Эффект бабочки в вагоне поезда

Yuukoku no Moriarty
Джен
Завершён
G
Эффект бабочки в вагоне поезда
автор
Описание
Шерлок и Уильям обнаруживают, что попали во временную петлю — они помнят предыдущую версию встречи в поезде
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 2. Мост в будущее

В просторной гостиной на Бейкер-стрит царил полумрак. Шерлок задумчиво расхаживал возле камина, Уильям, наблюдал за другом. — Слушай меня внимательно, — наконец заговорил Шерлок, остановившись напротив Уильяма. — Никаких мостов. В этот раз мы не можем рисковать жизнями, вдруг в этот раз мы умрём. Уильям поднял глаза: — Но другого пути нет. Все варианты ведут к этому. Шерлок покачал головой: — Лиам, твои грехи можно искупить иначе. Мы найдём другой способ, который не потребует новых жертв и новых грехов. — Я не вижу альтернативы, — голос Уильяма дрогнул. — Все наши расчёты... — Твои расчёты не учитывают самое главное, — перебил Шерлок. — Твою жизнь. Ты должен жить. Мы обязаны найти решение, которое сохранит её. Он подошёл ближе, глядя другу прямо в глаза: — Я знаю тебя слишком хорошо, чтобы позволить тебе пойти на такой риск. Есть другой путь, и мы его найдём. Вместе. Уильям молчал, обдумывая слова Шерлока. В камине потрескивали дрова, отбрасывая причудливые тени на стены. — Ты прав, — наконец произнёс он. — Нельзя жертвовать жизнью ради искупления. Шерлок кивнул: — Именно так. Мы найдём способ, который будет справедливым для всех. И ты останешься жив. Обещаю. В гостиной по-прежнему потрескивал камин, отбрасывая тёплые отблески на лица собеседников. Шерлок, немного успокоившись, подошёл к окну и уставился в темноту. — Знаешь, — внезапно произнёс он, не оборачиваясь, — а ведь Милвертон до сих пор остаётся в игре. Что мы будем с ним делать? Уильям напрягся в своём кресле: — Мы можем решить всё разом. Избавиться от проблемы раз и навсегда. — Ты предлагаешь... убить...? — голос Шерлока прозвучал хрипло. — Почему нет? — Уильям пожал плечами. — Его преступления против общества... — Ты противоречишь сам себе, Лиам, — резко перебил Холмс. — Помнишь, как ты пару минут назад говорил о недопустимости жертв? О том, что нельзя платить за справедливость чужой жизнью? — Ситуация иная. Милвертон — особый случай. Он опасен для общества. — Именно поэтому мы не можем стать такими же, как он! — Шерлок подошёл ближе, глядя другу прямо в глаза. — Если мы убьём его, то станем не лучше. Мы опустимся до его уровня. — Но он заслуживает наказания! — настаивал Уильям. — И он его получит. Но по закону. Через справедливый суд. Через доказательства его преступлений. — Это займёт годы. Пока мы будем собирать доказательства, он продолжит разрушать чужие жизни. — Лучше потратить годы на справедливое решение, чем одну минуту на убийство, — твёрдо ответил Шерлок. — Вспомни все те принципы, о которых ты говорил. Вспомни, как я учил тебя, что нельзя судить человека по его преступлениям, а нужно искать мотивы. — Но что, если другого выхода не будет? — Тогда мы найдём его. Вместе. В комнате повисла тяжёлая пауза. Шерлок смотрел в окно, его лицо было напряжено. — Ты прав. Как всегда. Мы найдём другой путь. Более сложный, но правильный. Шерлок облегчённо выдохнул: — Вот это мой Лиам. Тот, кто всегда выбирает свет, даже когда тьма кажется проще. Шерлок откинулся в кресле и расхохотался: — Представляешь, до сих пор не могу забыть ту сцену с Милвертоном! Помнишь, как он распинался о своём гениальном плане? Уильям улыбнулся, наливая чай: — Ещё бы. Он тогда так важничал, будто весь мир у его ног. — Да-да! — продолжал Шерлок, всё ещё посмеиваясь. — Он так долго рассказывал, какой он гений, как всё просчитал... А потом — бац! — получил пулю и полетел с обрыва. Шерлок изобразил падение, размахивая руками, и снова рассмеялся. — И знаешь, что ты тогда сказал? — сквозь смех спросил Шерлок. — «Поймай меня, если сможешь Шерлок», — с улыбкой ответил Уильям. — Точно! — воскликнул Шерлок. — Знаешь, в тот момент я понял, что ты не просто так ввязался в это дело, — сказал он, отсмеявшись. — У тебя был план. — Можно и так сказать, — уклончиво ответил Уильям. — Ох, эти его пафосные речи... — покачал головой Шерлок. — Как же он был уверен в своей непобедимости. Они ещё немного посмеялись, вспоминая ту сцену. — Ну что ж, — сказал Уильям, отставляя чашку. — История получилась что надо. Жаль только, что не все истории заканчиваются так же весело. — Согласен, — кивнул Шерлок. — Но эта точно останется в памяти надолго. Особенно его лицо в тот момент и твоя незабываемая фраза...
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать