Иллюзия прошлого

Douluo Dalu
Гет
В процессе
R
Иллюзия прошлого
автор
Описание
Ху Лиена всю жизнь любила одного человека - Тан Сана. Но он принадлежал другой. Когда боль становится невыносимой, судьба предоставляет ей загадочную возможность всё изменить. Что готова принести в жертву девушка ради любви? И какую цену придется заплатить за попытку переписать собственную историю?
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 9

Следующее утро началось раньше обычного. Студентов подняли ещё до рассвета, и они обнаружили на плацу не только Чжао Вуцзи, но и директора Фландера. "С сегодняшнего дня," объявил Фландер, "ваши тренировки будут разделены на три части. Утро - физическая подготовка с Чжао Вуцзи. День - стратегия и тактика со мной. Вечер - свободные спарринги для отработки комбинаций." "Два месяца," добавил Чжао Вуцзи, потрескивая костяшками пальцев. "У нас есть два месяца, чтобы превратить вас из хороших студентов в команду, способную бросить вызов Духовному Храму." "Разве это вообще возможно?" пробормотал Ма Хунцзюнь, но достаточно громко, чтобы все услышали. "Зависит от вас," холодно ответил Фландер. "Духовный Храм имеет ресурсы, традиции, лучших наставников. Но у вас есть то, чего у них нет." "И что же?" спросила Нин Ронг Ронг. "Голод," просто ответил Фландер. "Вы голодны до победы. Они сыты своим превосходством. Голодный волк всегда опаснее сытого тигра." Чжао Вуцзи усмехнулся. "Хватит философии. Начинаем! Сегодня мы работаем над командной координацией. Разбейтесь на пары." Студенты начали группироваться, но Чжао Вуцзи остановил их. "Не так. Я выберу пары сам. И это будут не те комбинации, к которым вы привыкли." Он начал назначать: "Дай Мубай и Оскар. Тан Сан и Ма Хунцзюнь. Сяо Ву и Нин Ронг Ронг. Ху Лиена и Чжу Чжуцин." Ху Лиена переглянулась с Чжу Чжуцин. Они почти не взаимодействовали раньше - молчаливая девушка с духом кошки всегда держалась особняком. "Цель проста," продолжил Чжао Вуцзи. "Каждая пара должна пройти через полосу препятствий в лесу. Но вот загвоздка - один из вас будет с завязанными глазами." "Что?!" воскликнул Оскар. "Вы должны научиться доверять друг другу полностью," объяснил Фландер. "В бою вы не всегда будете видеть, что делают ваши товарищи. Вы должны чувствовать их, предугадывать их действия, работать вслепую." Чжао Вуцзи бросил каждой паре по повязке. "Зрячий ведёт слепого. Но зрячий не может касаться слепого - только голосом. Если слепой упадёт или собьётся с пути более трёх раз, пара проваливает испытание." "А если мы провалим?" спросил Дай Мубай. "Тогда тренировка повторяется завтра. И послезавтра. И каждый день, пока все пары не пройдут," ответил Фландер. "Помните - вы команда. Если один проваливается, все проваливаются." Пары разошлись к разным точкам входа в лес. Ху Лиена и Чжу Чжуцин стояли у своей тропы, неловко молчащие. "Кто будет слепым?" наконец спросила Ху Лиена. "Ты," без колебаний ответила Чжу Чжуцин. "Твои иллюзии полагаются на зрение. Ты должна научиться обходиться без него." Это была логика, с которой трудно спорить. Ху Лиена завязала повязку на глазах, и мир погрузился во тьму. "Готова?" голос Чжу Чжуцин звучал непривычно близко. "Готова." "Тогда начинаем. Три шага вперёд." Ху Лиена сделала шаг. Без зрения каждое движение казалось неуверенным. Земля под ногами была неровной, и она чуть не споткнулась на втором шаге. "Аккуратнее," предупредила Чжу Чжуцин. "На третьем шаге камень. Наступи выше." Ху Лиена послушалась, и её нога нашла ровную поверхность. "Хорошо. Теперь два шага влево, потом поворот направо." Они медленно продвигались через лес. Чжу Чжуцин оказалась неожиданно терпеливым проводником. Её инструкции были чёткими, лаконичными, но точными. "Нагнись. Низкая ветка." "Шаг выше. Корень." "Стой. Передышка." Ху Лиена остановилась, тяжело дыша. Идти вслепую было гораздо труднее, чем она думала. Каждый мускул был напряжён, каждое чувство обострено до предела. "Ты хорошо справляешься," неожиданно сказала Чжу Чжуцин. "Спасибо. Ты... хороший проводник." Молчание. Затем: "Могу я спросить кое-что?" "Конечно," ответила Ху Лиена. "Ты и Тан Сан. Вы... близки. Но я также видела, как на него смотрит Нин Ронг Ронг. И как он смотрит на вас обеих." Ху Лиена напряглась. Она не ожидала этого разговора от обычно молчаливой Чжу Чжуцин. "Ты спрашиваешь, что между нами?" "Нет," ответила Чжу Чжуцин. "Я говорю - не позволяй этому разрушить команду. Что бы ни случилось между вами тремя." "Мы не позволим," твёрдо сказала Ху Лиена. "Я обещала Нин Ронг Ронг - пусть он выбирает сам. И мы останемся командой, что бы ни случилось." "Хорошо," кивнула Чжу Чжуцин, хотя Ху Лиена не могла этого видеть. "Тогда продолжим. Нам осталось пройти половину пути." Они двинулись дальше. По мере продвижения Ху Лиена начала замечать что-то странное. Она начала чувствовать лес вокруг себя не глазами, а... как-то иначе. Её дух очаровывающей лисы был настроен на восприятие эмоций, мыслей, присутствия других существ. Лишённая зрения, она начала полагаться на это. "Впереди животное," внезапно сказала она. "Маленькое. Испуганное." Чжу Чжуцин замерла. "Как ты узнала? Я ещё не сказала." "Я... почувствовала," Ху Лиена сама удивилась. "Мой дух. Он чувствует живые существа рядом." "Интересно," в голосе Чжу Чжуцин прозвучала нотка любопытства. "Попробуй пройти, полагаясь на это чувство. Я буду корректировать, только если ты ошибёшься." Ху Лиена кивнула и сделала шаг вперёд. Она тянулась своим духом, чувствуя мир вокруг. Деревья были большими, спокойными присутствиями. Мелкие животные - быстрыми вспышками жизни. А Чжу Чжуцин... она была холодной, контролируемой энергией, движущейся параллельно ей. Шаг за шагом, Ху Лиена начала двигаться быстрее, увереннее. Она обходила препятствия, предчувствуя их, чувствуя изменения в окружающем пространстве. "Невероятно," прошептала Чжу Чжуцин. "Ты движешься так, словно видишь." "Я вижу," ответила Ху Лиена, "просто не глазами." Они достигли конца тропы быстрее, чем ожидали. Когда Ху Лиена сняла повязку, солнечный свет ослепил её на мгновение. Чжао Вуцзи стоял у финиша с секундомером. "Тридцать минут. Неплохо. Никаких ошибок?" "Ни одной," подтвердила Чжу Чжуцин. "Отлично. Отдыхайте, пока другие заканчивают." Ху Лиена и Чжу Чжуцин сели на траву, наблюдая, как другие пары завершают испытание. Дай Мубай и Оскар вышли следующими, оба выглядели измученными. Затем Сяо Ву и Нин Ронг Ронг, смеющиеся и подталкивающие друг друга. Но Тан Сан и Ма Хунцзюнь всё ещё не вернулись. "Они уже час там," забеспокоился Оскар. Наконец, они появились. Ма Хунцзюнь был слепым, и он буквально ползал на четвереньках, а Тан Сан терпеливо направлял его. "Извини," тяжело дыша, сказал Ма Хунцзюнь, когда они добрались до финиша. "Я... я упал четыре раза. Мы провалились." Чжао Вуцзи нахмурился. "Значит, завтра вы все повторяете." "Нет," внезапно сказал Дай Мубай. "Это несправедливо. Остальные пары прошли. Пусть только Тан Сан и Ма Хунцзюнь повторяют." "Несправедливо?" переспросил Фландер, появившийся рядом. "Вы команда. Команда не бросает отстающих. Команда помогает им." Он посмотрел на Ма Хунцзюня. "Твоя проблема не в том, что ты не мог пройти. Твоя проблема в том, что ты не попросил помощи. В настоящем бою твоя гордость может убить не только тебя, но и твоих товарищей." Ма Хунцзюнь опустил голову, пристыженный. "Но," продолжил Фландер, "Дай Мубай прав в одном. Наказывать всех за ошибку одного - тоже неправильно. Поэтому вот что мы сделаем." Он достал новые повязки. "Все пары меняются ролями и проходят снова. Но на этот раз тот, кто был слепым, становится проводником. Посмотрим, научились ли вы чему-то." Стоны разочарования прокатились по группе, но никто не посмел возразить. На этот раз Чжу Чжуцин завязала повязку, а Ху Лиена стала проводником. Вести оказалось не легче, чем идти вслепую. Ху Лиена должна была постоянно следить за Чжу Чжуцин, предугадывать её движения, предупреждать об опасностях до того, как они станут проблемой. "Три шага вперёд, потом небольшой наклон влево," инструктировала Ху Лиена. Чжу Чжуцин двигалась грациозно даже вслепую, её кошачьи инстинкты помогали балансировать. "Ты знаешь," сказала Чжу Чжуцин, аккуратно переступая через корень, "раньше я думала, что ты высокомерна. Такая сильная, такая уверенная. Но сегодня я увидела... ты просто хорошо скрываешь свою неуверенность." Ху Лиена вздрогнула. "Что заставило тебя так подумать?" "То, как ты двигалась, когда была слепой. Каждый шаг был осторожным, полным сомнений. Но ты продолжала двигаться. Это не уверенность. Это храбрость." "В чём разница?" "Уверенность - это когда ты не боишься," объяснила Чжу Чжуцин. "Храбрость - это когда ты боишься, но всё равно идёшь вперёд." Они продолжили в молчании, но оно было комфортным. Что-то изменилось между ними - тонкая нить понимания, начало дружбы. Когда все пары финишировали во второй раз, солнце уже клонилось к полудню. Студенты были измотаны, но довольны. "Неплохо," признал Чжао Вуцзи. "На этот раз все прошли. Обед, потом встречаемся здесь через час для теоретической части." Во время обеда группа собралась за большим столом. Разговоры текли свободно, все обсуждали утреннюю тренировку. "Когда я был слепым," смеялся Оскар, "я чуть не врезался в дерево три раза!" "Только три?" ухмыльнулся Ма Хунцзюнь. "Новичок." Все рассмеялись. Даже Чжу Чжуцин слегка улыбнулась. Ху Лиена наблюдала за сценой, чувствуя тепло в груди. Это было то, ради чего стоило изменить прошлое. Не просто любовь одного человека, а эта семья, эта связь между всеми восьмью. Её взгляд встретился с взглядом Тан Сана через стол. Он улыбнулся ей, тёплая, понимающая улыбка. А рядом с ним Нин Ронг Ронг что-то говорила, касаясь его руки, смеясь. Укол ревности. Но теперь он был меньше, терпимее. Ху Лиена дала обещание - пусть он выбирает сам. И она будет его держать. После обеда они собрались в классной комнате. Фландер стоял у большой доски, на которой была нарисована схема арены турнира. "Континентальный Турнир," начал он, "использует систему на выбывание. Команды разделены на группы, в каждой группе проводятся предварительные бои. Лучшие выходят в финал." Он указал на схему. "Каждый бой - это командное сражение семь на семь. Но есть нюансы. Вы можете выставлять бойцов в определённом порядке, создавать стратегии, менять состав между боями." "Сколько команд участвует?" спросил Дай Мубай. "Тридцать две," ответил Фландер. "Со всего континента. Большинство - академии и школы. Но Духовный Храм всегда присылает свою команду." "Расскажите нам о команде Духовного Храма," попросил Тан Сан. "Что мы знаем о них?" Фландер нахмурился. "Немного. Они держат своих бойцов в секрете до турнира. Но известно, что все они имеют минимум три духовных кольца. Некоторые - четыре." "Четыре кольца?!" воскликнул Оскар. "Но это уровень Духовного Старейшины! В нашем возрасте?" "Духовный Храм имеет доступ к лучшим ресурсам," объяснил Фландер. "Лучшие наставники, лучшие духовные звери для поглощения, лучшие техники. Их студенты развиваются быстрее." "Значит, мы уже проиграли?" горько спросил Ма Хунцзюнь. "Нет," твёрдо ответил Дай Мубай. "Количество колец не гарантирует победу. Техника, стратегия, командная работа - это тоже важно." "Именно," согласился Фландер. "И у нас есть то, чего Духовный Храм недооценивает. У нас есть вы восемь. Каждый из вас уникален. Ху Лиена с её иллюзиями. Тан Сан с его контролем. Дай Мубай с его силой. Нин Ронг Ронг и Ма Хунцзюнь с их огнём. Сяо Ву с её скоростью. Чжу Чжуцин с её точностью. И Оскар с его поддержкой." Он обвёл их взглядом. "Вместе вы можете победить любого. Но только если научитесь работать как единый организм." "Как мы это сделаем?" спросила Нин Ронг Ронг. "Тренировками," просто ответил Фландер. "Множеством тренировок. Каждый день, следующие два месяца, вы будете сражаться друг с другом, учиться друг у друга, понимать сильные и слабые стороны друг друга." Он начал записывать на доске. "У нас будет ротация спаррингов. Каждый день новые комбинации. К концу двух месяцев вы должны быть способны драться с любым в качестве партнёра." Остаток дня прошёл в обсуждении стратегий и тактик. Когда наконец занятия закончились, студенты были умственно истощены так же, как физически утром. Вечером, как и обещал Фландер, начались свободные спарринги. Но на этот раз с новым правилом - каждый должен сразиться с тем, с кем меньше всего тренировался раньше. Ху Лиена обнаружила себя на арене напротив Ма Хунцзюня. "Готова увидеть мой настоящий жар?" ухмыльнулся он. "Готова показать тебе настоящие иллюзии," ответила Ху Лиена с улыбкой. Бой был коротким, но интенсивным. Жар Ма Хунцзюня против тумана Ху Лиены. Огонь против иллюзий. В конце концов, Ху Лиена победила, используя технику, которой научилась утром - чувствовать противника без зрения, делая её иллюзии более точными, более персонализированными. После боя Ма Хунцзюнь пожал ей руку. "Ты становишься страшной, знаешь?" "Спасибо," Ху Лиена приняла это как комплимент. Когда стемнело, измученные студенты разошлись по комнатам. Ху Лиена лежала в кровати, думая о прошедшем дне. Она открыла связи с Чжу Чжуцин. Научилась новой технике использования своего духа. Начала привыкать к мысли, что Тан Сан может выбрать не её. Может быть, думала она, засыпая, это путешествие было не только о любви. Может быть, это было о том, чтобы научиться жить, доверять, быть частью чего-то большего.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать