Автор оригинала
мяунги
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/66630274/chapters/171887002
Описание
Шэнь Цинцю был готов к демонам, мечам и предательству, но не к остроконечным шляпам, драконам, эльфам и этому подозрительно звенящему кольцу с проклятой аурой. Теперь, оказавшись в мире, где нет совершенствования, и проделав слишком долгий путь, Шэнь Цинцю должен положиться на свои лучшие качества: уверенно нести чушь и делать вид, что у него есть план, надеясь, что он не умрёт в третий раз.
Или: Шэнь Цинцю попадает в Средиземье после того, как взрывает себя.
Часть 14 Неправильный сценарий
18 августа 2025, 08:48
Вот текст без звездочек и лишнего форматирования:
Шан Цинхуа не был Богом.
Ну… может быть.
Он не был уверен. Иногда, в редкие моменты затишья между катастрофами, он задавался этим вопросом. Был ли он создателем этого мира? Великим Автором? Тем, кто издалека создавал горы, давал названия сектам и сеял семена каждого разбитого сердца и сюжетного поворота?
Или…
Или случилось что-то похуже?
Может, какой-нибудь скучающий космический бог с дурным вкусом наткнулся на его низкопробный веб-роман, бегло просмотрел описания монстров, посмеялся над порнодрамой и решил — просто так — воплотить его в реальность.
Божественное существо, питающее слабость к бедности, шуткам и пошлым главам-заполнителям. То, что подумало: "А не будет ли весело?" — заставить самые жалкие, самые жаждущие, самые поздние творения Шан Цинхуа дышать, истекать кровью и плакать. Возможно, это и было правдой.
В любом случае сейчас это не имело значения.
Бог или нет, автор или нет, гений или шут — Шан Цинхуа был здесь. Колени дрожали, сердце бешено колотилось, он застрял в середине повествования, которое никогда не контролировал. А Цзюньшан смотрел на него, как волк, решающий, как быстро умрёт кролик. Шан Цинхуа с трудом сглотнул и продолжил говорить со своим королём, дрожа от одной мысли о взгляде сына.
Шан Цинхуа слишком много говорил, когда ему было страшно. Что, честно говоря, в последнее время происходило почти всегда. А сидеть напротив Мобэй Цзюня и смотреть в это немигающее, похожее на ледяную статую смерти лицо? Да. Это определённо можно назвать "последним временем".
Они сидели на неровном выступе у края северного ледника, где холод проникал до самых костей и оставался там, как незваный гость. Воздух был разреженным и холодным — настолько, что от него горели лёгкие, а на душе становилось тяжелее.
Шан Цинхуа, как обычно, только усугублял ситуацию своими словами.
— Итак! Ха-ха, знаешь, обычный день, обычная травма, — его голос звучал слишком высоко. Дыхание клубилось в воздухе, словно маленькие призраки, разлетающиеся при каждом слове. — Поговорил с Цзюньшаном по-дружески, ничего особенного, обычный разговор о том, как не дать своей душе быть съеденной жуткими ужасами из пустоты между реальностями. Классика!
Мобэй Цзюнь ничего не ответил. Это было даже хуже, чем крик.
— Я имею в виду… Я должен был что-то ему сказать, верно? — настаивал Шан Цинхуа, нервно смеясь и потирая руки, будто от одной паники мог согреться. — Нельзя просто так позволить ему броситься в промежуток между Синь Мо вот так. Это всё равно что отправить бешеную собаку с зажжённым факелом на фабрику фейерверков. Конечно, ему бы понравилось разрушать, но остальным-то хотелось бы жить, понимаешь?
Он сделал паузу. Ждал реакции. Но реакции не последовало. Шан Цинхуа поёжился, плотнее закутавшись в халат, хотя это не спасало ни от пронизывающего холода, ни от нарастающего страха.
— И я рассказал ему о Зеркале. О Завесе Утраченных Отражений. Звучит поэтично, правда? Но это не так! Это чистый кошмар! — Его голос дрогнул. — Поверхность выглядит спокойной, ровной, как на тех эстетичных досках Pinterest с водопадами. Но что под ней? Полный экзистенциальный ужас. Это как… если бы вы открыли тридцать вкладок в браузере, и вдруг каждая начала бы кричать на вас на другом языке.
Долгая пауза. Мобэй Цзюнь по-прежнему молчал.
Смех Шан Цинхуа стал натянутым. — Я пытался объяснить, что промежуточное состояние — это не совсем место. Не то, что можно нанести на карту. Это больше похоже на… плохой интернет, только на космическом уровне. Как экран загрузки реальности. — Он неопределённо взмахнул руками. — Ты застрял между двумя мирами, и индикатор загрузки никогда не гаснет. Как будто Вселенная нажала Ctrl+Alt+Delete, но на полпути забыла, что делала.
В этот момент на лице Мобэй Цзюня что-то мелькнуло. Едва заметно. Но Шан Цинхуа это увидел. И это было ещё хуже.
— И ци там… — продолжил он, потому что, если бы остановился, его собственный мозг съел бы его заживо, — это не похоже на обычную духовную энергию. Это… пустое, но в то же время насыщенное. Как… музыка со всеми неправильными нотами, но ты каким-то образом узнаёшь песню. Ци — это как песня, правда. Нужно просто научиться её слышать. Вибрация, притяжение, паузы, которых не должно быть, но они есть.
Его руки дрожали. Он спрятал их в рукава.
— А потом я… возможно, упомянул что-то вроде Небеса над небесами. Не нарочно! Просто вырвалось! Случайно!
Тишина.
— И… эм… я, кажется, сказал о богах, чьи имена мне не следует знать. Оговорка! — Он засмеялся слишком резко. — Как в тех документалках ужасов на YouTube, где ведущий перечисляет жуткие имена и говорит не произносить их вслух, но ты всё равно это делаешь, потому что идиот? Вот! Авторская привычка. Ха-ха. Не о чем беспокоиться.
Взгляд Мобэй Цзюня стал острым, как нож, медленно вынимаемый из ножен. Где-то в глубине ледника треснул лёд, резко щёлкнув. Шан Цинхуа сглотнул и подумал, что если сегодня умрёт, то хотя бы тематически уместно.
"Боги и богини…" — голова кружилась, ноги подкашивались. Если он продолжит, то рухнет в сугроб прямо перед Мобэй Цзюнем.
Смерть от тревоги и унижения.
Холодный ветер, острый как нож, трепал его мантию, наполняя лёгкие воздухом, который на вкус был как обморожение и сожаление. Замёрзшая земля под ним казалась хрупкой, словно он мог провалиться в бесконечную ледяную тьму.
Он дышал коротко, панически, и его дыхание клубилось в воздухе, как обезумевшие призраки.
Прекрати. Прекрати. Прекрати—
В последней отчаянной попытке ухватиться за что-то — за что угодно — он зажмурился, протянул руку и схватил ладонь Мобэй Цзюня. На мгновение он приготовился к удару, к смерти от безразличия.
Но Мобэй Цзюнь не отдернул руку.
А потом Шан Цинхуа почувствовал его ци.
Оно не клубилось, не вспыхивало, не вырывалось огнём или молнией.
Оно осело.
Тяжёлое. Холодное. Огромное.
Как сердце в полярной шапке.
Оно давило, словно многокилометровый лёд — слой за слоем, древний и неподвижный. Холод был настолько глубоким, что перестал ощущаться как холод и стал чем-то абсолютным.
Инь. Чистая, неподвижная инь. Но не резкий зимний холод, не нежный иней. Это был холод, погребавший континенты. Холод, спавший на дне океанов. Холод, который оставался даже после восхода солнца.
Он наполнил Шан Цинхуа, проник в грудь, как иней на потрескавшемся камне.
Это не утешило. Но придало сил.
Он раздавил панику внутри, задушил её тяжестью, пока не осталось места для ужаса. Только гравитация. Притяжение чего-то большего, чем он сам.
Шан Цинхуа вздохнул. Глубоко.
Дрожь прекратилась — не потому, что он успокоился, а потому, что ледник не позволял ему шевелиться.
— Цинхуа лучше? — Голос был низким, как треск льда под давлением.
Шан Цинхуа вздохнул, на секунду прижав лоб к их сплетённым пальцам.
— Да. Спасибо, мой король.
Тишина между ними была хрупкой, как иней на стекле.
— Ты… не собираешься спрашивать? — наконец произнёс он.
Мобэй Цзюнь медленно выдохнул.
— Нет.
Этот слог упал, как отколовшийся лёд.
Шан Цинхуа закатился в истерическом смехе.
Какой ответ! Просто… нет?
Его король был невыносимо предсказуем.
Но когда смех стих, а в груди осталась только усталость, Мобэй Цзюнь заговорил снова:
— Душа Шицзуна Цзюньшана… здесь не находится.
Это был не вопрос.
— Да, — тихо согласился Шан Цинхуа.
— Значит, — продолжил Мобэй Цзюнь, подбирая слова, будто вырезая их на камне, — если душа кого-то… больше не в Цзянху…
Он замолчал.
— …то этот человек должен отправиться к Зеркалу, — закончил Шан Цинхуа.
Тишина.
И тогда Шан Цинхуа понял.
Зачем Мобэй Цзюню спасать чью-то душу?
Это был Мобэй Цзюнь. Ледяной король. Хищник, спящий подо льдом. У него не было друзей — только подданные, территория и власть.
Его преданность была простой.
Ло Бинхэ.
Это было началом и концом всего.
А если бы пропала душа Ло Бинхэ…
Мобэй Цзюнь не стал бы говорить.
Он бы уже убивал.
А Мобэй Цзюнь...
Мобэй Цзюнь не следовал за неудачниками.
Ни один король демонов этого не делал.
Ло Бинхэ был силой. Победой. Неудержимой, неизбежной силой. В тот день, когда он проиграет — даже в смерти — все те, кто преклонялся перед ним, просто... остановятся. Иерархия в царстве демонов держится не на любви. Она держится на силе. На выживании. А если Ло Бинхэ потерпит неудачу, если он действительно падёт? Тогда Мобэй Цзюнь отпустит его, даже не взглянув. Потому что служить королю, который может умереть... это слабость.
Так что нет.
Мобэй Цзюнь не стоял здесь, размышляя о Завесе Утраченных Отражений по какой-то сентиментальной причине. Он не думал о милосердии. Или о дружбе. Или о любви. Он думал как солдат. Как хищник. Как выживший. Если Ло Бинхэ направлялся к этому проклятому Зеркалу, то Мобэй Цзюнь должен был знать правила этого поля боя. Должен был знать, что потребуется... чтобы вернуть его. Или, в крайнем случае... как сделать так, чтобы даже в промежутке между ходами их король не проиграл.
— Это... — начал Мобэй Цзюнь низким и медленным голосом, словно вытаскивая каждое слово из глубокого льда. — Шицзун Цзюньшан... был другом Цинхуа.
Шан Цинхуа моргнул, а затем тихо и устало вздохнул:
— Да. Ты прав.
Мобэй Цзюнь на мгновение замер. Затем:
— Значит... вы были равны.
Это застало Шан Цинхуа врасплох.
Секунду он просто смотрел на него. А потом — рассмеялся. Но не так, как раньше. На этот раз смех не был резким, прерывистым или маниакальным. Он был... тёплым. Тихим. Почти нежным. От такого смеха на его лице появилась лёгкая удивлённая улыбка — такой он не видел уже несколько дней.
— Равны... ну, — сказал Шан Цинхуа, тихо хихикнув, как будто это была какая-то личная шутка. — Не совсем. — Он смущённо потёр затылок. — Но... мы родом из одного и того же родного города.
Улыбка задержалась на его губах ещё на мгновение, словно солнечный свет, пытающийся пробиться сквозь тучи. И на эту короткую секунду он позволил себе вспомнить. Всё.
Болезненно нежные, до глупости мягкие воспоминания. Поздний летний вечер на пике Цинцзин, Огуречный братец вздыхает над бумагами, бормоча что-то о ленивых учениках. Как Шэнь Цинцю пощипывал переносицу, когда был раздражён, как он тихо оставлял лишние порции еды на столе Шан Цинхуа, когда думал, что никто не видит. Сухие, равнодушные улыбки. Редкие, очень редкие моменты искреннего смеха.
Было больно. Как будто надавили на старый синяк.
Шан Цинхуа был так поглощён этим — окутан воспоминаниями, острыми и сладкими, как лезвие, — что почти не заметил. Почти. Но он это сделал. Конечно, он это сделал.
Резкий блеск в глазах Мобэй Цзюня. Едва заметное изменение в выражении его лица — поджатые уголки рта, слегка прищуренные глаза. Большинство людей этого бы не заметили. Чёрт, большинство людей не осмелились бы даже взглянуть в ту сторону. Но Шан Цинхуа... Шан Цинхуа мастерски умел его читать.
Его король. Его палач. Его убежище. Его убийца. Всё для него.
Поэтому, когда Мобэй Цзюнь сказал своим низким голосом, похожим на треск льда: «Этот Мобэй Цзюнь понимает», — Шан Цинхуа почувствовал, как эти слова ударили его, словно камень, брошенный в замёрзшую воду. И тогда — только тогда — Шан Цинхуа осознал кое-что ещё.
Они всё ещё держались за руки.
Его пальцы по-прежнему крепко сжимали холодные руки Мобэй Цзюня в перчатках, как будто он не отпускал их с момента панической атаки.
О.
О нет.
— Ах! — вскрикнул Шан Цинхуа, отдёргивая руку, как будто его поймали на краже императорского нефрита. Его лицо покраснело так, что мог бы растаять снег. — М-мой король! П-простите, простите! Этот никчёмный слуга не заметил — ха-ха-ха — вау! Ой! Чистая случайность! Я не хотел никого обидеть! Пожалуйста, не убивайте меня! — Он поклонился так быстро, что чуть не вывихнул себе шею, а его руки захлопали, как сломанные веера. Где-то в глубине души он чувствовал, что молчание Мобэй Цзюня становится всё тяжелее.
— Хм, — вот и всё, что сказал Мобэй Цзюнь. Его голос звучал так, словно далёкий лёд трескался под давлением. — Расскажи ещё об этом водопаде.
Шан Цинхуа втянул воздух, чувствуя, как холод обжигает его горло, словно осколки стекла. На этот раз он подавил в себе желание начать бессвязно болтать, как измученный бессонницей модератор форума. Никаких современных отсылок. Никаких неудачных метафор. Просто история. Старая история.
— Их было двое, — осторожно начал он, не отрывая взгляда от снега у своих ног. — Не люди... поначалу. Цветок и пчела.
Мобэй Цзюнь промолчал.
— Цветок назывался Тяньсян Линхуа — Небесно-Ароматный Духовный Цветок, — сказал Шан Цинхуа тихим голосом, словно цитировал старый текст. — Прекрасный. Яркий. Полный духовной энергии. Её ци была чистой и мягкой, как весенний дождь после засухи. — Он нервно потёр руки, но продолжил. — А пчела... Чжэньлэй Фэнъи — Громовое Крыло Ветра. — Он слегка улыбнулся, словно это имя пробудило в нём воспоминания. Словно он снова почувствовал вкус лапши быстрого приготовления и газировки. — Быстрый. Свирепый. Из тех, кто танцует под дождём и смеётся в лицо молниям. Не самый крупный... но верный. И острый на язык, если его спровоцировать.
Воздух между ними оставался неподвижным, как иней.
— Они совершенствовались бок о бок. От малых духов до истинных форм. Вместе преодолевали невзгоды. Предстали перед Небесным испытанием... в один и тот же удар грома... в одну и ту же ночь. Пережили это вместе. — Голос Шан Цинхуа стал тише и осторожнее. — Они были близки. Их ци естественным образом гармонировали — свет и скорость, аромат и острота. Они прославились... их всегда видели вместе на тропах. Люди говорили, что там, где расцвёл Тяньсян Линхуа, не за горами и Чжэньлэй Фэнъи.
Тогда...
— Появился демонический культиватор, — продолжил Шан Цинхуа, крепче сжимая рукава. — Кто-то вмешался. Одержимый духовным ядром Тяньсян Линхуа. Он хотел заполучить её ради силы... ради её судьбы... ради всего, чем она была. — Шан Цинхуа с трудом произносил слова, словно они обжигали ему горло. — Чжэньлэй Фэнъи сражалась. Она сражалась так яростно, как никто и представить себе не мог, ради такой малости. Но демонический культиватор... он солгал. Всё переврал. Выставил всё так, будто Фэнъи предала. Будто это она привела опасность к порогу Линхуа.
Холод всё сильнее обволакивал его.
— А после смерти Тяньсян Линхуа... Чжэньлэй Фэнъи исчезла. Погрузилась в Завесу Потерянных Отражений. Она... она упала, — Он позволил словам застыть на месте, тяжёлым, как ледниковый камень. — Говорят, что что-то от неё всё ещё ждёт там, — тихо закончил Шан Цинхуа. — Не совсем живая. Не совсем мёртвая. Охраняет Зеркало. Она носила свою вину как броню.
Удар.
— И, как любое старое место в этом мире, — добавил он со слабой улыбкой, — это любит трагический финал.
— Ты спрашиваешь меня, что это за чудовище? — сказал Шан Цинхуа, и его голос стал тонким и резким, как треснувшее под давлением стекло. Он коротко и горько рассмеялся, словно кто-то подошёл слишком близко к краю чего-то глубокого и тёмного. — Почему ты думаешь, что это проклятая принцесса? — Он наклонил голову и устремил взгляд куда-то вдаль, мимо лица Мобэй Цзюня, мимо комнаты, мимо холода.
Его пальцы дрогнули.
— Потому что так всегда и бывает, верно? — сказал он уже мягче. — Чудовище, которого тебе велят бояться... то, что ждёт тебя с зубами и когтями и голодом... это никогда не просто чудовище. — Он криво и устало улыбнулся, как будто читал плохие стихи не в то время. — Это всегда что-то, что раньше было добрым. Раньше она была красивой. Раньше у неё были имя, дом и... люди, которые её любили. — Он медленно выдохнул, словно ему было больно дышать. — А теперь... она просто легенда, которую рассказывают, чтобы отпугнуть людей от Зеркала.
Пауза. Его улыбка померкла.
— А может, я ошибаюсь, — слишком поспешно сказал Шан Цинхуа, качая головой, словно пытаясь развеять сомнения. — Может быть, это просто монстр в конце концов. Разве так не проще?
— А фея? Почему она злая?
— Фея? — повторил Шан Цинхуа, моргая, словно не ожидал такого вопроса. Он с трудом сглотнул. Мгновение он молчал. Просто стоял, засунув руки в карманы, как беспокойная птица. Затем с медленной кривой улыбкой, которая не коснулась его глаз, он сказал: — Потому что она никогда не была хорошей с самого начала.
Он опустил взгляд на снег у своих ног.
— Людям нравится верить в добрых фей, понимаешь? Красивые создания с мягкими крыльями, целительными руками и песенками о любви и надежде. Но это всего лишь... всего лишь украшение. На самом деле феи стары. Старее нас. Старее гор, рек и междоусобных войн.
Голос Шан Цинхуа стал тише и спокойнее:
— А старые вещи... не любят людей. Им всё равно, правильно это или нет. Им важны истории. Шаблоны. Циклы, которые повторяются снова и снова, как плохие пьесы с новыми актёрами. — Он облизнул губы, словно они пересохли. — Фея была злой не потому, что хотела быть такой, — прошептал Шан Цинхуа. — Она была злой, потому что... такова её роль в этой истории. Цветку нужно было умереть. Пчеле нужно было упасть. А монстру нужно было ждать у Зеркала.
Долгая пауза.
Затем, с натянутым смешком:
— И, думаю... каждой истории нужен злодей, верно?
Уголки губ Шан Цинхуа дрогнули в улыбке, в которой читались жалость и усталость.
— Дело в фее... — тихо сказал он, и его голос почти растворился в снежном воздухе, — в том, что она просто хотела, чтобы чудовище любило её. — Он крепче сжал пальцы в рукавах, костяшки побелели. — Вот и всё, на самом деле. Не власть. Не месть. Не судьба. Просто... просто любовь. — Он глухо рассмеялся, почти как икнул. — Фея шла за ней, ждала её, старалась быть ближе... Делала всё не так по неправильным причинам. Лгала, когда должна была говорить правду. Причиняла боль, когда должна была исцелять. Извивалась всем телом, лишь бы её заметили.
Шан Цинхуа часто заморгал.
— Но чудовище... — его голос стал тише. — Чудовище уже тонуло в собственном страдании. В собственном горе. В собственном бесконечном, эхом отдающемся чувстве вины. — Он с трудом вдохнул, словно ему было больно наполнять лёгкие. — А такие люди, как он... — он снова улыбнулся, тонко, нежно и с болью. — У них не остаётся места для любви к кому-то вроде феи. Только не тогда, когда они уже не могут любить даже самих себя.
Пауза.
— И вот история... продолжается. — Снежинки пролетали мимо его ресниц. — Один ждёт у Зеркала... другой ждёт за его пределами. Оба слишком далеко зашли, чтобы встретиться посередине.
Мобэй Цзюнь посмотрел на него своими глазами — такими красивыми, такими ясными, как ледниковый лёд, который не таял тысячу лет.
— Хм, — вот и всё, что он сказал сначала.
Шан Цинхуа фыркнул, а затем рассмеялся, слегка задыхаясь.
— Что с тобой такое? — поддразнил он, взмахнув рукой, словно пытаясь стряхнуть внезапно навалившуюся тяжесть. — Ты выглядишь так, будто проглотил снежную бурю.
Взгляд Мобэй Цзюня не дрогнул. Холодный. Тяжёлый. Честный настолько, что у Шан Цинхуа скрутило живот.
— Предательство и любовь, — наконец сказал Мобэй Цзюнь низким и резким голосом, похожим на нож, скользящий между рёбер. — Этому господину это не нравится.
На секунду Шан Цинхуа просто уставился на него. Затем он расхохотался — слишком громко, слишком быстро, почти до хрипоты.
— А? Тебе не понравилась моя история? — прохрипел он между приступами смеха. — Серьёзно? И это твоя единственная претензия?
Мобэй Цзюнь издал тихий звук, похожий на горловой.
— Эн.
Как будто это было очевидно. Как будто это было окончательно. Как будто это решило все проблемы. И почему-то... почему-то... это заставило Шан Цинхуа рассмеяться ещё сильнее.
— Знаешь, — сказал Шан Цинхуа, всё ещё хихикая и вытирая уголки глаз, — некоторые люди говорят, что если с ними — монстром и феей — заговорит красивый культиватор, то они могут... я не знаю... очаровать их. Изменить ход истории. Заставить их замолчать. Заставить их... слушать. — Он склонил голову набок и ухмыльнулся. — Как думаешь? Может, нам стоит отправить кого-нибудь обаятельного? Кто-то с приятным лицом и острым языком? Возможно, Цзюньшань.
— Нет, — Мобэй Цзюнь даже не моргнул.
Шан Цинхуа в изумлении моргнул.
— Нет? — недоверчиво рассмеялся он. — Что значит "нет"?
Взгляд Мобэй Цзюня был пристальным. Неподвижный. Твёрдый, как ледяной камень.
— Нет. — Плоский. Финал. Как закрывается крышка гроба.
Шан Цинхуа глубоко и драматично вздохнул, запрокинув голову, словно вот-вот потеряет сознание прямо здесь, на снегу.
Ах... его бедное, страдающее писательское сердце.
"Жена №85" и "Жена №86" не понравились никому. Ни читателям, ни критикам, ни даже тем, кто бегло просматривал книгу в поисках непристойных глав и сцен с пощёчинами. Ну... кроме любителей монстров. Они их полюбили. Съедали их, как голодные псы. И, эй, они хорошо заплатили за эту привилегию. Предварительные заказы, бонусные главы, даже самые глупые побочные истории.
Но всё же.
Были... жалобы.
Слишком странно. Слишком грустно. Слишком абстрактно. Слишком много тоски. Недостаточно телесного контакта. Недостаточно собачьей крови в мелодраме. Особенно жена №86. Все её ненавидели. Называли "эмоционально манипулятивной", "бессмысленно трагичной" и "не имеющей отношения к основной сюжетной линии".
На самом деле жаль.
— Я никогда даже не публиковал полную историю Междумирья, — пробормотал он себе под нос, слегка посмеиваясь. — А... наверное, член Бинхэ не интересовался альтернативными реальностями. — Слова прозвучали с той горькой иронией, на которую способен только тот, кто годами участвовал в словесных перепалках на форумах и писал плохие редакционные заметки. Неважно. Он задвинул воспоминание о жене №86 в тот же уголок своего сознания, где хранил налоговые квитанции и плохие отзывы.
— Цинхуа, — голос Мобэй Цзюня прорезал тяжёлый от снега воздух, низкий и холодный, как треск ломающегося ледникового льда. — Пространство между.
Шан Цинхуа замер. На долю секунды в его голове воцарилась полная пустота. А потом его словно накрыло с головой. И снова пустота. Он открыл рот. Закрыл его. Снова открыл, словно рыба, вынырнувшая из-подо льда.
— Ах... это... это забавный вопрос, мой король! — сказал он слишком высоким, слишком звонким голосом, полным неистового веселья. — Ха-ха! Между мирами? Пробел между пробелами? То самое... э-э... место, где реальность становится мягкой и податливой и начинает отслаиваться по углам, как плохие обои? То самое?
Мобэй Цзюнь просто уставился на него.
Этот взгляд — неподвижный, холодный, тяжёлый, как вечная мерзлота.
Улыбка Шан Цинхуа дрогнула, надломилась. Он потер затылок, пальцы дрожали, несмотря на перчатки.
— Это... просто старая история. Концепция декораций. Заполнитель для напряжённости повествования. Вы знаете. Символизм. Космический ужас. Бессмыслица культиватора. Как обычно... ха-ха. — Смех Шан Цинхуа застрял у него в горле. — Это... это там, где ци работает неправильно, — сказал он наконец, растягивая слова, словно признаваясь в чём-то. — Там, где время замедляется. Там, где... потерянные вещи либо ждут, либо... разваливаются. Или превращаются в что-то другое полностью.
Снег у их ног зашевелился, закрученный в спирали поднимающимся ветром.
Шан Цинхуа сглотнул. С трудом.
— Это место, где нет никакой музыки, — добавил он уже мягче. — Никакой гармонии. Просто... тишина. Густая и бесконечная. Как будто ты плывёшь в потоке перемен и смертности. Как будто сам воздух забывает о твоём существовании, как только ты перестаёшь двигаться. — Его голос стал ещё тише, едва различимым. — Это... место, где Тот Самый покоится.
Следующие слова застряли у него в горле, но всё же вырвались наружу:
— Там спят боги, у которых не должно быть имён.
Ледниковый ветер завывал, разносясь по ледяному полю, словно далёкий крик. И наконец (наконец-то) Шан Цинхуа закрыл рот и зажмурился, словно мог спрятаться в темноте собственной головы. "Это... это то место, о котором я поклялся никогда больше не писать. Там, где больше нет Сун и Эру—"
Внезапно — яростно — Система закричала в голове Шан Цинхуа.
Не голос. Не слова. Просто чистый, необработанный шум.
Боль пронзила его череп, словно металл скрежетнул по металлу, словно статическое электричество превратилось в лезвия, словно все сломанные радиоприёмники одновременно взвыли. В ушах так сильно звенело, что он не слышал собственного вздоха. Перед глазами всё стало белым, потом чёрным, потом снова белым — вспышки, словно мигрень, окутанная молниями.
Его колени подогнулись.
Ему показалось, что кто-то влил кипящее масло прямо в его мозг, а затем заморозил его. У него застучали зубы, язык стал тяжёлым и неповоротливым, как будто ему не место во рту. Его ци непроизвольно всколыхнулась, а затем отпрянула, как от пощёчины.
[Протокол наказания: активирован. Обнаружено несанкционированное нарушение повествования. Доступ к фрагменту пользовательской памяти запрещён. Несанкционированное раскрытие лора: запечатано.]
Это были не те слова, которые он мог прочитать, не полностью — не чётко, — но они всё равно всплывали в его памяти, словно высеченные на внутренней стороне черепа письмена. Словно раскалённое клеймо, прижжённое к кости.
Он вцепился в волосы на голове, его пальцы бесконтрольно дрожали. Раскалённая добела агония пронзила его меридианы. На одну ужасающую секунду ему показалось, что его духовное море рухнуло, словно внутри него образовалась воронка.
— Нет, нет, нет!.. — выдохнул он, задыхаясь, едва слышно, отпрянув от чего-то невидимого, с перехваченным дыханием и судорогой во всём теле.
Мир вокруг него — лёд, снег, небо и даже присутствие Мобэй Цзюня — размывался по краям, распадался на пиксели, как плохой код, как повреждённый файл, который с трудом воспроизводится.
А потом — так же внезапно, как и началось, — всё прекратилось.
Внезапно. Как будто кто-то дёрнул за верёвку, привязанную к стене. Шан Цинхуа рухнул прямо в снег, хватая ртом воздух, как утопающий. От толчков он дрожал, сжимая в кулаках лёд, его кожа побледнела, а пот замерзал на шее, хотя в такую погоду это было невозможно.
Где-то над ним Мобэй Цзюнь всё ещё наблюдал. Молчал. Не двигался. И сквозь звон в ушах Шан Цинхуа расслышал тонкий, дрожащий, полуистерический смех.
— Ха... ха... прости... чёрт.
Значит, на самом деле... Шан Цинхуа был не богом.
У богов не было поводков, туго обхватывающих их сознание, — колючих, обжигающих, вшитых в самые мягкие и уязвимые части их разума.
Боги этого не чувствовали.
Боль не была острой. Не была чистой. Нет, это было что-то похуже — что-то необъятное и бесформенное, как будто само понятие боли поглотило его целиком. Как будто он тонул в смысле, в истории, в запретном контексте, который давил на него со всех сторон.
Это было похоже на знание всего сразу, на одно-единственное прерывистое биение сердца. Каждое слово, которое так и не было написано. Каждая правда, которая так и не была сказана. Каждая строка кода под кожей вселенной. Всё это раскололось внутри него, как гнилой плод, наполнив его знаниями, которые ему не предназначалось хранить.
Его духовное море разорвалось, но не от силы, а от давления — плотного, бесконечного, словно сам воздух в его лёгких стал твёрдым. Его меридианы яростно сжались, стягивая и разрывая всё вокруг, словно слишком много струн натянули на слишком маленькую раму.
У него перехватило дыхание. Он так сильно стиснул зубы, что почувствовал вкус крови.
Слова — ответ — поднялись в нём, как желчь, но его губы... не разомкнулись. Не смог. Как будто их зашили изнутри. Невидимые стежки, тугие и прочные.
Если бы он осмелился взломать их, он бы знал — знал бы тем диким, ужасным знанием, которое сидит в нём глубже, чем кости, — что его голос будет звучать как статический шум, как код, как крик, а может, и вовсе не будет звучать. Может быть, всё его существо просто вылетит, как плохая программа, пытающаяся выполнить запрещённую команду.
Его руки бесконтрольно задрожали, сжались в кулаки, полные снега и грязи, ногти впились в ладони, пока не пошла кровь. Рот наполнился привкусом меди, густым и тошнотворным.
Нет.
Боги не ломаются вот так.
Боги не валялись в снегу, задыхаясь от рыданий и чувствуя, будто вся вселенная написала что-то ужасное в их мозгу тупой ржавой иглой.
Боги не кричали беззвучно, уткнувшись в замерзшую землю, моля о том, чтобы боль прекратилась.
Шан Цинхуа задрожал, его тело содрогнулось от переизбытка правды и недостатка воздуха. Из его груди всё равно вырвался хриплый, горький смех — грубый и неправильный.
— Прости, — снова прохрипел он, его голос был надломленным и хриплым, едва слышным. — Неправильный сценарий.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.