Пыль и пепел - сезон первый

Смешанная
В процессе
NC-17
Пыль и пепел - сезон первый
автор
Описание
Много веков назад, маги жили в дружном сословиий, не зная о войнах Пока один из магов, Сэм Уитакер, взявший в последствии, прозвище " Морро" не восстал против остальных, с помощью нескольких магов, он изобрел устройство, контролирующее разум : капсулу Хаоса, однако, когда он погиб, во время восстания против остальных магов, он оставил после себя, наследие, в виде новой рассы магов : магов крови, этаких отбросов общества, преступников, убийц, отступников
Примечания
Прикинем, что если бы это было этаким сериалом? Наши герой, не пользуются своими силами, так как живут в эпоху современности и технологического прогресса
Посвящение
Спасибо создателям франшизы Living dead dolls Эду Лонгу и Дэмиену Глонеку, благодаря этим людям, фанаты по всему миру, могут включать свою фантазию и сочинять свою историю для персонажей этой вселенной
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Предыстория

много лет назад, между магами разных стихий, было равновесие, маги жили дружно, а магия крови, не была запретной, но однажды, один маг, Сэм Уитакер, не захотел мириться с законами мироздания и поднял других магов на бунт, который он в последствии проиграл, но обещал вернуться и отомстить ****** Ну и чего вы привели меня сюда? - Сангвис, смотрела на осеннюю траву в лесу, после чего перевела взгляд с Хамона, на Крэк - Джека, которые лыбились как идиоты, почёсывая затылки - да брось Санни, будет весело, немного побегать по лесу - первым нарушил тишину Хамон Да, подхватил Крэк - Джек, его светлые волосы, развевались на осеннем ветру - я вам что оборотень? Носиться как угорелая? - Сангвис, безучастно глянула на обоих, после чего сев на траву, достала книгу из школьной сумки и только открыла, как вдруг... - ОНА У МЕНЯ, КРЭК ДЖЕК, " АЛИСА… МЕЛАФОН У МЕНЯ" - Хамон орал на весь лес ОТЛИЧНО, БРОСАЙ ЕЁ В ВОДУ, МЫ ЭТО РАДИ ТЕБЯ ДЕЛАЕМ, САНГВИС - подхватывал "Крэккед Джек" и вместе с Хамоном, они рванули к водоёму - ВЫ СОВСЕМ ОХРЕНЕЛИ? А НУ ИДИТЕ СЮДА, ПОКА Я ВАМ ВСЕ НОГИ НЕ ПОВЫДЕРГИВАЛА - Сангвис, встала с земли и погналась за этими двумя, для своих 11 лет, бегала она хорошо Сангвис рванула за ними, осенний ветер хлестал по щекам, смешивая запах прелых листьев и её ярость. Книга — её любимая, с потрёпанными уголками и закладками из конфетных фантиков — теперь болталась в руках Хамона, как трофей. — САНГВИС, ДА ТЫ ЖЕ НАС НИКОГДА НЕ ДОГОНИШЬ! — орал Крэк-Джек, перепрыгивая через корягу. Его смех звенел, как колокольчик дурной судьбы. Она стиснула зубы. "Чёртовы идиоты". Ноги горели, но она знала — они бегут к старому колодцу. Туда, где вода стояла чёрная, как чернила, и холодная. Хамон уже замахнулся, глаза блестели от восторга. — ЛОВИ, АЛИСА! Книга полетела в воздух, страницы захлопали, будто птица в агонии. Сангвис прыгнула — пальцы царапнули переплёт, но… Плюх. Тишина. Вода сомкнулась над книгой, и на секунду всё замерло. Даже ветер. — …Вы… — её голос дрогнул. Не от злости. От чего-то другого. Крэк-Джек перестал ухмыляться. — Санни? Она не ответила. Просто подняла руку. И тогда вода в колодце взвыла. Столб чёрной жижи взметнулся вверх, страницы всплыли, сухие, будто их и не касалась влага. — Вы… испортили… мою… книгу. Хамон отступил. — Эй, Сангвис, мы же просто… — ЗАТКНИСЬ. Тени деревьев сдвинулись. ****** Гараж, наполненный запахом машинного масла и старого металла, словно жил своей жизнью. Вольфганг вытер руки тряпкой, его пальцы ещё дрожали от напряжённой работы с двигателем. Он взглянул на Хука, который, словно тень, вышел из-под эстакады, весь в масле, как демон, выбравшийся из механического ада. «Ну уж точно бы сюда не доехали,» — прошипел Хук, его зелёные волосы слипались от масла, а в глазах играл знакомый Вольфгангу огонёк — тот самый, что всегда предвещал беду. Старик, клиент, ещё раз поблагодарил их, его слова были так же сухи, как его кожа, покрытая морщинами времени. «Сколько я вам должен?» — спросил он, роясь в карманах. Вольфганг хотел ответить, но Хук опередил его: «Да успокойтесь, пенсионеров обслуживаем бесплатно. Садитесь в машину, езжайте домой.» Его голос был мягким, но в нём была та же сталь, что и в его взгляде. Когда старик уехал, Хук захлопнул дверь гаража и достал кошелёк. «Сегодня обедаем, на все деньги,» — он пересчитал купюры, его пальцы скользили по ним, словно лаская. «Неправильно это,» — проговорил Вольфганг, его голос был твёрд, но в нём слышалось сомнение. Он знал, что Хук никогда не изменится, что этот гараж и их совместная жизнь — лишь иллюзия нормальности. «Брось, ты же его видел? Он пока доберётся до полиции, все углы соберёт по дороге,» — Хук усмехнулся, его глаза блестели, как лезвие. Он переоделся в чистую одежду, но запах масла и крови всё ещё витал вокруг него. Вольфганг молчал, наблюдая, как Хук выходит из гаража, словно хищник, готовый к новой охоте. Глубоко внутри он знал, что однажды этот хищник обратит свои клыки и на него. ****** Каддлс стояла на пороге гостиной, её взгляд скользил по разбитым фарфоровым фигуркам, лужам крови и обрывкам конфетти, разбросанным по полу. Она чувствовала запах железа, смешанный со сладким ароматом торта, который всё ещё стоял на столе, нетронутый. «Шитсо, давай быстрее, пока полиция не приехала», — прошипела она, её голос был резким, как лезвие бритвы. Она торопливо подобрала окровавленную салфетку, бросив её в пакет с другими уликами. Её руки дрожали, но она не могла позволить себе замешкаться. Шитсо, клоун с искажённым гримом на лице, боролся с тряпками, которые скользили у него в руках. «Каддлс, ёб твою мать, я и так стараюсь», — выругался он, его голос был хриплым от напряжения. Он неуклюже переступал через тела, стараясь не наступить на лужи крови, которые уже начали густеть. Его костюм был испачкан, а грим растаял, смешавшись с потом. «Блин, тряпок не хватает», — пробормотала Каддлс, её взгляд метнулся к шкафу в углу комнаты. «Шитсо, поищи мне что-нибудь переодеться». Она уже снимала своё розовое платье в клетку, оголяя кожу, покрытую мелкой испариной. Шитсо, не раздумывая, нашёл старую футболку с логотипом какой-то группы и бросил ей. Она натянула её на себя, её тёмные волосы рассыпались по плечам. Платье она бросила в пакет, его яркие цвета теперь казались ей зловещими. К вечеру они закончили уборку. Дом был пуст, тих и безжизнен, как гробница. Через черный ход они выскользнули на улицу, холодный воздух обнял их, как старый знакомый. Шитсо закурил сигарету, её дым смешивался с туманом, который уже начал окутывать улицы. «Думаю, пора завязывать с клоунской карьерой», — прошептал он, его голос был полон сожаления. Каддлс молча кивнула, затягиваясь своей сигаретой. Её глаза блестели в темноте, словно два уголька. Они стояли там, двое изгоев, окутанные мраком и тишиной, зная, что их путь только начинается. ****** Темные коридоры библиотеки словно шептали свои секреты, перекликаясь с шорохом страниц, которые перелистывали Дэмиен и Иуда. Пыль веков оседала на их пальцах, пока они листали ветхие фолианты, искавшие тему для школьного проекта. — Смотри, — Дэмиен протянул Иуде книгу в переплете из кожи, на которой затейливо переплетались символы стихий. — Кажется, это может быть интересно. Иуда взял книгу, ощущая под пальцами холод металлических застежек. Он попытался открыть ее, но страницы словно слиплись от времени. - Уверен что это хорошая идея? Может какую нибудь банальщину написать? - внутри Дэмиена, ройлась тень сомнения Ага и троибан получить? Тебе то ничего не будет, а мне отец за тройку, голову оторвёт - голос Иуды прозвучал резко, он немного завидовал Демиену, живёт в приюте, вечно свободен как ветер в поле, в то время как у Иуды, даже на прогулки времени нет - давай, берём книгу и вперёд - Иуда взял книгу и отправился к библиотекарьше, старуха, даже не спросила, какую книгу они берут? Записала и они спокойно ушли Темнота библиотеки сгущалась, как будто сама тьма следила за ними. Дэмиен и Иуда шли по коридорам, их шаги эхом отдавались в пустоте. Книга в руках Иуды казалась тяжелее с каждым шагом, её холод проникал сквозь кожу, будто предупреждая. Металлические застёжки звякали при каждом движении, словно шепча что-то на забытом языке. — Ты чувствуешь это? — Дэмиен остановился, его голос был тише шелеста страниц. Он оглянулся, глаза ярко вспыхнули в полумраке. — Как будто кто-то смотрит. Иуда сжал книгу сильнее, ощущая, как пульсация исходит от неё, словно живое сердце. — Прекрати, — прошептал он, но сам почувствовал, как мурашки пробежали по спине. — Это просто старая книга. Дэмиен ухмыльнулся, его губы изогнулись в странной улыбке. — Старая? — Он шагнул ближе, его дыхание коснулось щеки Иуды. — Ты правда так думаешь? ******** Комната была погружена в полумрак, лишь слабый свет лампы отбрасывал тени на стены. Стивен стоял у окна, его пальцы нервно барабанили по стеклу, словно пытаясь простучать код тревоги. Осенний ветер рвал листья с деревьев, разбрасывая их по лужам, словно старый карточный шулер раздавал последние козыри. Зелёные глаза Стивена, обычно такие спокойные, сегодня пылали внутренним огнём, словно в них поселился сам Морро. — Ты не веришь мне, — его голос был мягок, но в нём чувствовалась стальная нить. Дарлен вздохнула, скрестив руки на груди. Её взгляд скользнул по его спине, остановившись на напряжённых плечах. Она не любила эту игру — гадания, пророчества, все эти сказки старого света. Но Стивен был не из тех, кто легко поддаётся на удочки шарлатанов. — Гипси… — она произнесла имя с лёгкой долей презрения, словно это было ругательство. — Стивен, ты знаешь, что я думаю о её "пророчествах". Это просто способ вытянуть из тебя деньги. Он обернулся резко, его глаза встретились с её взглядом. В них была не просто уверенность — была мольба. Дарлен почувствовала, как что-то тревожное закралось в её сознание. — Она не обманывает, Дарлен. Морро не шутит. Он вернётся, и если мы не подготовимся… — его голос оборвался, будто слова застряли в горле. Дарлен подошла ближе, её пальцы слегка коснулись его руки. Она чувствовала, как его тело дрожит, словно он борется с невидимым врагом. — Хорошо, — она сказала тихо, но в её голосе появилась твёрдость. — Предупреди остальных. Но если она попытается воспользоваться тобой… — её голос стал холодным, как сталь. — Я сама разберусь с ней. Она повернулась и вышла из комнаты, оставив Стивена одного с его мыслями и штормом за окном. Но прежде чем закрыть дверь, она бросила взгляд на него — он стоял, словно статуя, его глаза были прикованы к темноте. Дарлен почувствовала, как что-то внутри неё сжалось. Что-то, что она не могла объяснить. Что-то, что предвещало бурю.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать