Злоупотребление магией запрещено

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
R
Злоупотребление магией запрещено
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Ся Кэ — редкий, могущественный маг в современном обществе. Будучи настолько бедным, что мог есть только лапшу быстрого приготовления, он решил совершить древний ритуальный обряд. Этот ритуальный обряд позволяет заклинателю законно и обоснованно получить огромное состояние, которое никогда нельзя потратить. Два дня спустя он все еще ждал, когда богатство свалится с неба. Как раз когда Ся Кэ подумал, что магия не сработала, внезапно зазвонил его дверной звонок.
Примечания
Это перевод работы с английского языка, перевод по готовности
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 2: Высшая техника обхода сюжета Чжао Нао

Маленький маг замер как вкопанный прямо в дверях. Его дивные, темно-пурпурные глаза распахнулись и растерянно уставились на Чжао Нао. «Я что, память потерял?» - Увидев, что Ся Кэ не спешит с ответом, Чжао Нао с нажимом повторил: «Я проверил информацию по теме и выяснил, что амнезия действительно способна вычеркнуть конкретного человека из памяти, создавая при этом логичную картину мира из того, что осталось. Моя ситуация — тому подтверждение». «Э-э, да, точно», — Ся Кэ невольно выпрямился, его взгляд забегал из стороны в сторону, и он забормотал в ответ: «Но сейчас это не имеет значения, и я тоже не имею. Раз уж твоя память в целости, мы можем развестись хоть сейчас, и ты меня больше не увидишь. Договорились?» Амнезия… кажется, это единственный способ объяснить весь этот хаос с ритуальной магией. Он решил по возвращении обязательно добавить этот пункт в свою книгу: „Десять тысяч уловок для маскировки личности мага”. Чжао Нао внимательно посмотрел на Ся Кэ. Понаблюдав за ним немного, он тихо вздохнул: «Могу ли я спросить, какие у нас были отношения до того, как я все забыл?» Ся Кэ нервно поджал губы. Как только он собрался ответить, краем глаза вдруг заметил, как слегка приоткрылась дверь во внутреннюю комнату. Маленькие черные мышата высунули головы и с любопытством уставились на него и Чжао Нао. «Пи-пи? Кто это? Почему вы еще не закончили разговор? Клиент на Taobao уже ответил на сообщение!» «Раньше у нас были хорошие отношения!» Ся Кэ повысил голос, не желая привлекать внимание к мышам. Он поспешно схватил Чжао Нао за руку и потянул его за собой, поворачиваясь спиной к комнате. «Но потом было много мелких ссор, эм... и ты пожалел о женитьбе...» «Пожалел, что женился?» — перебил его Чжао Нао. В его взгляде появилась досада, направленная, впрочем, на его собственное прошлое «я». «Разве это не ребячество? Брак — это серьезно, а я отнесся к этому безответственно». Ся Кэ почувствовал себя еще хуже и опустил голову. Он серьезно сказал: «Вообще-то, виноват я. У меня масса недостатков. Я замкнутый, неинтересный, и к тому же...» Он на одном дыхании выдал целый список своих минусов, надеясь, что это поможет Чжао Нао быстрее прийти к решению о разводе. Когда он наконец поднял голову, он с недоумением обнаружил, что Чжао Нао стал еще злее, чем был до этого. Мышата переглянулись, не врубаясь, что задумал этот чудик, и снова громче пискнули: «Пи-пи?» Ся Кэ быстро, держа руки за спиной, метнул в них заклинание тишины, но опоздал: Чжао Нао уже услышал их писк. «Похоже, здесь мыши?» — голос Чжао Нао стал глухим, он неосознанно стиснул кулаки. Как избалованный богатый юноша, он, конечно, никогда не сталкивался с таким ужасом, как грызуны. Тем не менее, он инстинктивно встал впереди Ся Кэ, ища глазами возможное оружие. «Нет! Тебе показалось!» — Ся Кэ был в полной панике. Он буквально выпихнул Чжао Нао за дверь. «Нам просто нужно подписать развод. Я не возьму у тебя ни копейки!» Он с грохотом захлопнул дверь и рухнул на пол, растрепав волосы. Немного повалявшись, он медленно поднялся. Собираясь вернуть комнате нормальный вид, он повернул голову и увидел Чжао Нао, который молча пялился на него сквозь прутья железной решетки на двери. Ся Кэ: «...»

***

Чжао Нао обречённо закрыл лицо рукой. «Ты не можешь полностью доверять его словам. В конце концов, у тебя амнезия», — заметил его друг детства. «Возможно, он хочет, чтобы ты его пожалел». «Исключено. Он слишком красив, чтобы врать», — Чжао Нао покачал головой и рассудительно продолжил: «Только подумай: он может получить половину моего имущества при разводе, но отказывается. Что это значит?» «Что значит? Стой, это твой вывод из-за его отказа от денег или из-за его внешности?» «Он меня любит», — заявил Чжао Нао, не обращая внимания на то, что собеседник его перебил. Друг снова прикрыл лицо ладонью. «...Ладно». Приняв собственное решение, Чжао Нао перестал нервничать и закончил звонок. Он вышел на улицу, взглянул на секретаршу у машины и тихо отдал приказ: «Отмените сегодняшний ужин. Запишите меня на консультацию к семейному психологу». Пришло время, наконец, взять на себя ответственность.

***

«Я во всем виноват!» — Ся Кэ распластался на столе, страдая без слез. Троица мышат выстроилась перед ним, утешительно поглаживая его по голове. «Кто же знал, что ритуал обернется таким образом? Я надеялся на удачу, как в лотерее! Пять юаней на билет потратил! Пять юаней!» Маленький мышонок расстроенно пискнул — на эти деньги можно было купить несколько пачек лапши. Ся Кэ в отчаянии закрыл лицо руками и повалился назад. Ковер быстро подскочил, поймал его, завернул коконом и перенёс на кровать. Кончик одеяла указал на постель, веля ему спать. «Тут сном не отделаешься», — вздохнул Ся Кэ. По щелчку его пальцев кровать обернулась массивным столом, заваленным свитками и склянками с зельями. Из кладовки с грохотом примчался котел. Под пассажами тонких пальцев мага заплясало синее пламя, а в котел по воздуху посыпались магические компоненты. «Нужно разобраться с этим ритуалом сегодня, во что бы то ни стало». Ся Кэ бросил извиняющийся взгляд на мышат с телефоном в лапках. «Малыши, посмотрите пока мультики. Разберусь с этим — и сразу погадаем.» Мышата, согласно закивав, умчались в дальнюю комнату, откуда вскоре послышалось их веселое хихиканье. Ся Кэ углубился в изучение пергаментов, лихорадочно ища способ отмены ритуала. Он постоянно посматривал на котел, контролируя процесс. «Глициния, тебя в рецепте нет. А ну-ка, марш в коробку!» Огромная глициния, ростом почти с дерево, расстроено замерла в полете и нехотя развернулась. Подлетев к шкафу в углу, она залезла в ящик, напоследок помахав Ся Кэ веткой, словно рукой. Тигель побулькивал до самого утра. Но даже когда варка завершилась, Ся Кэ так и не отыскал способа как прервать этот ритуал. Протирая заспанные глаза, он уныло воззрился на груду пергаментов. Взмах руки — и из ящика в углу с мелодичным звоном выпорхнули десятки склянок. Стуча боками, они выстроились в ряд подле котелка. Тот услужливо наклонился, разливая лавандовое снадобье, пока не наполнил каждый сосуд. Зелья хватило в самый раз: котелок самодовольно качнулся и на своих четырех квадратных ножках засеменил вглубь дома, желая сполоснуться под краном. Ся Кэ перехватил его. Подняв артефакт двумя пальцами, он очистил его магией. «Ты что, забыл?» — вздохнул он, коснувшись края котелка. «Нам отрезали воду еще на прошлой неделе за неуплату.» «Пи-пи?» — Услышав Ся Кэ, из подсобки высыпали мышата, вопросительно поводя мордочками. «Нет ни одного упоминания о том, как снять эту магию. Я нашел примечание одного архимага — он пишет, что если ритуал запущен, обратного пути нет», — убито продолжал Ся Кэ. «Теперь это стало серьезной проблемой.» Мышата вздохнули вместе с ним и принялись сочувственно хлопать лапками по его сапогам. «Если сегодня кто-нибудь придет, сидите в задней комнате и не носа не кажите», — Ся Кэ присел перед ними и серьезно добавил: «Обычные люди до смерти боятся мышей.» Договорить он не успел — раздался стук в дверь. «Только шесть часов...» — Ся Кэ удивленно скосил глаза на циферблат и бурча под нос: «Впрочем, неважно. Лучше разделаться с этим поскорее». Часы издали звон, и из них выпрыгнула деревянная птица, дразняще высунув язык. Положив пергамент, Ся Кэ сделал пас рукой. Алхимические приспособления тут же исчезли, а маленькие мыши скрылись в глубине дома. К тому моменту, как Ся Кэ распахнул дверь, в комнате всё выглядело так же, как и вчера. Ся Кэ открыл дверь, на ходу массируя лицо, чтобы оно не выглядело таким каменным. Чжао Нао сменил официальный стиль на повседневный: спортивный верх, свободные брюки. В руках он сжимал пышный букет роз. Стоило Ся Кэ появиться, как Чжао Нао с улыбкой протянул цветы. Неужели розы — это настолько универсальный подарок? Ся Кэ так и замер в дверях, охваченный неловкостью. Он просто не знал, как ему поступить. «Просто проходил мимо цветочной лавки и прихватил по пути», — Чжао Нао вручил ему букет и как бы между прочим поинтересовался: «Тебе что, раньше никогда не дарили цветов?» Ся Кэ кивнул. Не считая тех плотоядных «цветов-пираний», что наставник подбрасывал ему для варки снадобий, это действительно был его первый в жизни опыт получения нормального, «человеческого» букета. Чжао Нао понимающе кивнул, занося этот факт в воображаемую записную книжку о прошлом Ся Кэ. Сохраняя спокойную улыбку, он спросил: «Разрешишь войти?» «Ты взял с собой договор?» — Ся Кэ перевел взгляд на розы, его не покидало чувство, что ситуация принимает странный оборот. «Давай просто подпишем бумаги. Не нужно тратить на меня столько времени из-за такой мелочи.» «Не нужно так себя принижать», — Чжао Нао нахмурился. «Ты прекрасный человек и достоин всего самого лучшего. Тебе нужно просто поверить в свои силы и начать ценить себя.» «Ты вообще о чём?» — перебил его Ся Кэ, впадая в ступор. Он едва не поддался искушению использовать магию, чтобы прослушать пульс собеседника и понять, что у того на уме, но, к счастью, здравый смысл вовремя пресёк этот порыв. «Давай просто скорее подпишем бумаги о разводе.» Чжао Нао посмотрел на него с искренней грустью: ‹Неужели его настолько затравили, что он даже простую похвалу не может слушать без страха?› «Мы только поженились. И если кто-то здесь и виноват, то это я — это моя амнезия создала эту путаницу», — Чжао Нао деликатно кашлянул и продолжил логически рассуждать: «Я не считаю, что мы зашли так далеко, чтобы немедленно разводиться». Ся Кэ: «...» Ся Кэ снова не нашёл слов, его глаза даже покраснели от подступившего отчаяния и нервного срыва. Он глубоко вздохнул, пытаясь взять себя в руки, но понял, что это выше его сил. В конце концов, одним резким движением он с грохотом захлопнул дверь. Тяжелая железная створка едва не впечаталась Чжао Нао прямо в нос. Маг по ту сторону двери тут же выхватил из кармана здоровенный пузырёк успокоительного зелья, зубами выдрал пробку и начал вливать его в себя. Стоящий снаружи мужчина пригладил волосы и, широко улыбнувшись, сокрушенно покачал головой. «Надо же, как сильно он меня любит», — вздохнул он. «Стоило мне сказать, что развода не будет, как у него глаза оказались на мокром месте.»
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать