We met again

Мерлин
Слэш
Завершён
G
We met again
автор
Описание
Артур не знает, что случилось с Мерлином, он просто исчез, но тут в замок приходят двое грязных детей с небесно-голубыми глазами
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 1

— Ваше Величество. — Один из стражников склонил голову. — Говори. — Артур нахмурился, Гвиннерва рядом с ним выпрямилась. — К вам пожаловали двое детей, они просят вас выслушать их. — Пусть войдут. — В зал завели двух грязных детей, мальчика с золотыми волосами, девочку с тёмными волосами, Артур сразу обратил внимание на их светло-голубые глаза, они были слишком похожи на его собственные и Гвиннерва это только подтвердила, так как она очень резко напряглась: — Что случилось, малыши, где ваши родители? — Ваше Величество, прошу, помогите нам, наш папа слишком вымотан, мы шли на Восток с группой людей, но наш папа сильно заболел и группа бросила нас, так как боялась, что он всех погубит. Наш папа сказал, позвать вас на помощь, только вы сможете его спасти. — Мальчик прижал голову к полу. — Ваше Величество, наш папа должно быть скоро умрёт, поэтому вы наша единственная надежда на его спасение. — Девочка повторила за братом, Артур подошёл к ним и помог встать. — Ну всё, нечего на холодном полу сидеть, а то сами заболеете и ваш папа умрёт даже раньше, чем предполагается. Конечно, я помогу, кто он? И далеко ли он от Камелота? — Его зовут Мерлин, и нет, и он лежит в яме вблиз лежашем лесу Камелота. — Мерлин?! — Все заохали, Гвиннерва схватилась зв ручки своего трона. — Да, а вы знакомы? — Девочка посмотрела в глаза королю. — Очень хорошо. — Артур прижал детей к себе. — Скорее, показывайте дорогу. Десять лошадей выехало из Камелота, Артур ехал на одной лошади с девочкой, а её брат скакал рядом. — Лани, не волнуйся, всё хорошо. — Рэй, а я и не боюсь, я же еду на одной лошади с королём Артуром! — Твоя сестрёнка права, малец! — Гвейн помахал парню. — Так вы дети Мерлина? — Да, вы его тоже знаете? — Как не знать?! Он раньше был помощником главного лекаря в Камелоте и главным слугой короля Артура! — Это правда, Ваше Величество? — Девочка посмотрела на мужчину, тот кивнул и улыбнулся. — Тогда почему он ушёл? — Рэй посмотрел на рыцаря. — А это и для нас загадка, малыш! Дети привели отряд из Камелота в отдалённую часть леса, мальчик спрыгнул с лошади и побежал к небольшой яме под земленным выступом: — Папа, всё хорошо, помощь здесь. — Рэй взял папу за руку, Артур подошёл ближе и сначала не узнал Мерлина, он был очень бледным, с огромными синяками под глазами и был завёрнут в какую-то тонкую, рваную тряпку: — Папочка? — Лани тоже присела рядом с отцом. — Детишки…вы нашли корля Артура?-Мерлин еле повернул голову в сторону детей. — Мерлин. — Артур присел рядом с парнем. — Артур… — Мерлин слабо улыбнулся. — Какой же ты идиот. — Знаю, спасибо, что ты здесь. — Я не мог не приехать. Чем мне тебе помочь, только скажи. — Артур, есть кое-что, что ты должен узнать… — Ты про детей, Мерлин, их глаза, я сразу всё понял. — Парень улыбнулся. — Ой, так это что же получается, вы наш отец?! — Лани посмотрела на отца. — Это так. — Лани и Рэй обняли короля.-Теперь всё хорошо, папочка заберёт вас домой. — Артур, есть ещё кое-что… — Слушаю, торопись, Мерлин, говори, что делать?! — Артур, я — маг и дети тоже унаследовали часть моих сил, а…может быть и не часть. — Ничего такого не чувствую. — Рэй потрогал себя за лоб и бока. — Пока рано, сынок, вам ещё нет одиннадцати. — Ты этого боялся, поэтому ушёл? — Мерлин кивнул и опустил взгляд. — Я думал, что ты убьёшь нас. — Господи, какой ты идиот! — Артур снял с себя красную накидку и замотал в неё Мерлина, а потом поднял на руки. — Артур, времени…нет, мы…не успеем доехать до… — Тогда что делать? — Просто возьми меня за руку. — Мерлин, ты спятил?! — Верь мне, скорее… — Артур взял мага за руку и всё вокруг засветилось ярким светом. — Один дракон когда-то сказал мне, что мы с тобой связаны навечно и эта связь нерушима и она способна исцелять одного из нас, пока жив другой. — Так вот как ты спас меня после битвы с Морганой. — Да, а теперь ты спас меня. — Артур прижал Мерлина к себе. — Оу, как это мило! — Дети обняли родителей с двух сторон. — Вернитесь со мной в Камелот, умоляю, пойдём домой. — Артур, я маг, дети тоже… — Пожалуйста, я вас не трону, никто вас не тронет. — Папа, нам некуда идти… — Прошептал Рэй и посмотрел на небо. — Он прав. — Лани повторила за братом. — Ну хорошо. Группа въехала в город, Артур занёс Мерлина в каморку Гаюса: — Мой король, Господи… — Гаюс! - Мерлин широко улыбнулся старому знакомому. — Да, наш блудный сын вернулся, Гаюс, осмотри его, он только недавно был при смерти. — Да, конечно, мой король, кладите его сюда. — Старик откинул занавеску, Артур аккуратно уложил Мерлина. — Артур, приведи детей, пожалуйста… -Конечно, сейчас. — Король пригладил парню волосы и ушёл. — Дети?! — Долгая история, Гаюс, между нами вспыхнула страсть, вот и всё. — Папа! — Дети забежали в каморку.-Ты как? — Дети, познакомьтесь, это Гаюс — он был моим наставником и заменил мне отца. — А, вы главный лекарь Камелота? — Так и есть, юноша, рад встрече с вами и с вами, юная леди. — Лани немного покраснела. — Меня ещё никто так не называл. — Теперь к вам только так и будут обращаться. С вашим папой всё уже хорошо, ему просто нужно отдохнуть. — Это хорошо, мы жутко испугались. Я Рэй, а это Лани — моя сестра. — Какие имена необычные, подходят для детей… — Гаюс замолчал и посмотрел на Мерлина. — Он знает. — Для детей мага. — Дети широко улыбнулись. Вечером Мерлин немного пришёл в себя и им сообщили, что Артур ждёт их на ужин. — Круто, новая одежда. — Рэй поправлял свою синюю тунику и кожаный ремень на брюках. — Ага, точно, это так непривычно что ли… — Лани поправила подол своего тёмно-фиолетового платья из шёлка. — Боже, полностью с вами согласнел, не помню, когда в последний раз на мне было что-то чистое. — Мерлин осмотрел свою белую тунику. Они подошли к дверям столовой и стража открыла им двери, Артур сидел во главе стола, дети с горящими глазами быстро сели за стол: — Мерлин. — Артур положил руку на стол по правую руку от себя.-Присаживайся рядом со мной. — Ты…ты уверен? — Артур выгннул бровь. — Что за дрожь в голосе? — Маг смущённо улыбнулся и занял своё место. — Я хочу, чтобы вы теперь жили со мной, мне не важно, что вы маги, я хочу, чтобы мы стали семьёй. — Да, конечно да, Ваше… — Стоп, никаких «Ваше Величество», я отец, папа, батя, папочка, ясно вам, мелкие? — Артур осмотрел детей. — Ага, батя. — Рэй отдал честь. — Хорошо, папочка. — Лани улыбнулась. — Это хорошо. Мерлин? — Да, хорошо, Артур, спасибо. — Маг положил руку на руку короля, тот улыбнулся. Ровно через год детям исполнилось одиннадцать и весь замок стоял на ушах: то посуда летала по замку, то шторы танцевали словно люди на балу, то огонь ярче, чем надо вспыхнет, но все старались не обращать на это внимание, Мерлин помогал детям контролировать их силы: — Папа, батя! — Рэй забежал в комнату родителей с громкими криками. — Что такое?! — Артур вскочил с постели и схватил меч. — Осада?! — Неа, гляньте! — Мальчик бросил на кровать письмо со странной печатью.-Его принесла настоящая сова, у Лани такое же! — Мерлин разлепил глаза. — Ничего не понимаю, что такое Хогвартс? — Артур почесал затылок. — Школа чародейств и волшебства, вот же написано! — Папочка, Рэй уже рассказал, я была у Гаюса! — Лани забежала в комнату с точно таким же письмом. — Не может быть. — Мерлин улыбнулся и прижал письмо к себе. — Ты знаешь что это такое? — Артур посмотрел на мага. — Да, это очень хорошее место, я сам там учился, там вас научат владеть магией, варить зелья, ухаживать за магическими существами и много чего ещё! — А друзей?! Друзей мы сможем завести?! — Конечно, в эту школу приезжает много детей из разных стран. — Ого, это же просто супер, правда, папочка?! — Лани посмотрела на короля. — Думаю, что это лучший выход для вас, пока замок не стал похож на свалку. — Дети залились смехом. — Перед учёбой надо будет купить всё, что здесь написано. — Класс! — Дети выбежали из комнаты. — Так вот куда ты временами пропадал. — Да, я там в основном появлялся на экзаменах, учился в каморке Гаюса, чтобы Ваше Величество ничего не заподозрило. — Мерлин тыкнул Артура пальцем в лоб. — Ой, да заткнись ты! — Артур бросил в парня подушку. — Сам заткнись! — Мерлин! — Ваше Величество!
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать