Горячая погоня. [Книга 3]

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
Горячая погоня. [Книга 3]
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Жизнь детектива Рика Канали идеальна такой, какая она есть. Он любит свою работу в полиции Чикаго, штата Калифорния. Он может заниматься случайным сексом, когда захочет, а для семейной атмосферы у него есть большая «семья» его брата Анджело, состоящая из горячих пожарных. Он счастлив быть «вечным холостяком». Но, когда его напарником становится слишком привлекательный новичок-детектив, вся его жизнь грозит рухнуть в одночасье.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 28.

Глава 28. Рик

«Speedy Transfer» находилась в офисном комплексе в Сакраменто, который был настолько невзрачным, что это поражало воображение. Белые здания из цементных блоков были окружены тесными парковками с небольшими островками гальки и молодыми деревьями, которые жарились на солнце. У входа висела вывеска с логотипом «Speedy Transfer» рядом с логотипами двух других компаний, которые, по-видимому, делили это помещение. Маршалл Снайдер, генеральный директор «Speedy Transfer», был моего возраста, за тридцать с небольшим. Он выглядел как стареющий хакер. Под серой толстовкой и неаккуратными джинсами у него было пятьдесят лишних килограммов, а его тёмные волосы были длинными и нуждались в мытье. Однако его личность была острой и умной, что перевешивало его маленький офис, а его карие глаза сверкали любопытством – и обидой – когда он смотрел на меня из-за стола, заваленного бумагами. – Вы это заметили, да? Пожарная сигнализация не сработала, спринклерная система не включилась, это произошло глубокой ночью, когда никого не было поблизости... Довольно странное совпадение для случайного пожара. Можно даже сказать, что вероятность такого события равна одному к миллиону. Признаю, в ту ночь у нас дежурил дешёвый охранник. Мы извлекли урок из этой ситуации. Но даже несмотря на это, такого не должно было произойти. Я сидел напротив него на офисном кресле на колёсиках, от которого исходил слабый запах чипсов Doritos. Я сохранял нейтральное выражение лица. – Охранник ничего не видел? Маршалл покачал головой: – Пожар начался около 2 часов ночи. Охранник, вероятно, дремал в комнате охраны. Он не заметил пламя, пока не стало слишком поздно что-либо спасти. В голосе Маршалла слышались отвращение и злость. Я был уверен, что Маршалл не имел никакого отношения к пожару. – Вы рассказали полиции о своих подозрениях? – спросил я. – Конечно, рассказал! Но они сказали, что, пока в отчёте пожарного инспектора не будет заключения о поджоге, нет оснований для расследования преступления. Я сказал, что это чушь, но, скажем так, они не были убеждены… Почему ты сейчас этим занимаешься? – Мы работаем над делом, которое может быть связано с этим. Он с интересом приподнялся: – Ещё один пожар на складе? Чей? – Я не могу обсуждать это дело. – улыбаясь, извинился я. Маршалл посмотрел на меня, постукивая пальцами по столу, явно обдумывая что-то. Затем он нахмурился: – Чёрт. Надеюсь, это другое дело не повлияет на выплату страховки. Не то чтобы она компенсировала годы, которые мы потратили на создание нашего бизнеса в том складе, или тонны товара, которые у нас были, но… Мы могли бы сейчас заработать на этом кучу денег, понимаете, с электронными компонентами, которые невозможно достать. Деньги от страховки по крайней мере удержали нас от банкротства. – Сомневаюсь, что дело, над которым я работаю, повлияет на выплату страхового возмещения. Я не был уверен, что это правда. Если появятся доказательства, что пожар в «Speedy Transfer» был поджогом, что сделает их страховая компания? Но сейчас не было смысла углубляться в эту тему. – Скажите, мистер Снайдер. Вы намекнули, что пожар не был случайным. Есть ли у вас какие-либо предположения, кто мог хотеть, чтобы ваш склад сгорел? Маршалл отодвинулся от стола, что вызвало скрип колёсиков его кресла, и заломил руки за головой в задумчивой позе. – Я скажу вам так… сначала сгорел наш склад, а через месяц – склад «Sound Data Solutions». И мы оба участвовали в тендере на один и тот же крупный проект. – О? Какой это был проект? – Контракт с городом Сан-Рафаэль. Это означало бы несколько тысяч наших лучших устройств хранения данных в течение следующих пяти лет. Не говоря уже о постоянных контрактах на обслуживание. – Кто ещё участвовал в тендере на этот проект? Маршалл улыбнулся, но улыбка была горькой. – Хороший вопрос. Жаль, что вы не задали его девять месяцев назад. Меня начинали раздражать постоянные насмешки над полицией, но я улыбнулся. – Кто, мистер Снайдер? Маршалл замялся: – Ладно. «JayCo Industries». Но поскольку у этого парня куча адвокатов, я скажу вам только то, что JayCo выиграла этот тендер в Сан-Рафаэле. Я достал блокнот и сделал запись – не потому, что не запомнил бы, а потому, что хотел минутку тишины, чтобы посмотреть, не раскроет ли Маршалл свой ответ. Он раскрыл. – Владелец и генеральный директор – парень по имени Роджер Лейк. Он – личность. Знаете таких людей, которые считают, что закон на них не распространяется, и они могут говорить и делать всё, что хотят, а если кто-то жалуется, то просто удваивают ставки? Становятся ещё громче и агрессивнее и угрожают судом? Он один из таких. Мы приняли на работу нескольких их сотрудников, которые уволились из-за того, что там очень токсичная атмосфера. Уверен, это ещё одна причина, по которой он не любит «Speedy Transfer». – Спасибо за информацию. Я проверю это. Так у вас нет записей с камер видеонаблюдения с той ночи? Ничего, что могло бы показать кого-то на месте, кто не должен был там быть? Маршалл покачал головой: – Комната безопасности, где хранились записи, была уничтожена пожаром. Мы делаем резервные копии в облаке, но в день пожара это делала дневная смена. Поэтому мы ещё не успели сделать резервную копию записей за ту ночь. Да, я знаю. Глупо. С тех пор мы изменили систему. Теперь записи сохраняются в облаке в режиме реального времени. – Есть ли кто-нибудь ещё, кто, по вашему мнению, мог бы поджечь ваш склад? Недовольный сотрудник или бывший сотрудник? Маршалл покачал головой: – Ни в коем случае. У нас здесь есть программа акционерного участия. Все наши сотрудники чрезвычайно преданны делу. Посмотрите сами. Газета The Sacramento Bee назвала нас самой благоприятной для сотрудников технологической компанией в Сакраменто. – в его голосе слышалась гордость. – Тем не менее. Даже в идеально управляемой компании могут быть сотрудники с проблемами психического здоровья. – Таких нет, – твёрдо сказал Маршалл. – После пожара мы провели внутреннее расследование и исключили эту возможность. – Другие конкуренты? – Никто не стал бы делать такого. – покачал головой Маршалл. – Кроме JayCo, вы имеете в виду? – Я не выдвигал официальных обвинений. – Маршалл сжал губы. – Из-за адвокатов? – В задницу... – поморщился он. Я закрыл блокнот и улыбнулся: – Спасибо за ваше время. Кстати, сожалею о вашей беде. Маршалл улыбнулся мне так же мрачно, как грозовое облако. – Не беспокойтесь. «Speedy Transfer» восстанет из пепла. – он указал на плакат на стене. Это был фэнтезийный плакат с изображением зелёного и красного феникса, восстающего из озера огня. Когда я покинул «Speedy Transfer», я посидел в машине несколько минут, собирая воедино все детали в голове. Мнение Маршалла Снайдера не было фактом, и, возможно, JayCo и её генеральный директор Роджер Лейк не имели никакого отношения к пожарам на складе или смерти Лиама Грина. Но это была зацепка, которую стоило проверить. Я провёл поиск на своём телефоне – немного неуклюже. Мне пришло в голову, что Джон нашёл бы адрес штаб-квартиры JayCo за десять секунд. Потом я улыбнулся, потому что подумал о Джоне. А потом заставил себя вернуться к делу. В конце концов я нашёл то, что искал. Главный офис JayCo находился в центре Сакраменто. По сравнению с посредственностью офисного парка «Speedy Transfer», офисные помещения JayCo были роскошными. Они находились в башне Bank of the West, одном из самых высоких зданий в Сакраменто, с центральным атриумом из стекла, возвышающимся до высокой вершины. Вестибюль сиял отполированным белым и ржавым мрамором и имел тихую атмосферу собора или библиотеки. Ряд лифтов был спрятан в коридоре, а охранник в униформе сидел за круглым мраморным столом, как король всего, за чем он наблюдал, или, по крайней мере, лифтов. Я подошёл к столу, изучая список арендаторов на доске за охранником. JayCo был указан на двадцатом этаже. Хороший вид, если удастся его увидеть. – Чем могу помочь? – спросил охранник, двадцатилетний рыжеволосый парень с большим носом и весёлой улыбкой. – Я иду на двадцатый этаж. – я начал отворачиваться, но он остановил меня. – JayCo? Боюсь, вам нужно записаться на приём, чтобы посетить их офисы. У вас есть запись? – Я поговорю с администратором наверху. – Боюсь, это невозможно. Вам понадобится код лифта, чтобы попасть на двадцатый этаж, а его можно получить только по предварительной записи. Интересно. Почему JayCo нужна такая повышенная безопасность? Роджер Лейк страдает паранойей? Или это способ подчеркнуть свою важность и произвести впечатление на посетителей? Пожилая женщина в сером брючном костюме остановилась у стола охраны. Охранник попросил её подписаться в книге посетителей на iPad. Она шла в компанию на десятом этаже, для посещения которой, по-видимому, не требовался код лифта. Я отошёл, чтобы посмотреть на картину на стене и подумать. Я мог бы запросить встречу с Роджером Лейком, но если он был так хорошо защищён адвокатами, как сказал Маршалл Снайдер, то вряд ли я получил бы эту встречу, а даже если бы получил, то как только я начал бы задавать ему неудобные вопросы, он бы меня выгнал. Не было достаточных доказательств, чтобы получить повестку в суд – ни для банковских документов JayCo, ни для чего-либо другого. Я мог бы пойти на жёсткие меры и попросить его прийти в участок для допроса по поводу пожаров на складе. Но поскольку я был официально в отпуске, мне пришлось бы привлечь Джона и Диего. Чёрт, я ненавидел сдаваться. Это было не в моем характере. И я не хотел передавать дело Джону, не получив чего-то большего, если это было возможно. Я взглянул на стойку регистрации, где мужчина в костюме сейчас регистрировался на iPad. Он ушёл. Под влиянием импульса – чёрт, Джон на меня повлиял – я направился к стойке. Рыжеволосый охранник разговаривал по телефону. Я коснулся iPad, чтобы разбудить его, и увидел цифровую регистрацию со списком имён посетителей, компаний или людей, которых они пришли посетить, и номерами этажей. Они были сгруппированы по датам. Я начал прокручивать назад. – Могу я вам помочь? – спросил охранник, отрываясь от телефона. Теперь он смотрел на меня с подозрением. Я достал свой значок и показал его: «Полиция». Я продолжал прокручивать список имён. – Я перезвоню вам позже, – сказал он и повесил трубку. Он встал. – Полиция или нет, я не думаю, что вы можете это делать, сэр. Я продолжал прокручивать список, но поднял глаза, чтобы бросить на него предупреждающий взгляд: – Это публичный реестр. В общественном месте. Он быстро моргнул, не уверенный. – Да, но... Я всё равно не думаю, что вы можете так его просматривать. То есть, я не уверен. – на его бледном лице ярко выделялись покрасневшие щёки. Я продолжал искать знакомые имена. Но список был длинным, и пока я пролистал только несколько дней. Я хотел вернуться к... чему? Пожар в «Speedy Transfer» был 15 октября прошлого года. Дойдёт ли реестр так далеко? Чёрт, Джон бы знал, как это сделать. – Могу я получить информацию с вашего значка, офицер? – спросил охранник, стараясь звучать твёрдо. Одной рукой я снова достал свой значок из кармана, открыл его и положил на стойку: – Детектив Рик Канали, полиция Чико. Не могли бы вы показать мне октябрь прошлого года? Он поспешил записать информацию с моего значка: – Э-э... Я нашёл небольшой набор пунктирных линий вверху, который открывал меню. Один из вариантов был календарь. – Неважно. В календаре я прокрутил назад до октября прошлого года и начал просматривать имена 1 октября, ища что-нибудь знакомое. Я слышал, как охранник разговаривал по телефону со своим начальником обо мне. Я был прав, что просмотр публичного реестра не был незаконным, но если бы появился начальник, я не хотел бы скандала, поэтому у меня было ограниченное время. 2 октября. 4 октября. Я не узнал ни одного имени. 6 октября. Я пробежал глазами имена и перешёл дальше. Я остановился и вернулся назад. У меня пересохло во рту. Мои глаза обманывали меня? Перепутали буквы? Но нет, там было черным по белому. Имя одного из пожарных. И он указал Роджера Лейка на 20-м этаже как человека, к которому он пришёл. Я достал телефон и сфотографировал журнал, а затем, на всякий случай, ещё раз. – Начальник охраны уже спускается, – сказал охранник. Я улыбнулся и взял свой пропуск: – Всё в порядке. Я как раз уходил. Спасибо за сотрудничество. На улице был яркий и жаркий день, 38 градусов в этот октябрьский день в Калифорнии. Безумие. Я сделал несколько глубоких вдохов тёплого сухого воздуха и снова посмотрел на фотографию, чтобы убедиться, что я всё это не выдумал. Но нет, она была там, черно-белая. Как сказал бы Маршалл Снайдер, встреча пожарного из Гридли с генеральным директором JayCo за девять дней до пожара на складе «Speedy Transfer» имела шанс в один к миллиону быть простой случайностью. На самом деле, если это не было неопровержимым доказательством, я бы съел все туфли в своём шкафу. С соусом хабанеро. С сердцем, колотящимся в груди, я отправил фотографию Джону.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать