Пир во время чумы

Yuukoku no Moriarty
Джен
Завершён
G
Пир во время чумы
автор
Описание
В туманном Лондоне Шерлок получает загадочное дело от своего друга Уильяма: в городе распространяется чума, и за этим стоит группа аристократов-преступников.
Примечания
• «Сны Саламандры - Пир во время чумы», прекрасный трек ставший моим вдохновением. Он является как названием, так и проскакивает в виде строчек в сюжете.
Читать онлайн Отзывы
Содержание

2. Спасение вопреки

Холодным зимним вечером Шерлок стоял у двери особняка Мориарти, собираясь с мыслями. Он знал, что должен сказать другу всё, что накопилось в его сердце за время его болезни. Глубоко вздохнув, он постучал. Дверь открылась, и на пороге появился Уильям — бледный, но уже не похожий на больного. — Шерли! — улыбнулся Мориарти. — Заходи, я как раз заварил чай. Внутри было тепло и уютно. Шерлок прошёл в гостиную, где всё выглядело так же, как и до их опасного приключения. — Я принёс тебе кое-что, — сказал Холмс. — Это тебе. Мориарти развернул подарок и увидел там набор редких математических головоломок. — Шерли... — начал было Уильям, но Холмс перебил его: — Нет, послушай. Я пришёл не просто так. Я должен ещё раз поблагодарить тебя за всё, что ты сделал. Шерлок сел напротив друга, глядя ему прямо в глаза. — Ты спас мне жизнь дважды. Дважды! И я до сих пор не могу осознать, насколько я тебе обязан. Вечер плавно перетекал в ночь, а друзья всё сидели в гостиной, погружённые в разговор. Уильям задумчиво смотрел на Шерлока, и в его глазах читалась глубокая признательность. — Знаешь, Шерли, — начал Мориарти, прерывая уютную тишину, — ты тоже спас меня. Не только физически, но и... духовно. — До нашей встречи я жил только разрушением. Я был поглощён своим преступным планом. Но ты... ты показал мне, что можно жить иначе. Шерлок внимательно слушал, не перебивая. — Ты научил меня ценить жизнь, — продолжил Мориарти. — Ценить дружбу, доверие, взаимопомощь. Без тебя я бы давно погиб. Он повернулся к другу: — Я не представляю своей жизни без тебя, Шерли. Ты стал для меня больше, чем просто союзником или другом. Холмс почувствовал, как тепло разливается в груди. Он не ожидал таких откровений от обычно сдержанного Уильяма. — Лиам, — тихо произнёс он, — ты тоже изменил мою жизнь. Ты показал мне, что даже в самом тёмном человеке может быть свет. Мориарти улыбнулся, но в его глазах стояли слёзы: — Я благодарен судьбе за нашу встречу. За то, что ты появился в моей жизни. Ты вытащил меня из тьмы, даже не осознавая этого. Шерлок поднялся и подошёл к другу: — Мы с тобой как два полюса магнита — разные, но неотделимые друг от друга. И я рад, что мы нашли друг друга. Они обнялись, и в этом объятии было столько невысказанных слов, столько понимания и тепла. Их сердца бились в унисон, словно пытаясь передать друг другу то, что не могли выразить. Время будто остановилось, превратившись в бесконечный момент, наполненный нежностью и искренностью. — Знаешь, — прошептал Уильям, — я никогда не думал, что смогу так открыться кому-то. Но с тобой... с тобой я могу быть собой. Шерлок кивнул, понимая глубину этих слов: — И я рад этому. Рад, что ты можешь быть со мной откровенным. В этот момент они оба осознали, насколько глубока их связь. Это было больше, чем дружба. — Давай пообещаем друг другу, — предложил Уильям, — что бы ни случилось, мы всегда будем рядом. — Обещаю, — твёрдо ответил Шерлок. — Что бы ни произошло, ты всегда можешь рассчитывать на меня. И в этот момент оба знали — их дружба(?) прошла ещё одно испытание, и теперь стала только крепче. Они нашли в друг друге то, чего им так не хватало. Они помолчали, попивая чай. В комнате царила особая атмосфера — атмосфера доверия и понимания. — Я часто думал о том дне, — признался Мориарти. — О том, как всё могло закончиться. Но знаешь что? Я ни о чём не жалею. Шерлок кивнул, понимая чувства друга. — Я тоже. Потому что благодаря тебе я понял одну важную вещь — жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на бессмысленные обиды и недосказанность. Мориарти поднялся и подошёл к окну. — Знаешь, Шерлок, — тихо произнёс он, глядя на город, — я рад, что мы встретились. Рад, что ты есть в моей жизни. Холмс встал и подошёл к другу. — И я рад, Лиам. Рад, что ты жив. Рад, что ты рядом. — Кстати, — улыбнулся Мориарти, — у меня есть для тебя новое дело. Шерлок мгновенно оживился: — Правда? И что на этот раз? — О, это будет интересно, — загадочно улыбнулся Уильям. — Но об этом позже. Сначала тебе нужно отдохнуть. Холмс рассмеялся: — Отдохнуть? Ты издеваешься? — Нет, — серьёзно ответил Уильям. — Ты заслужил отдых после всего, что произошло. И впервые за долгое время Шерлок согласился. Потому что знал — рядом с Лиамом он в безопасности. Потому что знал — их ждёт ещё много приключений, но теперь они будут идти рука об руку.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать