Метки
Описание
Фэй Чэнъюй оказывается в коме, и Фэй Ду вступает в право наследования компании, только вот он совершенно не хочет принимать Дамоклов меч, оставленный ему отцом.
Он жаждет сломать его и искоренить опасность.
А Ло Вэньчжоу становится его щитом на пути к цели.
Посвящение
Всем, кто участвовал в обсуждении задумки у меня на канале.
4.
03 августа 2025, 11:42
Если бы Ло Вэньчжоу за секунду до этого крайне двусмысленного происшествия между ними не заметил, как взгляд Фэй Ду остановился у него за спиной — молодой человек получил бы оплеуху.
Когда внезапно в колумбарии появляется богатенький наследник, без пяти минут получивший компанию от своего отца, а после вдруг назначает главой службы безопасности бывшего полицейского, который явно выглядит побитой собакой, сидя на полу о урны с прахом, поневоле начинаешь задумываться, что таких совпадений не бывает. И возможно некто прогуливался мимо — да, кто знает эту золотую молодёжь, они вечеринку и на кладбище устроят, если это будет модно, — а ты попал под горячую руку и стал объектом одной большой шутки.
Основания полагать так у Ло Вэньчжоу возникли ещё после того, как деловая встреча обернулась бурной гулянкой с красивыми девушками в заведении, построенном в духе архитектуры древнего Китая. А то, как ловко Фэй Ду одновременно высмеял и его, и своего друга одной лишь фразой о приоритете — подчеркнуло несерьёзность чужих намерений.
Ло Вэньчжоу решил, что настолько отчаялся — или скорбь отшибла ему здравый смысл, — что в самом деле поверил, будто какой-то без пяти минут достигнувший совершеннолетия парнишка может что-то знать о преступных организациях, каких-то неведомых заговорах и о том, кто скрывается за смертью Тао Жаня.
Да, Фэй Ду богат, ресурсы и положение наверняка позволяют ему заглянуть и в записи с видеокамер некоторых заведений, и подкупить кого посговорчивее из дорожной полиции, а то и вовсе задействовать связи — и платить не придётся, за знакомство всех пробьют и всё проверят. Не всегда нужно много ума и хороший анализ, чтобы добыть информацию, а вот извлечь из неё нужное, отыскать след, ведущий к уликам или личности виновника — надо уметь.
Любой бы спросил: да какому богачу будет интересно шутить над копом? Ты много о себе возомнил!
Да только вот ничего не надо о себе мнить, когда знаешь, что некоторые люди, родившиеся в обеспеченных семьях, просто шутки ради держат ряд машин в гараже, покупают картину на аукционе на спор или устраивают экстремальные гонки, играя с жизнью.
Дело не в том, что ты им нужен или твоё внимание — у них, у богатых, жизнь скучная или они чувствуют невыносимую тревогу, не тратя деньги попусту. Вот и лезут в любую авантюру, особенно абсурдную.
Ах, какая бы тирада ожидала Фэй Ду, не будь Ло Вэньчжоу внимательнее. Встреться они в пору его импульсивной юности, пронизанной максимализмом в каждой клеточке тела, и уже бы сцепились.
Но работа и жизненный опыт научили его не судить людей по обложке. Впрочем, при всех своих вспышках в юности, Ло Вэньчжоу всегда мысленно давал себе затрещину, когда ловил себя на том, что начинает судить кого-то, не зная всего. Его так воспитал отец — не делать выводов преждевременно. Да и общество тоже дало какое-никакое понимание.
Пусть зачастую те, кто стал изгоями в детстве, лучше всех понимают, каково это — попасть под предвзятое отношение, Ло Вэньчжоу не пришлось оказаться по ту сторону баррикад, чтобы увидеть — сверстники возлагают ожидания и строят образы, которые с ним не связаны.
И нет, будучи ребёнком Ло Вэньчжоу не мог похвастаться глубоким анализом, он сначала делал, а потом думал о последствиях, после считал, что эти самые последствия более чем терпимые, а вот шибануть граблями по тому же месту было эффективно, несмотря на отдачу.
Ну и сами понимаете, что он делал, сопоставляя эффект и ущерб.
Так как же тогда он постиг простую истину эфемерных образов и ложных впечатлений?
Через разговоры со сверстниками.
Вот подходят тебе и говорят, что ты хороший, потому что угостил одноклассницу бутылочкой молока, а у этой самой бутылочки срок годности завтра вечером заканчивается — жалко переводить продукт, отец учил, что всё имеет свою цену, да и готовил к взрослой жизни, чтобы кое-кто, отправившись во взрослую жизнь, не опаздывал на работу по причине крепких объятий с белым другом.
Но это ненужные детали, у Ло Вэньчжоу таких кошмарных прецедентов не случалось, он предпочитал опаздывать, обнимаясь с одеялом.
Что же до ложных впечатлений, так всё банально просто — даёшь девочке молоко, а весь класс считает, что ты джентльмен. Запомнил, что она его любит и пьёт по утрам — ты вообще-то не знал, — ухаживаешь за ней, весь такой романтик.
Послушаешь подобные бредни пару раз — быстро поймёшь, как сильно может одно слово или поступок полностью изменить о тебе мнение. Сделаешь что-нибудь выходящее за принятую норму — плохой и безответственный ученик.
Споришь с преподавателями — хам, а не человек, который хотел поделиться своим мировоззрением.
И ведь достаточно один раз ошибиться, чтобы больше никто никогда не ожидал от тебя иного поведения или отношения, сразу ставят крест.
Ло Вэньчжоу — из тех, кто учится быстро и адаптируется к обстоятельствам более чем легко.
Он сам не заметил, в какой момент голос разума стал выше порывистых суждений.
Вот так и вышло, что всё дошло до этого момента: где он припирает к стенке парнишку младше его на семь лет, позволяя ему провокационно держаться за ворот рубашки и не без скрытого во взгляде за соблазнительными искорками нахальства поглядывать на губы.
Быть может, суди он о людях по первому впечатлению, не оказался бы в таком компрометирующем положении. Спасибо, что у него друзья и знакомые находятся на уровне того же финансового достатка, а то уже завтра в бюро общественной безопасности пошли слухи о том, что он уволился, чтобы соблазнять молоденьких богачей.
Как бы Фэй Ду себя не вёл, у Ло Вэньчжоу не пропадало ощущение того, что это — маска, выгодная ему, а даже если и одна из сторон — то именно та, на которую он делает опор, так как вращается в других кругах.
Ло Вэньчжоу слышал достаточно о людях высокого положения: те могут не любить друг друга, но лебезить до последнего, потому что это выгодно. Особенно, если нужно заключить сделку или удержать союз. Щедрые подарки, приглашения на званые вечера, где на деле и видеть бы не пожелал конкретного человека — всё это часть «сложных» взаимоотношений тех, кто родился с золотой ложкой во рту.
Фэй Ду вырос в тех обстоятельствах, которые сложились, и веди он себя иначе — оказался бы овцой среди волков, которую бы мгновенно загрызли. Учитывая, что он молодой президент компании, едва вступивший в наследство, у которого не осталось поддержки — он и без того для многих лакомый кусок. Даст слабину — сожрут, и Ло Вэньчжоу не нужно понимать все тонкости его сферы, чтобы знать простую человеческую истину — люди ради выгоды будут искать у других слабость и бить по ней безжалостно и без колебаний.
Так что с самой их встречи там, в колумбарии, несколько часов назад, Ло Вэньчжоу увидел не выученную вежливую улыбку, а прямую осанку и открытый взгляд — те признаки, которые не всегда являются говорящими, но чаще всего имеются у тех, кто склонен сдерживать себя и делать, что нужно.
Ло Вэньчжоу был тем, кто на работе говорил своим коллегам: «Не делайте выводы о чём-то, не заполучив доказательства», — а потому не настаивал о том, что его немногочисленные предположения о Фэй Ду близки к цели.
В конце концов, взять того же Чжан Дунлая. Тоже родился в семье с высоким достатком, тоже — наследник, а на Фэй Ду и близко не похож. Не притворяется, говорит, что думает, готовый в случае проблем козырять своим положением. Не слишком ли контрастно?
Наблюдая такую разницу, задумаешься о двух вещах: либо Фэй Ду хороший притворщик, либо в семье у него сложилось иначе. И пока кого-то баловали, как оно обычно случается при рождении долгожданных сыновей, которые в будущем должны стать президентами компании… кто-то получил менее завидную заботу.
Зависнув среди этих противоречий, Ло Вэньчжоу бесконечно долго выбирал между забытой импульсивностью, так приятно ноющей под сердцем, и здравым смыслом. Непонятно только, что пробудило первую: осознание «свободы» перестало сбивать с толку и вызвало эйфорию? Или провокационное поведение одного молодого человека было заразно?
Сдержавшись, чтобы не цокнуть, Ло Вэньчжоу решил подыграть. Он обхватил пальцами подбородок Фэй Ду, склонившись ещё ниже — так, чтобы соприкоснуться кончиком носа с его. Любой невольный наблюдатель, если имел хоть каплю стыда, в эту секунду мог бы и отвернуться.
— Раз вы предлагаете прикоснуться к прекрасному, с моей стороны будет настоящим упущением отказаться.
Тут Ло Вэньчжоу должен был в праведном возмущении кричать: «Кто написал этот паршивый сценарий и за что мне дали высокопарные фразы!», — но Фэй Ду, затевая свой спектакль, мог бы немного намекнуть, надо ли ему уподобляться «птицам его полёта» или можно остаться безыскусным в выражениях полицейским.
Впрочем, если бы кто спросил Ло Вэньчжоу, он бы более чем уверенно заявил, что считает свой флирт — вершиной искусства, и необязательно выражаться изящно и выдержанно, чтобы у кого-то дрогнуло сердце. Но кто бы его спрашивал, не так ли?
Фэй Ду даровал ему крайне довольную собой улыбку, потянулся вперёд, сделав вид, что шепчет ему что-то «важное» на ухо, но на деле лишь повторил его имя — вкрадчивым низким шёпотом, соблазнительно, на горячем выдохе.
И, потянув за запястье, повёл в сторону одной из припаркованных машин, как если бы им срочно понадобилось уединиться.
Ло Вэньчжоу думал, что они просто какое-то время отсидятся в салоне, однако Фэй Ду в самом деле вырулил с территории особняка Чэньгуан, описал широкий полукруг, остановившись напротив другого входа — того самого, который позволял вдоволь прогуляться по прилегающему к заведению саду, прежде чем достигнуть места назначения. Правда желание полюбоваться чем-нибудь цветущим привело бы желающего к мучительной пытке тысяче укусов комаров.
Отключив фары и заглушив двигатель, Фэй Ду откинулся на спинку сидения, и в этот момент Ло Вэньчжоу невпопад сказал:
— Вы сели за руль после того, как пили вино?
— Ни на что не намекаю, но вы больше не работаете в спецотделе и даже не дорожный инспектор, чтобы задержать меня, — спокойно отозвался Фэй Ду.
— Я всё ещё могу позвонить в полицию.
— Доложите на своего босса? Вычту штраф, который мне выпишут, из вашей зарплаты.
Ло Вэньчжоу вспомнил, сколько он сейчас будет получить, работая на него, а после вспомнил количество нулей в выписке о штрафе за вождение в нетрезвом виде, и будто бы сейчас это его не должно было пугать, а вроде выученная привычка экономить напоминала, что шаг на эту тропу равносилен тому, чтобы стать транжирой в недалёком будущем.
— На обратном пути поведу я, — невозмутимо произнёс он, будто пошёл на компромисс, а не был пойман на уязвимости.
Фэй Ду хмыкнул, какое-то время он вглядывался пристально в дорожку, ведущую в сад, а после проговорил:
— Подождём Чжан Дунлая.
— Его? Да он без вашего присмотра наверняка уже свалился и видит сладкие сны, — скептично хмыкнул Ло Вэньчжоу.
— Тот, кто его активно спаивал, не допустит такого страшного исхода, — насмешливо отозвался Фэй Ду.
Ло Вэньчжоу припомнил компанию, в которой сидел Чжан Дунлай. Двое парней, три девушки — все были уже несколько подвыпившими, когда они пришли, но до появления Фэй Ду именно Дунлай был в центре внимания. А после любой сторонний наблюдатель мог бы сказать, что присутствие президента Фэя переломало ход событий — девушка, которая так и липла к Дунлаю, все норовила поддержать диалог именно с Фэй Ду: задавала вопросы о вступлении в должность, не сложно ли ему оказаться в столь юном возрасте под давлением ответственности, выказала сочувствие случившемуся с отцом. Когда говорил Дунлай — она увлечённо кивала, даровала ему лёгкую быструю улыбку, выдерживала паузу, а после возвращалась к разговору с Фэй Ду.
И в этот же момент другая девушка, будто заполучив возможность заинтересовать Дунлая, вовлекала его в диалог, кокетничая.
Сначала Ло Вэньчжоу не обратил внимания: те две леди, так яростно перенимающие внимание молодых господ, были близняшками, их противостояние походило на неспособность сестёр поделить первое место, пока одна не смирилась и не взяла второе, будто из позиции: «тоже ничего, а после твоего демонстративного отказа я буду для него едва ли не спасительницей от разбитого сердца».
Нет ничего удивительного в том, что Ло Вэньчжоу воспринял то, как она активно начала спаивать Дунлая, за желание затащить его в постель и заставить забыть о её сестре.
Но кто сказал, что близняшки менялись? И правда ли Фэй Ду заинтересовал хоть одну из них или стал удобным предлогом, чтобы такой простак, как Чжан Дунлай, пожелал впечатлить дам и выглядеть выгоднее на фоне друга?
Бедолага на ногах даже стоял на последней силе воли, о каком сексе могла идти речь?
— Но в чём смысл тем людям трогать его? Не мелкая ли он сошка?
— Возможно, они хотят ударить по семье Чжан и снизить их репутацию, правда мне не хватает информации.
Ло Вэньчжоу, который до сих пор не видел в попойке ничего глубокого, кроме извращения над печенью, наконец понял, почему Фэй Ду следовал за Чжан Дунлаем по пятам весь вечер. И почему вдруг ушёл так легко — людям в тени, чтобы подтвердить свою заинтересованность, достаточно было потерять президента Фэя из виду.
— Хочешь понять, всё ещё они надеются заключить с тобой сделку или раскрыли твои намерения?
Фэй Ду кивнул.
— Либо семья Чжан сильно насолила им в прошлом, либо они хотят отобрать у меня всё постепенно.
— Они подставят Дунлая, — задумчиво произнёс Ло Вэньчжоу.
«Неужели совершат убийство прямо здесь? Покушение? Дело о наркотиках?». Ло Вэньчжоу уже представлял заголовки на утро: «Юный наследник семьи Чжан был пойман на распространении наркотиков».
— Полагаю, да. Поэтому приготовьтесь убедительно целовать меня вон у того дерева, — Фэй Ду выразительно кивнул вперёд, в сторону как раз того ствола была направлена скрытая и едва поблескивающая в свете фонаря камера, спрятанная в скворечнике.
Ло Вэньчжоу её не видел, а вот Фэй Ду просто имел высокую честь быть первым, кто оценит планировку и осмотрит территорию в целом — он приезжал в Чэньгуан ещё вчера вечером, когда хозяин заведения советовался с ним. И именно по этой причине второй этаж особняка был закрыт — Фэй Ду высказался критично о его отделке. Конечно же, в своих целях. Ни к чему иметь в заведении комнаты, куда кое-кого пьяного могут с лёгкостью увести.
Останется бежать лишь в укромный сад, в самые дальние и тёмные уголки, где фонарей поменьше и ненужных глаз нет.
— Вы же сейчас пошутили, да?
— Не волнуйтесь, я не склонен сообщать полиции, что работники дают мне взятки, — повернув к нему голову и сверкнув глазами за стёклами очков, отозвался Фэй Ду.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.