Метки
Описание
Мужчина перед тем как умер, перечитал мангу «Усопшие». После того как он испытал сильную боль и словно погрузился в сон, он был удивлён когда проснулся.
Только через несколько лет он понял где оказался.
Глава 4
17 мая 2025, 06:00
Пятница, 23 июля 1993 года
Я быстро бежал по знакомой дороге, направляясь к дому Нацуно, сжимая в руке серебристое кольцо. Утром он неожиданно написал, что уезжает. В спешке я оделся и чуть не забыл подарок. Как-то не мог поверить в это, будто меня по-настоящему чего-то лишали.
После учебного дня в пятницу, когда солнце уже стало клониться к закату, мы с Нацуно устроили ночовку у меня, после того как мои родители и его согласились. Мы долго разговаривали, размышляя о том, кем могли бы стать в будущем. Нацуно был таким уверенным в своих планах, а я как всегда сомневался. Потом он упомянул, что его поездка откладывается на 27 июля, утром.
Подходя к дому запыхавшись, я заметил его родителей, которые уже упаковывали последние коробки в машину, закрывая багажник. Нацуно стоял рядом, смотрел куда-то вдаль, крепко сжимая телефон в руке, а его родители садились в машину, готовые к отъезду.
– Нацуно!! – громко выкрикнул я, подбегая к нему.
Он резко повернулся ко мне, сразу же откликнувшись на мой крик. Его лицо, немного печальное, освещалось лёгким удивлением. Я замедлил шаг, но все равно подбежал и крепко обнял его, и мы чуть не упали, но он мгновенно вцепился в меня, и я смог удержать нас от падения.
– Рюсэй, – прохрипел он, чуть ослабив хват, так как я держал его слишком крепко.– Я не знал, что мы уезжаем раньше, узнал только утром, – шепотом сказал Нацуно, глянув в мои глаза, как будто хотел убедиться, что я ему верю.
– Я понимаю, – прошептал я, отпуская его.
Я протянул ему руку, не разжимая пальцев, и он, посмотрев на меня с лёгким вопросом в глазах, молча протянул свою. Я положил кольцо на его ладонь.
– Это подарок, – сказал я, тихо, как бы боясь нарушить эту спокойную минуту.
Нацуно молча смотрел на кольцо, потом его лицо озарилось мягкой улыбкой. Он сказал:
– Спасибо, я буду ценить его, – сказал он, надевая кольцо на средний палец правой руки, словно этот жест символизировал нечто большее.
В этот момент раздался голос его отца, Юки, который не любил затягивать дела.
– Нацуно! – выкрикнул он. – Давай быстрее, мы уезжаем!
Нацуно знал, что его отец всегда был строг, а я не любил его за его характер, за то, как он вел себя и как порой пренебрежительно относился к нему. Но сейчас это не имело значения. Я смотрел на Нацуно и улыбнулся.
– Удачной дороги, – сказал я. – Мы обязательно ещё встретимся.
Он посмотрел на меня, и в его глазах был какой-то скрытый вопрос, почти грусть.
– Знаю, но когда это будет, я не знаю, – ответил он и сел в машину. В этот момент он опустил стекло, взглянул на меня одним последним взглядом и сказал:
– До встречи, Рюсэй.
– До встречи, Нацуно, до свидания миссис Койдэ, хорошей вам дороги, – сказал я, женщина легонько улыбнулась и кивнула, после чего машина медленно поехала, скрываясь за поворотом.
Я стоял и смотрел, как она исчезает, как будто уходила не просто машина, а часть моей жизни.
***
Я смог уговорить родителей на переезд, и, как оказалось, это было гораздо проще, чем я думал. Я рассказал им обо всей ситуации с Нацуно, объяснил, почему для меня так важно быть рядом с ним в этот период, и, к моему удивлению, они полностью меня поддержали. Однако, мы договорились, что поедем на пару лет, чтобы я закончил школу вместе с Нацуно, а после этого поступлю уже в городе, как и он. Эта перспектива придавала мне уверенности. Я был невероятно счастлив! Чувство, что я наконец-то смогу быть рядом с человеком, который стал для меня важным, наполняло меня радостью и волнением. Отец не стал откладывать дела на потом и подал все необходимые документы на вакансию врача в местную больницу. Это позволило ему обеспечить стабильность сразу после переезда, не теряя времени на поиски работы. Он понимал, как важно иметь всё организованным и подготовленным заранее, чтобы в будущем не сталкиваться с лишними трудностями. Он искал подходящее жильё в Сотобе, тщательно изучая все доступные варианты. В конце концов, ему удалось найти уютный дом, который полностью отвечал требованиям. Он связался с арендодательницей, Сато Ваканой, и после продолжительных переговоров они пришли к взаимовыгодному соглашению. Вакана согласилась сдать дом в аренду по весьма привлекательной цене, но он предупредил её что купит дом если его примут на роботу. Мама работала швейей будучи боссом в довольно престижной студии, и её работа была не только важной, но и требовала особого внимания. Она занималась пошивом одежды для клиентов, ценящих высокое качество и изысканный стиль, и её умения были в числе самых востребованных. Именно поэтому она не могла поехать с нами. Мама приняла решение остаться, чтобы продолжить работать в своей студии, а также присматривать за домом. Это было нелёгкое решение. Она решила, что, несмотря на расстояние, она будет поддерживать стабильность для всей нашей семьи, выполняя свои обязанности. Когда отцу пришло официальное подтверждение о том, что его приняли на работу в больницу в Сотобе, он ещё раз связался с арендодательницей, чтобы окончательно подтвердить своё решение. Во время их разговора он ещё раз уточнил все детали, обсудил сроки и условия переезда, а затем официально подтвердил покупку. Собравшись вечером я с отцом утром попрощались с матерью. Мы обещали ей, что будем регулярно звонить, чтобы она не чувствовала себя одинокой, и чтобы она могла следить за тем, как у нас всё сложится в новом месте. Она пообещала приехать на фестиваль Бон, тринадцатого числа. Первого августа вечером, когда день уже уступал место ночи, возле домика который отец снял, нас встретила хозяйка. Отец заглушил мотор автомобиля, и мы вышли из машины. Лёгкий ветерок донёс до нас запах свежей зелени, смешанный с едва уловимым ароматом цветов – Здравствуйте, Сато-сан. Рад встретиться с вами лично, – произнёс отец, немного склонив голову в вежливом поклоне. Его голос звучал тепло и уважительно, а взгляд остановился на пожилой женщине с добрыми карими глазами и седыми, коротко подстриженными волосами. – Здравствуй, Томидзу-сан. Я тоже рада видеть вас, – ответила Сато-сан с лёгкой улыбкой, которая осветила её лицо. – Ваш сын уже совсем взрослый. Напоминает мне моего мальчика в его возрасте. Я, не теряя времени, задал волновавший меня вопрос: – Вы хотите сдать дом и переехать к родственникам? Старушка усмехнулась, словно удивлённая моей прямолинейностью: – Какой проницательный юноша. Да, ты прав. После смерти моего мужа дети долго уговаривали меня переехать к ним в город. Наконец, я согласилась. Старость лучше проводить в окружении семьи. Завтра за мной приедет сын, так что вы потерпите меня ещё немного, а после дом полностью будет в вашем распоряжении. – Не говорите так, Сато-сан. Это ведь ваш дом, который мы лишь арендуем, – с почтением произнёс отец, стараясь сохранить вежливость. – Давайте мы сначало перенесем наши вещи в дом, а после вы сможете показать нам всё в доме. – Конечно, конечно, – тепло отозвалась Сато-сан. – А пока вы заняты, я заварю вам чаю, не забудьте снять обувь, когда будете заходить в дом. У двери стоят тапочки. Она неторопливо направилась внутрь дома, а мы с отцом взялись за дело. Из багажника мы достали два вместительных чемодана: один принадлежал отцу и был заполнен его одеждой и личными вещами со своим большим рюкзаком рядом, а второй, мой. В другом моём небольшом чемодане, лежали принадлежности для рисования: альбомы, кисти, краски, книги и прочие мелочи, которые мне были дороги. Мой рюкзак, который я держал рядом на пассажирском сиденье, был набит электроникой. Дом выглядел уютным, хоть и был старомодным. Отец зашёл внутрь, а я остановился возле двери оглянувшись назад. Это место, стало нашим домом на два года, это было новым и незнакомым, но вместе с тем манило своим спокойствием и тишиной. Я зашёл в дом, и в тот же момент меня окутал запах свежезаваренного чая, смешанный с ароматом древесины, которой пропитались старые половицы. По дому разносился приглушённый звук голосов, и я направился на кухню, откуда он доносился, перед этим переодев кросовки на синие тапочки. Отец и Сато-сан сидели за небольшим деревянным столом, уютно беседуя. Сато-сан, с кружкой чая в руках, рассказывала что-то с улыбкой, а отец внимательно слушал, изредка вставляя в разговор слова. Атмосфера в комнате была тёплой и по-домашнему спокойной. – Папа, я пойду выберу себе комнату, – сказал я, чтобы не мешать их разговору. Отец взглянул на меня и кивнул: – Хорошо, только не задерживайся. Скоро садимся ужинать, путь у нас был долгий, ты, наверное, голоден. – Ладно, – ответил я, развернулся и пошёл исследовать дом. Коридор оказался узким, с деревянными панелями на стенах. Я открыл первую дверь, которая оказалась передо мной. Это была небольшая комната, но уютная. С лева к стенке напротив двери стояла кровать с аккуратно сложенным покрывалом, а рядом с ней у головы стояла тумбочка, у стены, деревянный шкаф напротив кровати, с права ближе к углу находилось открытое окно и письменный стол. Лунные лучи проникали сквозь плотные шторы, освещая пыльные частицы, танцующие в воздухе. Закрыв за собой дверь, снял рюкзак и положил его на кровать и начал аккуратно раскладывать вещи по местам из чемодана. Одежду я сложил в шкаф, распределяя её по полкам и вешалках. Электронику подключил к нескольким розеткам, которые располагались в разных углах комнаты. Одна из них находилась у изголовья кровати, к ней я подключил свой телефон. Вторая, на средней высоте напротив кровати. Третья розетка располагалась рядом с рабочим столом с права возле окна внизу. Четвертая находилась с права внизу возле двери. Закончив раскладывать вещи по местам, переодел синюю кофту с уличными черными шортами, на чистую белую майки и тонкие черные шорты, после этого вышел из своей комнаты и направился обратно на кухню. Отец, постарался и приготовил вкусный ужин — рис с куриным мясом. Я сел за стол, наслаждаясь едой, и, отведав вкусного блюда, поблагодарил его за заботу, Сато-сан тепло улыбалась. После этого, с чувством удовлетворения, отправился обратно в свою комнату. Я лег на кровать, уютно устроившись под одеялом. В руки взял телефон, и открыл чат с Нацуно. Он интересовался, что за сюрприз я для него приготовил, ведь я сообщил ему, что завтра его ждет нечто особенное. «Завтра всё узнаешь, и я уверен, ты будешь невероятно рад и приятно удивлен»Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.