Джеронимо Стилтон — кровь Сицилии

Mafia II Mafia: The City Of Lost Heaven
Джен
В процессе
NC-21
Джеронимо Стилтон — кровь Сицилии
автор
Описание
2019 год. Средиземноморье пылает. Греческие радикалы, одержимые идеей возрождения «Новой Византии», превратили Сицилию в руины. Луиджи Койн бежит за океан, в Нью-Маус-Сити, штат Пенсильвания. Но он здесь не ради мирной жизни. Его цель — построить новую, безжалостную итальянскую Мафию на американской земле. У Луиджи свой кодекс чести и неожиданная слабость: он фанат книг Джеронимо Стилтона. Чтобы любимый писатель мог творить в безопасности, Койн начинает тотальную зачистку города.
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Глава 8: Сливки общества

**18 апреля 2019 года. Нью-Маус-Сити.** Утро началось обманчиво спокойно. Луиджи спал крепким сном без сновидений, пока мягкий голос бабушки не вырвал его из объятий Морфея. — Луиджи, вставайте, соня! Солнце уже высоко, — она ласково потрепала его по плечу. Луиджи потянулся, чувствуя непривычную легкость. — Доброе утро, бабуль. Как спалось? — спросил он, протирая глаза. — Очень хорошо, внучек. Завтрак на столе. Но Луиджи не планировал задерживаться. Быстро перекусив, он вышел во двор, где его уже ждал верный спутник. — Привет, друг, — Лука оперся на капот черного седана, поправляя воротник куртки. — Привет, Лука. Куда сегодня? — Готов отправиться в по-настоящему интересное место? — Лука хитро прищурился. — Садись, сегодня мы будем отдыхать как короли. Машина тронулась. Луиджи смотрел на пролетающие мимо улицы, пытаясь угадать цель поездки. — Кстати, какая у тебя самая заветная мечта? — вдруг спросил Лука. Луиджи на мгновение задумался. — Не знаю... Наверное, мне всегда не хватало общества по-настоящему красивых девушек из театра. Знаешь, этой возвышенной атмосферы. — Значит, мы почти на месте, — засмеялся Лука. — Ты думал, я везу тебя в оперу? Почти угадал. Мы едем в «Сливки общества» — лучший закрытый клуб города, где отдыхает вся элита и те, кто хочет ею казаться. Вечер превратился в вихрь из музыки, дорогих напитков и смеха. Среди блеска и дыма к Луиджи подошла Талия Визг. На ней было вечернее платье, которое подчеркивало каждую деталь её грации. — Ну здравствуй, мальчик мой, — прошептала она, подходя вплотную. — Как дела у самого опасного итальянца в городе? — С тобой — просто замечательно, — улыбнулся Луиджи. Это была ночь безудержного веселья, секса и пьянок, где границы между законом и преступлением окончательно стерлись. Под утро Луиджи вызвал такси. Подъехал потрепанный желтый автомобиль. — Такси заказывали? — спросил водитель по имени Роман. — Да, сэр, — ответил Луиджи, помогая Талии сесть в салон. Когда они приехали к её роскошному дому, Талия обернулась к нему, её глаза блестели в свете фонарей: — Слушай, Луиджи... Может, переночуешь со мной? Не хочу оставаться одна после такой ночи. — А почему бы и нет? Я согласен, — ответил он, чувствуя, как сердце бьется чаще.

***

Пока Луиджи и Талия забывались в объятиях друг друга, центр Нью-Маус-Сити превращался в поле битвы. Джеймс Марети, агент из Сицилии, работающий на одну из старых семей, пробирался по темным коридорам Мэрии. Его цель была ясна: обезвредить бомбы, заложенные греческими радикалами. — Лео, — прошептал он в рацию. — Я внутри. Похоже, эти греки решили сровнять город с землей. Я их прикончу. — Джеймс, датчики и камеры мы выключили, — раздался в наушнике голос Лео. — Поторопись. Правительство города скорее арестует нас за незаконное проникновение, чем наградит за спасение. — Ясное дело, что придется разбираться самим, — отрезал Джеймс. Он ворвался в главный кабинет мэра и замер. В самом сердце власти, под массивным дубовым столом, он нашел детонатор. — Нашел! — крикнул он. — Погоди... Лео, тут написано «Сделано в Италии». Видимо, кто-то специально использовал наши компоненты, чтобы обвинить Италию и развязать войну между диаспорами. — У них не выйдет, если ты его обезвредишь! Джеймс ловко перерезал провода, но внезапно на дисплее активировался обратный отсчет. — Черт! Похоже, это не единственное место. Сколько их? — спросил Джеймс. — Еще четыре точки по городу! — закричала Елена по рации. — Мы не успеем! В эфир ворвался Фергус Визг, отец Талии: — Моя дочь в театре! Делайте что-нибудь! — На крыше Мэрии есть спутниковая тарелка, — скомандовал Лео. — Она передает сигнал на все детонаторы по городу. Если отключишь её, бомбы не взорвутся! Джеймс бросился на крышу. Он рвал провода, отключая систему. Когда последняя лампа на спутнике погасла, он выдохнул. Но из тени вышла фигура в капюшоне — Тий, агент греков. — Молодец, Джеймс Марети. Впечатляет, — холодно произнесла она. — Благодарю, — процедил Джеймс, хватаясь за оружие. — Ты думаешь, что спасаешь город? — Тий усмехнулась. — Нет. Уничтожение — лучшее лекарство. Ты знаешь, сколько раз этот город заслуживал огня? Белый дом, Перл-Харбор, Кеннеди... Страшный день уже наступил. Тий нажала на кнопку на своем ручном пульте, который работал в обход спутника. — Время ада. Оглушительный взрыв потряс Мэрию. Джеймс Марети погиб мгновенно. По всему городу начали расцветать огненные цветы взрывов. Один из них прогремел прямо у оперного театра.

***

Утро 19 апреля встретило город ужасом. По всем каналам транслировались экстренные выпуски. Тея Стилтон, в испачканном пеплом костюме, вела репортаж на фоне руин театра: — Здравствуйте. В эфире Mouse News. В Нью-Маус-Сити произошла серия страшных терактов. Взрывы прогремели в центре города и в театре. Сообщения о жертвах продолжают поступать... Джеронимо Стилтон из студии добавил дрожащим голосом: — Власти советуют не покидать дома. Город на осадном положении. К 15:00 дня ситуация изменилась. Власти, под давлением общественности и улик, подброшенных греками, начали массовые аресты. Суд над мафией объединил тысячи пострадавших семей. К 17:00 вечера Джеронимо объявил сенсацию: — Семья Терази фактически перестала существовать. После ареста самого Дона Терази мафия распалась. Маленькая Италия скоро будет очищена... --- Вечер того же дня. Луиджи и Талия сидели на балконе её дома, глядя на дымящийся горизонт. — Это была тяжелая ночь... но мы выжили, — тихо сказал Луиджи, обнимая её за плечи. — Да уж... По новостям говорят, что город никогда не будет прежним. Мафии больше нет, — Талия прижалась к нему. Луиджи посмотрел на свои руки. Его наставники были за решеткой или мертвы. Старый мир рухнул. — Ну, знаешь, — произнес он, и в его голосе зазвучал металл. — Если старой мафии не осталось, у меня остается только один выход. Я создам свою собственную мафию. Сильнее, жестче и умнее. Это не конец, Талия. Это только начало. Талия подняла на него глаза, полные обожания: — Оу... Ну, если честно, ты такой... мой герой. 🥰 Луиджи поцеловал её, зная, что теперь он — единственный закон, который остался на этих разрушенных улицах.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать