Тени на болотах

Xiao Zhan Wang Yibo Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Слэш
В процессе
R
Тени на болотах
Описание
Ван Ибо после окончания военной академии по распределению уезжает в крохотный городок на болотах. Обычно там тихо и спокойно, но через три года в городе происходит череда убийств знатных горожан, капитан гвардии Ван Ибо уверен, что без магии тут не обошлось, поэтому он подает прошение в столичный департамент по расследованию магических преступлений и просит выслать к ним судебного некроманта. Вскоре к нему на помощь прибывает судебный некромант Сяо Чжань.
Примечания
Главы данной работы практически полностью сгенерированы нейросетью. От меня была лишь основная идея. Выкладывая ее сюда, я лишь хочу сказать, если вы сомневаетесь в собственных способностях к написанию текста, то не бойтесь, нейросети помогут воплотить в жизнь любую вашу фантазию.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 8. Ловушка

Болотные огни мерцали в предрассветной дымке, когда Ван Ибо и Сяо Чжань ступили на зыбкую тропу, ведущую через трясину. Новый день расследования привёл их к самому краю Чёрных болот, где, согласно древним картам и рассказам местных жителей, должна была находиться башня, которую вот уже больше двухсот лет называли «Вороньим гнездом». — Странно, что тропа так хорошо сохранилась. Тут редко кто ходит, дорога не ведёт ни к одному из селений, — заметил Ван Ибо, осторожно проверяя длинной палкой твёрдость почвы перед собой. Сяо Чжань шёл следом, его глаза постоянно скользили по окружающему пейзажу. Иногда он внезапно останавливался, прислушиваясь к чему-то, что было недоступно обычным чувствам. — Некоторые тропы не исчезают со временем, капитан Ван. Особенно если по ним продолжают ходить те, кого мы не можем видеть. В воздухе стоял тяжёлый запах гниющей растительности, смешанный с чем-то неопределённым, древним. Мох стелился по земле толстым ковром, приглушая шаги, а редкие деревья, растущие на островках сухой земли, были искривлены, словно пытались убежать от чего-то. — Она близко, — прошептал Сяо Чжань, замедляя шаг. — Я чувствую… присутствие. Ван Ибо напряжённо всматривался в туман, но ничего не видел, кроме размытых силуэтов деревьев и валунов. — Души? — Не совсем, — Сяо Чжань слегка нахмурился. — Скорее отпечатки. Следы присутствия. Здесь произошло то самое массовое убийство, которое мы видели в сидении. Всплеск силы был настолько сильным, что оставил след в самой ткани реальности. Тропа начала подниматься, и вскоре они вышли на относительно сухой участок земли — небольшой холм, возвышающийся над болотом. Туман здесь был реже, и сквозь его пелену они наконец увидели её — башню «Воронье гнездо». Она возвышалась чёрным обелиском, устремлённым в небо. Пять этажей из тёмного камня, потрескавшегося от времени, но всё ещё хранящего следы замысловатой резьбы. Узкие окна-бойницы смотрели на болото словно глаза давно умершего существа. У основания башни виднелись остатки других строений — возможно, когда-то здесь был целый комплекс. — Вот мы и пришли, — тихо произнёс Ван Ибо, не в силах отвести взгляд от зловещего сооружения. Сяо Чжань не ответил. Он стоял неподвижно, его лицо было напряжено, а глаза прикрыты. Ван Ибо знал это выражение — судебный некромант прислушивался к голосам мёртвых, к шёпоту эха, доносящемуся из-за Грани. — Здесь должны быть духи, — наконец произнёс Сяо Чжань, открывая глаза. В них плескалась тревога. — Судя по видению, здесь погибли почти все жители. Но я не чувствую их присутствия… только странное… давление. — Может быть, они уже обрели покой? — предположил Ван Ибо. — Насильственная смерть редко позволяет душе сразу уйти, если только не проведён правильный ритуал, — покачал головой некромант. — Нет, здесь что-то другое. Словно… словно что-то удерживает их, но не здесь. Как будто их заперли где-то ещё. Они медленно приближались к башне. Входная арка, некогда величественная, теперь была частично обрушена, но массивная дубовая дверь всё ещё держалась на проржавевших петлях. — Странно, — заметил Ван Ибо, разглядывая дверь. — Она должна была сгнить за все эти годы. Сяо Чжань присел, внимательно изучая нижнюю часть двери. — Потому что это не оригинальная дверь. Взгляни на петли — они новее, чем должны быть. И древесина… — он провёл рукой по тёмным доскам, — она тоже не настолько старая. — Значит, сюда кто-то приходил? И не так давно? — Да. И не просто приходил, — Сяо Чжань вдруг резко выпрямился, его взгляд сосредоточился на дверном косяке. — Ибо, не подходи ближе! Капитан замер на месте, инстинктивно положив руку на рукоять меча. — Что такое? — Руны, — напряжённо произнёс некромант, указывая на едва заметные линии, вырезанные в каменном косяке. — Древние знаки. Их искусно замаскировали под трещины в камне, но я узнаю их. Сяо Чжань достал из внутреннего кармана своего одеяния небольшую кисть и флакон с чёрной жидкостью. Осторожно, стараясь не прикасаться к самим рунам, он начал наносить жидкость на камень вокруг них. Там, где жидкость соприкасалась с рунами, возникало слабое свечение. — Я так и думал, — пробормотал он. — «Похититель Души». Очень древнее и очень опасное заклинание. Оно активируется при входе в помещение и начинает медленно вытягивать жизненную силу из всех, кто находится внутри. — Кто мог его создать? — Ван Ибо напряжённо смотрел на проявляющиеся руны. — И зачем? — Возможно, тот же, кто причастен к смертям в Мшистом Логе, — Сяо Чжань аккуратно закрыл флакон и спрятал его обратно. — Это ловушка для тех, кто расследует дело. Для нас. Он отступил на шаг, оценивающе глядя на руны. — Они свежие, им не больше недели. Это подтверждает наши подозрения — убийца кто-то из местных, и он знает о нашем расследовании. Ван Ибо ощутил, как вдоль позвоночника пробежал холодок. — Ты можешь обезвредить ловушку? — Могу попытаться, — кивнул Сяо Чжань. — Но это непростая задача. «Похититель Души» — заклинание высшего порядка. Тот, кто его создал, обладает значительной силой. Он опустился на колени перед входом и начал доставать из своей сумки различные инструменты: маленький серебряный нож с костяной рукоятью, несколько флаконов с разноцветными порошками, связку сушёных трав и небольшой свиток, испещрённый странными символами. — Мне понадобится время, — сказал он, разворачивая свиток. — И абсолютная концентрация. Капитан Ван, ты не мог бы осмотреться вокруг? Только не заходи в башню и не приближайся к другим входам — там тоже могут быть ловушки. Ван Ибо кивнул и, обнажив меч, начал методично обходить башню по периметру, внимательно изучая каждую деталь. Основание башни заросло вьющимися растениями и мхом, но даже сквозь эту завесу виднелись остатки изысканной каменной резьбы. Ван Ибо различил изображения воронов, переплетённые с какими-то символами, которые он не мог распознать. Обойдя башню, он не обнаружил других входов, кроме главного, но заметил, что земля у восточной стены была недавно потревожена. Опустившись на корточки, капитан внимательно осмотрел это место. — Кто-то копал здесь, — пробормотал он, разгребая рыхлую землю рукоятью меча. Через несколько мгновений блеснул металл. Осторожно расчистив землю, Ван Ибо обнаружил небольшую медную шкатулку. Она была старой, покрытой зеленоватой патиной, но замок выглядел неповрежденным. Вернувшись к Сяо Чжаню, он обнаружил некроманта в глубокой концентрации. Тот стоял перед дверным проёмом, его руки двигались в сложном танце, вычерчивая в воздухе светящиеся символы, которые на мгновение вспыхивали и исчезали. Губы Сяо Чжаня беззвучно шевелились, произнося слова древнего заклинания. Ван Ибо не стал прерывать его и терпеливо ждал, крепко сжимая в руках найденную шкатулку. Наконец Сяо Чжань опустил руки и глубоко вздохнул. По его лбу стекали капли пота, а лицо было бледнее обычного. — Готово, — произнёс он хриплым голосом. — Я применил «Контр-руны Освобождения». Они нейтрализуют заклятие, но только на некоторое время. Нам нужно быть внутри не дольше часа. Его взгляд упал на шкатулку в руках Ван Ибо. — Что это? — Нашёл у восточной стены, — ответил капитан. — Кто-то недавно закопал её, но сделал это небрежно. Сяо Чжань осторожно взял шкатулку, проведя над ней ладонью. — Не чувствую в ней магии, — сказал он после паузы. — Думаю, её можно открыть. Замок поддался легко, словно его недавно смазывали. Внутри лежал кусок выцветшего пергамента, сложенный втрое. — Карта, — определил Сяо Чжань, аккуратно разворачивая хрупкий документ. — И очень старая. Они склонились над пергаментом. На нём был нарисован план башни — пять этажей, соединённых винтовой лестницей. На каждом этаже были отмечены комнаты и какие-то символы, которые Ван Ибо не мог разобрать. — Это древний диалект, — пояснил Сяо Чжань, водя пальцем по надписям. — Но я могу примерно перевести. Здесь говорится о комнатах: «зал собраний», «хранилище», «покои мастера»… А это, — он указал на круглое помещение на верхнем этаже, отмеченное особым символом, — «комната ритуалов». — Кто-то оставил план башни? — Ван Ибо недоверчиво покачал головой. — Это слишком удобно, чтобы быть случайностью. — Согласен, — кивнул Сяо Чжань, складывая карту и пряча её в карман. — Это может быть ещё одна ловушка. Будем осторожны. Они вошли в башню через главный вход, и Сяо Чжань тихо выругался. — Проклятие, «Контр-руны» не полностью нейтрализовали заклинание. Я всё ещё чувствую его действие, хоть и ослабленное. Ван Ибо внимательно посмотрел на некроманта: — Ты в порядке? Может, нам стоит вернуться? — Нет, — твёрдо ответил Сяо Чжань. — У нас не так много времени. «Похититель Души» сейчас действует медленно, я смогу выдержать. А на тебя он и вовсе не должен повлиять. Внутри башня выглядела намного лучше сохранившейся, чем можно было ожидать. Пол первого этажа был выложен каменными плитами, на которых ещё виднелись остатки мозаичного узора. В центре располагался большой круглый зал с высоким потолком, из которого выступали искорёженные временем балки. — «Зал собраний», — произнёс Сяо Чжань, сверяясь с картой. — Здесь, должно быть, проводились встречи культа. Ван Ибо медленно обошёл зал, его шаги эхом отдавались в пустом пространстве. У дальней стены он заметил каменное возвышение. — Здесь что-то было, — позвал он Сяо Чжаня. — Похоже на алтарь. Некромант подошёл, опустился на одно колено и провёл рукой по поверхности камня. — Да, это алтарь, — подтвердил он. — И на нём когда-то стояло что-то круглое. Видишь эту выемку? Действительно, в камне виднелись круговые бороздки, словно от предмета, долго стоявшего на одном месте. — «Сосуд душ»? — предположил Ван Ибо. — Возможно, — кивнул Сяо Чжань. Они продолжили осмотр первого этажа, но не нашли ничего примечательного, и поднялись по винтовой лестнице на второй уровень. Здесь когда-то располагались жилые помещения. Остатки мебели — рассохшиеся столы, покосившиеся шкафы, трухлявые рамы кроватей — говорили о том, что башня была покинута в спешке. В одной из комнат Ван Ибо обнаружил почерневший от времени сундук, но внутри оказался лишь тлен — остатки одежды, полностью истлевшие от времени. По мере продвижения вверх по башне Сяо Чжань становился всё бледнее. Его движения замедлились, а дыхание стало тяжёлым. — «Похититель Души» действует сильнее, чем я предполагал, — признался он, когда они остановились на третьем этаже. — Он словно… настроен специально на некромантов. Вытягивает мою связь с потусторонним миром. — Мы должны уйти, — решительно сказал Ван Ибо. — Нет, — Сяо Чжань покачал головой. — Мы близко. Я чувствую… что-то на четвертом этаже. Что-то важное. Четвёртый этаж представлял собой большую круглую комнату, уставленную полками с остатками книг и свитков. Большинство из них превратились в труху, но некоторые, хранившиеся в металлических тубусах, сохранились лучше. — Библиотека, — выдохнул Сяо Чжань, с благоговением оглядывая помещение. — Здесь хранились знания культа. Он подошёл к центральному столу, на котором лежал большой раскрытый фолиант, удивительно хорошо сохранившийся. — Это странно, — пробормотал он, осматривая книгу. — Она не должна была сохраниться в таком состоянии. Кто-то пытался восстановить древние записи… и совсем недавно. Ван Ибо подошёл ближе, глядя через плечо некроманта на страницы книги. Она была написана на том же древнем диалекте, что и карта, но иллюстрации были достаточно красноречивы — сложные диаграммы, изображения ритуальных кругов, и фигуры людей, стоящих в определённых позах. — Что это? — спросил он. — Дневник, — ответил Сяо Чжань, осторожно переворачивая страницы. — Дневник кого-то из служителей культа. И судя по тому, что я могу разобрать… — его голос стал напряжённым, — это описание ритуала призыва существа, которое он называет Страж. Он продолжил листать страницы, быстро пробегая глазами по тексту. — Здесь говорится, что Страж — это сущность, способная как защитить от любой угрозы, так и даровать власть и богатство, но требующая… жертв. Человеческих жертв. Ван Ибо почувствовал, как по спине пробежал холодок. — Таких, как наши убийства? — Возможно, — кивнул Сяо Чжань. — Но есть что-то ещё. Здесь описывается, что для полного пробуждения Стража требуется особый ритуал, проводимый в близи водоёма в час ведьмы с использованием… — он резко замолчал, вчитываясь в следующие строки. — Что? — нетерпеливо спросил Ван Ибо. — С использованием «энергии живых душ», — медленно произнёс некромант. — Думаю, раньше это был «Сосуд душ», а теперь… Он поднял взгляд на Ван Ибо, и капитан увидел в его глазах тревогу. — …медальоны, которые были украдены у трёх старейших родов, — произнёс он. Внезапно башня вздрогнула. С потолка посыпалась пыль, а где-то внизу послышался грохот рушившегося камня. — Что это? — Ван Ибо выхватил меч. — «Похититель Души», — напряжённо ответил Сяо Чжань. — Я чувствую, как он усиливается. Мои «Контр-руны» теряют силу. Нужно торопиться. Ибо, возьми дневник. Мы должны забрать его с собой. Ван Ибо осторожно закрыл фолиант и поднял его. Книга была неожиданно тяжёлой, словно весила больше, чем должна. Сяо Чжань тем временем начал произносить слова заклинания, так тихо, что Ван Ибо едва мог их разобрать. Каменные осколки башни в его руках засветились мягким голубым светом, а затем внезапно вспыхнули ярче, заставив капитана зажмуриться. — Я усилил «Контр-руны Освобождения», — произнёс Сяо Чжань, поднимаясь на ноги. Его лицо было измождённым, но в глазах появилась решимость. — Это даст нам ещё немного времени. Пойдём на верхний этаж. Осталось проверить только его. Последний пролёт лестницы был самым крутым. Когда они поднялись на пятый этаж, их встретила круглая комната с высоким куполообразным потолком, сквозь дыры в котором виднелось небо. Башня снова содрогнулась, на этот раз сильнее. С потолка упало несколько камней, один из них едва не задел Ван Ибо. — Мы должны уходить, — настойчиво сказал капитан. — Башня уже двести лет не используется, вся конструкция нестабильна. Сяо Чжань кивнул, он больше не видел здесь ничего интересного для них. Лишь редкие полустертые руны в ритуальном круге, выдолбленном прямо в каменном полу. Но судя по спокойному полю вокруг него, он давно перестал быть рабочим. Они поспешили вниз, и с каждым пройденным этажом Сяо Чжань, казалось, обретал больше сил — влияние заклинания ослабевало по мере удаления от верхнего этажа. Когда они наконец выбрались наружу, небо уже начало темнеть. Воздух казался необычно свежим после затхлой атмосферы башни. — Превосходная работа с «Контр-рунами», — заметил Ван Ибо, когда они отошли на безопасное расстояние. — Ты спас нас обоих. Сяо Чжань слабо улыбнулся, вытирая пот со лба. — Это было рискованно. Этот модифицированный «Похититель Души» — одно из самых опасных заклинаний которое я встречал. Он будто использовал мью собственную связь с миром духов против меня же, превращая дар в проклятие. Он остановился, оглядываясь на башню, которая теперь выглядела ещё более зловещей в сгущающихся сумерках. — Если бы я не заметил руны вовремя и мы бы активировали ловушку полностью… — он покачал головой. — Моя душа была бы высосана за считанные минуты, твоя тоже, но чуть позже. Ван Ибо вздрогнул от этой мысли. — Кто мог установить такую ловушку? — Кто-то, кто хорошо знает древнюю магию и ритуалы, — ответил Сяо Чжань. — И кто не хочет, чтобы мы мешали его планам. Они двинулись обратно по болотной тропе, теперь уже гораздо быстрее, желая покинуть это место до наступления полной темноты. — Нам нужно изучить то, что мы нашли, — сказал Сяо Чжань. — Я подозреваю, что в дневнике могут быть детали предстоящего ритуала. — Думаешь, что все эти убийства — только подготовка? — Боюсь, что да, капитан Ван. Некто уже собрал медальоны трёх родов и, скорее всего, уже подготовил место для ритуала… Всё указывает на то, что готовится нечто гораздо более страшное, чем отдельные убийства. Ван Ибо мрачно кивнул, сжимая рукоять меча. — Тогда мы должны остановить это, пока не стало слишком поздно. Сяо Чжань внезапно остановился, прислушиваясь. В вечернем воздухе разнёсся далёкий крик ворона — одинокий и зловещий. — Да, капитан, — тихо ответил он. — И я боюсь, что у нас осталось очень мало времени. По мере того как они удалялись от башни, Сяо Чжань чувствовал, как к нему возвращаются силы. Однако что-то изменилось. Лёгкая вуаль, отделяющая мир живых от мира мёртвых, которую он всегда ощущал, стала тоньше. Словно «Похититель Души», даже не сработав полностью, всё же оставил свой след на его даре. «Возможно, это к лучшему», — подумал некромант. — «Если я смогу яснее слышать мёртвых, мы быстрее найдём ответы». Но внутренний голос шептал, что подобная близость к Грани имеет свою цену. И рано или поздно ему придётся её заплатить.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать