Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Романтика
Флафф
AU
Повествование от первого лица
Приключения
Фэнтези
От незнакомцев к возлюбленным
Счастливый финал
Отклонения от канона
ООС
От врагов к возлюбленным
Упоминания жестокости
Юмор
Первый раз
Временная смерть персонажа
Полиамория
Параллельные миры
Дружба
Влюбленность
От друзей к возлюбленным
Признания в любви
Упоминания секса
Любовь с первого взгляда
Воскрешение
Кроссовер
Реакции (стилизация)
Свидания
Гаремник
После секса
Описание
Сюжет самый типичный, персонажи со всех известных регионов будут смотреть на действия Итэра от его лица. В основном внимание будет уделяться именно гг и его мыслям, поведению и действиям.
Примечания
Так как Итэр всё-таки путешественник по мирам, я решил для обоснования его силы давать ему в некоторых ситуациях способности персонажей из других тайтлов.
Борьба за независимость
28 ноября 2024, 01:47
— Друзья, я ни на что не намекаю, но хочу вам рассказать об одном удивительном месте. Западнее Вольфендома есть небольшое ущелье, в котором, как бы громко вы ни кричали, вас все равно никто не услышит.
— Как интересно! Нужно будет обязательно сводить туда совет, чтобы они сами убедились в этом.
Венти подал идею, а Кэйа её сразу же подхватил. Возможно, между алкоголиками действительно существует невидимая связь?
— Надеюсь, в их плотном графике найдется время для этой прогулки.
— Не стоит переживать, Эола. По возвращении мы с Джинн обязательно изучим график старейшин и выкроим немного времени для этой прогулки.
Лиза не любит, когда кто-то оскорбляет и принижает Джинн.
— Вывести их из города незамеченными будет непросто, но, думаю, в моей скромной таверне найдётся вино, которым можно будет отвлечь стражей.
— Боюсь, церковь тоже не сможет помочь им, ведь мы не знаем, где они будут находиться после того, как покинут Мондштадт.
На моём лице появилась слабая улыбка.
" Как же приятно видеть, что команда защитников Мондштадта готова постоять за честь своего магистра и свою собственную. "
— Не жалеешь, что отказалась вступать в орден?
— Что вы, конечно нет. Я счастлива, что именно вы мой господин.
Ноэлль улыбнулась и, зажмурившись, обхватила мою руку и принялась тереться о неё.
— Н-ну, спокойней, Ноэлль, мы ведь не одни.
Я старался сохранять спокойствие, уходя прочь от этих старых маразматиков. Паймон, видя моё состояние, с тревогой кружила вокруг.
— Итэр, что произошло?
— Мы немного поговорили, и оказалось, что старейшины, мягко говоря, не очень умны.
— В смысле?
Я остановился и, сделав глубокий вдох, медленно выдохнул.
— Не умеют эти дядечки выполнять свою работу от слова совсем, зато высокого о себе мнения. Единственное, что они могут, так это говорить гадости и ничего больше, ладно, давай сменим тему.
— Хорошо, Паймон поняла. Может, зайдём перекусить? По правде говоря, Паймон не наелась в столовой Ордо Фавониус.
Мы спускались по лестнице, когда столкнулись с Ноэлль.
— О, Ноэлль, привет! - Радостно воскликнула Паймон.
Я помахал рукой и попытался улыбнуться.
— Здравствуйте! Я думала, вы уже ушли.
— К сожалению, нам пришлось задержаться.
— Понятно. Ну раз уж вы здесь, позвольте мне угостить вас своими блинчиками!
— Блинчиками?! Паймон не возражает.
Мы направились в столовую. Паймон и Ноэлль весело болтали, а я молча следовал за ними.
— Садитесь поближе.
Мы сели за круглый стол, рассчитанный на троих, рядом с кухней. Здесь не было стены, и мы могли свободно общаться с Ноэлль, не повышая голоса. Горничная достала необходимые ингредиенты и начала готовить.
— Ноэлль, у тебя есть планы на день?
— Планы на день? Хм, сегодня я сдаю экзамен на рыцаря Ордо Фавониус. Если мне удастся успешно его пройти, то нужно будет заполнить несколько бумаг, и я не знаю, сколько времени это займёт.
– Понятно, тогда мы с Паймон будем болеть за тебя.
— Ага-ага!
Девушка с улыбкой продолжила замешивать тесто. Немного отойдя от собрания, я решил добавить в блины немного ингредиентов. На кухне штаба я нашёл красную рыбу, творог и даже немного мёда в одной из банок.
Я решил помочь девушке и достал миску, сито и толкушку, которую позаимствовал у Ноэлль. Затем я установил сито на кастрюлю, положил в него немного творога и стал перетирать его толкушкой.
" Чем мельче отверстия в сите, тем нежней и воздушней получится творог. "
— Интересный способ... — Сян Лин внимательно наблюдала.
Мне пришлось немного повозиться, но результат меня порадовал. Блины стали нашим основным блюдом и одновременно десертом.
— Господин Итэр, я слышала, что в блины можно добавлять мясо и рыбу, но никогда не думала, что это будет так вкусно.
— Хо-хо, ты мне льстишь, солнце. Это не рыба хорошо сочетается с блинами, а блины — с рыбой. Я просто решил разнообразить наш перекус, вот и всё.
Девушка немного смутилась и продолжила есть.
Когда мы закончили с едой, то решили заглянуть в библиотеку, так как Ноэлль сказала, что хочет повторить теоретитический материал перед экзаменом.
— Какие гости. — Сонно поприветствовала нас Лиза.
— Мисс Лиза, я хотела бы ещё раз взглянуть на кодекс рыцаря.
— Конечно, дорогая, вот он.
— Спасибо.
Взяв книгу, Ноэлль спустилась вниз. Паймон же решила последовать за горничной, сказав, что тоже хочет посмотреть на этот кодекс рыцаря.
— Ах, сама судьба сводит нас с тобой, Итэр.
— Похоже, судьба также свела нас на одном ринге, пурпурная ведьма.
Между Синьорой и Лизой словно проскочила молния.
Я присел за стол с Лизой, и она любезно налила мне чай.
— Ну как прошло заседание совета? — Спросила она.
— Честно говоря, я не ожидал, что они окажутся настолько...
— Недалёкими?
— Да, ты читаешь мои мысли.
Девушка улыбнулась и отпила глоток чая.
— После собраний Джинн часто бывает в плохом настроении, и меня это очень раздражает. — Сказала она.
Мы продолжили обсуждать собрание, пока в библиотеку не вошла магистр. Джинн подошла к нам и, схватив мою чашку, осушила её наполовину.
— Как же я хочу отправить их всех на пенсию! — Яростно воскликнула она, поставив чашку на стол. — Но, честно говоря, меня поразило твоё поведение, Итэр. Ты не побоялся пойти против них и защитить Паймон и остальных.
Настроение Джинн заметно улучшилось, и она положила руку мне на плечо.
— Но то, что ты сказал про их матерей... — Начала она медленно, но уверенно.
— Было абсолютно верно? — Спросила Лиза.
— Лиза... — Магистр прищурила глаза и посмотрела на подругу.
— Молчу-молчу. — Библиотекарша подняла руки, как будто признавая поражение.
— Так ладно. — Джинн отпустила меня. — Зайди в 209 кабинет, там проходит практическая часть для экзамена на рыцаря.
Я закатил глаза.
— Расслабься, я обо всём договорилась, твоя задача просто получить подпись.
— Тогда почему ты сама их не получила? — Спросил я.
— Итэр, я могу подрисовывать документы, которые заполняю сама, понимаешь? Остальное, будь добр, сделай сам.
" Я ещё и остался должен, замечательно. "
— Я закончила, спасибо, мисс Лиза.
— Всегда пожалуйста, Ноэлль.
Я решил не противиться, ведь я знал, что Ноэлль будет сдавать экзамен, и это была прекрасная возможность увидеть, насколько хорошо она усвоила мои советы.
Мы вышли из библиотеки и направились в кабинет 209, расположенный на втором этаже и занимавший почти половину этажа. Хотя зал и не отличался впечатляющими размерами, он был оснащен всем необходимым для экзамена на рыцаря.
Слева от входа находилась большая скамейка для ожидающих, а напротив входа, в углу, стоял небольшой стол, за которым сидел незнакомый мне старик. Все остальное пространство было отведено для инструкторов.
Я подошёл к старику и протянул ему свой листок.
— Так-с, а вы у нас... — Он поднял очки и прищурился. — Господин Итэр... Магистр говорила, что вам нет необходимости сдавать экзамен.
Он быстро что-то черкнул на листе и протянул его мне обратно.
— Хоть я и не согласен с ней, но думаю, у нее есть веские основания для такого решения. В конце концов, моя задача — лишь поставить подпись.
— Никогда бы не подумала, что в Ордо Фавониус можно найти не злобное старьё, удивительно.
— Синьора, мистер Ригер — один из приятнейших людей Мондштадта, советую тебе закрыть рот и ничего не говорить в его сторону.
Синьора продолжает портить отношения со всеми в ордене. Думаю, она не ожидала, что вместо Джинн или Кэйи за старика вступится никто иной, как Дилюк.
К нам подошёл молодой человек в лёгкой броне. На вид ему было около 25 лет. У него были длинные чёрные волосы, карие глаза и лицо, типичное для человека.
— Господин Ригер, позвольте узнать, что вы здесь делаете?
— Я, э-э...
— Боюсь, что это не ваше дело.
— Ах, вот как. Позвольте представиться, я инструктор Ордо Фавониус. Без моего разрешения он ничего не может делать.
Парень указал пальцем на Ригера. Я взглянул на бумажку, а затем снова на него.
— Неужели забыли начать слушать? Ха-ха, знаете, со многими болтунами такое случается. Они постоянно хвастаются своими подвигами, не давая возможности нормальным людям высказать своё мнение.
— Именно поэтому вы сейчас изобразили болтуна? Кажется, я понял, спасибо.
Скандалист нахмурил брови и открыл рот, чтобы ответить, но голос его ассистента прервал нашу перепалку.
— Сэр, Ноэлль готова.
Услышав это имя, инструктор взглянул на меня с мерзкой ухмылкой.
— Ах, Ноэлль? Она успела разболтать, что её наставником был наш почётный рыцарь. Что ж, посмотрим, чему он смог научить нашу горничную.
Развернувшись, экзаменатор уверенным шагом направился к девушке. После небольшого поклона рефери в лице помощника объявил о начале испытания.
Через секунду экзаменатор нанес удар прямо в двуручный меч Ноэлль, но не смог сдвинуть её с места. Фыркнув, он отпрыгнул назад, давая Ноэлль возможность атаковать. Девушка, в свою очередь, начала осторожно сокращать дистанцию, держа меч наготове.
Как только она подошла достаточно близко, её оппонент быстро ушел влево и попытался нанести удар в бок, но Ноэлль активировала вокруг себя гео щит.
" Отлично, так держать, Ноэлль. "
Девушка смутилась и отвела взгляд в сторону.
Инструктор попытался зайти горничной за спину, но девушка с учётом двуручного меча успела развернуться к оппоненту и нанести вертикальный удар.
" Он явно не ожидал, что Ноэлль успеет среагировать и даже ударить его. "
Хоть он и поймал меч своим мечом, инструктор принял неправильную стойку, из-за чего мог немного повредить плечелучевую мышцу.
— Когда буду в Мондштадте, обязательно высмею этого идиота.
Думаю, Синьора не единственная, кто так поступит.
Обстановка стала накаляться. Ноэлль и экзаменатор стояли напротив друг друга и пристально следили за малейшими движениями оппонента. Спустя пару секунд инструктор вновь атаковал, но на этот раз более подготовленно. Его удары были быстрыми и достаточно точными, но даже так Ноэлль все равно держалась, даже без гео щита.
— Этот парень настолько плох...
— Нет, просто Ноэлль куда лучше его.
Со временем частота ударов стала возрастать, и стало ясно, что он хочет буквально задавить горничную. Началась очередная серия атак, и оппонент Ноэлль, скрестив с ней мечи, попытался нанести удар рукой в живот девушки.
" Черт, она активировала гео щит, лишив себя щита в случае непредвиденной атаки. Этот козёл поступил совсем не по правилам и, по сути, развёл её. Неужели он так сильно хочет сразиться со мной? Я же уничтожу его. "
— Я буду ждать этого.
Синьора злобно улыбнулась и посмотрела на меня.
— Хах, думаю, тебе понравится.
Как только щит спал, Ноэлль и инструктор скрестили мечи, и последний резким движением отвёл их оружия в сторону и нанёс сильный удар лбом в нос девушки.
Ноэлль упала на спину, выронив меч, и тут же схватилась за ушибленное место. Я подбежал к ней, помог встать, но к нам подбежал один из рыцарей с неким подобием аптечки. Пока мы оказывали помощь, в комнату тайный зритель и принялся растяжно хлопать инструктору.
— Неплохо-неплохо, мистер Брэд. Справиться в одиночку с обладателем глаза бога, не используя свой - это достойно похвалы.
— Что вы, уважаемый старейшина, моя работа — показывать подрастающему поколению, какими рыцарями им предстоит стать.
— Боже, два клоуна.
Услышав голос Мико, я чуть не раскрыл рот от удивления.
Я вновь обратил свой взгляд на Ноэлль, которая сидела на полу. На мгновение перед моими глазами возникла картина, на которой я стоял на четвереньках, одной рукой держась за живот.
— Опа, а это что было?
— Судя по тому, что нам это показали, я предполагаю, что Итэр однажды был на месте Ноэлль, верно?
— Ты права, Мико.
Внезапная активность жены лисы меня удивила.
— Знаете, мистер Брэд, я слышал, что некоторые не сдают экзамен на рыцаря, а просто получают уже подписанную бумажку. Вам что-нибудь известно об этом?
" Как же он хочет подпортить авторитет Джинн в глазах новобранцев, поразительно. "
— Известно, но уверяю вас, такие люди долго в рядах рыцарей не продержатся. Вот, например, господин почётный рыцарь, получивший своё удостоверение таким образом.
Рыцарь и Паймон повели Ноэлль к орденскому доктору на осмотр, и я остался один.
— Вас очень задевает, что я получил удостоверение без экзамена. Вы знаете, почему Джинн так поступила? Чтобы не тратить моё время здесь, но вы делаете всё возможное, чтобы задержать меня.
Я подошёл к столу, где мне поставили подпись. Позади Ригера висело несколько деревянных мечей. Когда новоиспечённый рыцарь получал свой статус, эти мечи должны были вызвать у него приятные воспоминания о том, как он когда-то проходил путь от деревянного меча к железному.
Товарищ инструктор получит этим мечом по морде.
— Перед тем как мы начнём сражение, я хочу тебя предупредить: после него ты уже не сможешь проводить экзамены для новобранцев.
— Ты, конечно, хорошо умеешь трепать языком, но сможешь ли ты доказать это на деле?
Мои слова лишь усилили его гнев. Брэд принял боевую стойку и, подготовив свой железный меч, стал ждать начала схватки. Я занял позицию напротив него, и в этот момент дед, который успел вывести меня из себя, воскликнул: «Начали!».
Мой соперник сразу же ринулся в атаку, стремясь подавить меня своей мощью. Однако его усилия были напрасны — ему не хватало ни сил, ни скорости, чтобы заставить меня отступить. Во время одного из его выпадов я оттолкнул его и заранее выставил меч в том направлении, куда он собирался нанести удар.
Люди, сидевшие на скамейке, завороженно следили за нашим поединком, изредка перешёптываясь между собой.
Брэд резко отступил назад. Его взгляд быстро пробежался по моему телу, пытаясь понять, какая у меня стойка и как ей противостоять. Но я стоял спокойно, как обычный человек, который не имеет отношения к сражениям и опасностям, почти скрестив руки на груди.
— Ну же, не трать моё время.
Немного оскалившись, он снова перешёл в нападение, только в этот раз используя свой глаз бога.
" Гидро, значит. "
Вместе с его атаками появлялись водяные клинки, которые целились мне в спину.
— Почти как у меня.
— Не, у тебя совсем другой принцип работы, Син Цю.
Чунь Юнь был прав, в отличие от синего мой оппонент сосредотачивался исключительно на атаках.
В этом бою мне приходилось постоянно уклоняться от его ударов, буквально отпрыгивая в сторону. Но я не терял времени даром — сократил расстояние между нами и скрестил мечи. Как он ударил Ноэлль, так и я собирался изо всех сил ударить его лбом. Однако Брэд, сделав хитрый манёвр, попытался ударить меня в живот. Свободной левой рукой я перехватил его указательный и средний пальцы и резким движением сломал их.
— М-м, какой приятный хруст.
— Стоп, победил Брэд! Итэр проиграл, применив нечестный приём, и поэтому лишается своего звания и изгоняется из Мондштадта.
— Но, сэр, ведь Брэд первый атаковал его. К тому же Брэд применил точно такой же приём против Ноэлль, и вы ничего не сказали.
Гадкий старик пристально посмотрел на Ригера, всем своим видом показывая, чтобы тот замолчал.
— Мистер Ригер, наблюдая за боем Брэда и нашей горничной, я не заметил ничего страшного. Он всего лишь показал ей, что следует быть более осторожной.
" Вот оно что... "
Обстановка накалялась, и я чувствовал, как торжествует несправедливость, что меня очень сильно раздражало.
— Итак, как я уже сказал ранее...
— Я и моя шестёрка, Брэд, — трусы, которые используют исключительно грязные трюки, чтобы победить.
Я из последних сил сдерживал гнев и посмотрел на новичков.
— Друзья, посмотрите, на кого вы равняетесь, и подумайте дважды, прежде чем становиться такими же отбросами.
— Я убью тебя!
Вдруг Брэд, ослеплённый ненавистью, атаковал меня, уже даже не пытаясь придерживаться хоть каким-то правилам и нормам экзамена, что ж, так даже лучше.
Я отступил назад, позволяя Брэду без проблем оттеснить меня к стене, и когда я оказался там, то атаковал в лоб, ведь теперь я точно знал, что сзади не будет клинков. Обезумевший инструктор замешкался и впопыхах попытался закрыть лицо, но оно больше не являлось моей целью.
Делая выпад вперёд, я, не сдерживаясь, ударил Брэда прямо в живот. Нет, не в солнечное сплетение, а в место немного ниже.
Брэд отлетел назад и, испустив болезненный всхлип, попытался согнуться пополам. Я сделал ещё один резкий скачок и с разворота ударил мечом прямиком в его переносицу и отправил его к противоположной стене.
Парень врезался в камень и, упав на пол, скрутился калачиком. Мне стало спокойней на душе, ведь Ноэлль была отомщена.
— С самого начала надо было так.
— Не могу не согласиться, иногда леди Синьора выдает умные вещи.
Лиза решила подразнить предвестника Мондштадта. Я собирался послушать их спор, но Ноэлль дёрнула меня за рукав, и я рефлекторно приблизился к ней.
— Господин Итэр, я думала, что вы их побили из-за того, что они вас унижали. Но никогда бы не подумала, что это из-за меня.
— Ноэлль, дорогая моя, вспомни наш диалог с ним выше, когда он пытался укорить меня за получение удостоверения без экзамена. Ты видела, как мне было индифферентно на него? Я даже сам немного подшучивал над ним.
Ноэлль пристально слушала меня.
— Оскорбить меня практически невозможно. Как сказал один умный человек: невозможно быть оскорбленным, можно только оскорбиться. Вот, а тебя он не просто оскорбил, так еще и применил физическую силу по отношению к тебе. Мне такое вообще не понравилось, ну, вобщем, вот так вот.
Я развернулся обратно к экрану и почувствовал губы Ноэлль на своей щеке.
Встав на ноги, я почувствовал быстрое приближение сзади. Старейшина атаковал меня своим именным мечом, при этом используя крио Глаз Бога.
" Опять это надоедливое старьё. "
Я увернулся от атак мечом и от ледяных лезвий.
" Теперь понятно, откуда у Брэда такой гадкий стиль боя. "
Моё терпение было на исходе, поэтому, не церемонившись, я перехватил атакующую руку старика и впечатал его в стену. Я сделал это довольно-таки быстро, что даже сам удивился.
Пока дед пытался сориентироваться, я принялся избивать его деревянным мечом. Я бил не так сильно, как Брэда, хотя следовало даже сильнее.
— Определенно.
— За твой длинный язык, за Эолу, за Кэйю, за Эмбер, за Джинн и за Ноэлль.
Лицо деда было красным от ударов. Он ушёл в глухую оборону и пытался закрыться руками, но это не особо помогало. Произнеся последнее имя, я ударил в два раза сильнее.
— Надеюсь, мои претензии были услышаны. — Я спародировал его тон.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.