Призраки Готэмского оперного театра

Человек-паук: Возвращение домой, Вдали от дома, Нет пути домой Бэтмен Красный Колпак и Отбросы Красный Колпак
Джен
Перевод
В процессе
PG-13
Призраки Готэмского оперного театра
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Питер в Готэме. Или: после битвы на Статуе Свободы Питер Паркер оказывается в новой реальности, где он — чужак без личности. Бездомный и брошенный на произвол судьбы в Готэме, он должен проложить себе новый путь в городе, охваченном преступностью. Тем временем Готэм содрогается с появлением Красного Колпака. Когда они случайно встречаются среди разрушенных руин оперного театра Готэма, между ними завязывается неожиданная связь. Среди обломков они создают необычную дружбу, объединяя усилия.
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 21

Питер

Несмотря на все свои попытки, Питеру не удаётся отговорить остальных от возвращения в школу. Оракул, как и обещал, за одну ночь создал для него целую личность. Питер Паркер, семнадцати лет (на этот раз без пятилетних перерывов), двоюродный брат Дика Грейсона, который теперь является его законным опекуном. До сих пор он учился дома и практически не оставил цифрового следа, потому что путешествовал с цирком. «Я выбрала историю, которую Тим рассказал моему отцу на днях», — объясняет Барбара. Питер сидит с ней за столом в библиотеке, пытаясь насладиться последним свободным днем ​​перед тем, как его затащат в частную школу к Тиму. «Вполне логично», — Питер протягивает руку и, используя стойку, поворачивает стул. В конце концов, они же не могут начать утверждать, что он сын Дика. «Поэтому вам нужно будет узнать больше о семье», — говорит Барбара. «Что именно мне нужно знать?» «Дик жил с родителями в цирке Хэли до восьми лет. Именно тогда он потерял родителей». «То же самое», — говорит Питер. «Моего отца тоже усыновили в восемь лет». «Хм. Брюс был в цирке в тот день. Он видел, что произошло, и когда пришло время решать, что будет с Диком, он вызвался взять его к себе под опеку». «В чём разница между подопечным и усыновлением?» — спрашивает он. «Сейчас это устаревший термин. Он означал, что Брюс был его опекуном и ответственным за Дика, но не полноценным родителем. Только пару лет назад были оформлены документы на его законное усыновление». «А что насчет Джейсона?» «Хм, формально он какое-то время был подопечным государства. Некоторое время он жил в приемной семье, прежде чем Брюс нашел его на улице, поэтому, когда Брюс решил взять его к себе, он сделал это как приемного сына. Но как только Брюс получил на это законное право, он усыновил Джейсона», — Барбара не перестает печатать, пока говорит, а Питер гадает, что Нед делает в их мире. "Тим?" «Тим не является одним из детей Брюса. Его родители, Дрейки, владеют особняком по соседству с поместьем Уэйна. Разумеется, они также не были в стране как минимум последние семь месяцев». «Что? Значит, Тим совсем один?» Неудивительно, что он предпочитал проводить большинство ночей в Оперном театре с Питером и Джейсоном, а не в пустом особняке. «Конечно, нет», — говорит Барбара. «Он нас заполучил. Если бы только он перестал упрямиться». Питер добавляет пункт «помочь Тиму» в свой мысленный список дел, которые нужно сделать, сразу же после воссоединения Джейсона с семьей. Они не будут учиться в одном классе, но Тим сказал, что в основном посещает продвинутые занятия, так что, возможно, они окажутся в одних классах. И, конечно же, если Питер пойдет в школу, Джейсону придется выполнить свою часть и получить аттестат об общем среднем образовании. Он не позволит им вернуть Джейсона Тодда к жизни, но согласился на то, чтобы они придумали ему более постоянный псевдоним. Что, безусловно, является правильным шагом на пути к тому, чтобы Джейсон признал, что скучает по жизни. «Хорошо, а что еще мне нужно знать?» «Раз уж Дик вернулся и живёт в поместье, люди будут предполагать, что ты тоже там живёшь. Поэтому тебе нужно знать о Брюси Уэйне и Ричи Уэйне». «Разве это отличается от Брюса и Дика?» «Очень», — Барбара протягивает ему планшет с открытым документом. «Брюси и Ричи — это их публичные образы». Питер продолжает крутить стул, читая документы. Ему кажется, что Брюс и Дик полностью приняли на себя стереотип богатых легкомысленных светских львиц. Вечеринки, случайные связи, постоянные неудачи. Питер почти уверен, что они могли бы стать участниками какого-нибудь реалити-шоу. «А мне тоже нужно так себя вести?» — спрашивает он. «Вы ещё молоды. Вам с Тимом не стоит особо беспокоиться о том, как вы выглядите в глазах общественности. Команда по связям с общественностью Брюса очень щепетильно относится к защите детей в его жизни. Как только вам исполнится восемнадцать, вы сможете сами решить, чего хотите». «Когда мне исполнится восемнадцать?» — спрашивает Питер, не отрывая взгляда от планшета в руках. «Да», — Барбара искоса смотрит на него. Питер ногой крутит стул взад-вперед. Он не слишком задумывался о будущем, почему-то чувствуя, что, возможно, сможет вернуться домой раньше. Но он не уверен в этом. Не знает наверняка, сможет ли он вернуться домой до своего восемнадцатого дня рождения. Или поступить в колледж. У него были мечты и планы на будущее, и он думал, что раскрытие его личности разрушит все это, но теперь у него есть шанс, не так ли? Сколько времени он пробудет здесь, в Готэме? Сколько лет в этом неизвестном месте ему предстоит провести? «Знаете, в моём мире у большинства известных супергероев нет секретных личностей», — говорит Питер. Барбара поворачивается к нему лицом. «Был один герой. Капитан Америка. Он был суперсолдатом, созданным военными во время Второй мировой войны. Все знали, кто он. Стив Роджерс. Он был заморожен во льду около 70 лет, а когда его нашли, разморозили, и он всё ещё был жив. Ему был посвящён целый музей. И ещё был Тони. Тони Старк. Он был Железным человеком. Его семейная компания была огромным производителем оружия, и он был супергением. Хотя его подорвало его собственное оружие. Он создал броню Железного человека, чтобы скрыться от террористов, а когда вернулся в Америку, создал ещё лучший костюм. Все пытались понять, кто это, и он должен был придумать легенду для пресс-конференции, но он вышел на сцену и сказал: «Я — Железный человек». Это была целая история». «Он сам себя разоблачил в прямом эфире?» «Да. Он был таким особенно». «Наверное, вам было тяжело». «О, я тогда его не знал. Я был совсем маленьким ребенком. Но Тони Старк всегда был тем, на кого я равнялся. Он однажды спас меня, когда я был ребенком. На выставке Старка были эти гигантские безумные роботы, а у меня была детская версия шлема Железного человека и светящиеся перчатки с репульсорами, поэтому я думал, что смогу сразиться с роботами. Но Тони спустился с неба и уничтожил их за меня. Я подумал, что это было самое лучшее, что могло случиться в мире». «Звучит слишком уж захватывающе для маленького ребенка». «Я почти уверен, что дети Готэма учатся надевать противогазы раньше, чем завязывать шнурки, так что не думаю, что вы вправе их осуждать». «Это справедливо». «Ты что, донесешь на меня, если я сегодня выйду из дома?» — спрашивает Питер. «Кем выйти на улицу?» «Человек-паук». «Сейчас день», — замечает Барбара. «Я знаю, но мне нравится помогать по мелочам, и я подумал, что мне следует начать, чтобы люди привыкли видеть Человека-паука». «Хорошо, хорошо, но помни, завтра ты идёшь в школу», — Барбара отмахивается от него. «Отлично!» — Питер вскакивает со стула и выбегает за дверь, прежде чем она успевает передумать. Костюм уже лежит у него в рюкзаке, поэтому он направляется в переулок и забирается на крышу, чтобы переодеться. «Добрый день, Питер», — говорит Карен. Питер ещё раз проверяет свои веб-шутеры, а затем отправляется в Готэм на поиски того, чем он может помочь. «Привет, Карен, как дела?» — спрашивает он. «В данный момент я не обнаруживаю никаких совершаемых преступлений. От Oracle поступил запрос на подключение к системе связи. Следует ли мне подключить её через коммутатор?» «Да, почему бы и нет. Думаю, вы отлично поладите. Идеальные друзья». «Спасибо за вотум доверия», — говорит Барбара, подключаясь к сети. Его предсказание, конечно же, оказывается верным: Барбара очень заинтересована узнать всё, на что способна Карен, а Питер просто позволяет ей заниматься своими делами, путешествуя по городу. Происходят мелкие преступления, но жители Готэма действительно устроены по-другому, и большинство из них справляются сами. Тем не менее, Питер изо всех сил старается вмешаться, несмотря на странные подозрительные взгляды, которые на него бросают. Его даже задевает зонтик пожилой женщины, когда он предлагает помочь ей донести сумки, по крайней мере, до тех пор, пока он не объясняет ситуацию, после чего она с радостью позволяет ему собрать упавшие продукты и отнести их в свою квартиру. Таким образом он постоянно чем-то занят. Он не зацикливается на какой-то одной конкретной области, но везде, куда бы ни пошел, находит людей, которым может помочь. Это не так захватывающе, как борьба с преступностью с Робин накануне вечером, но все равно приятно. Ему нравится помогать в мелочах. Именно так он начал свою карьеру в Квинсе. И вполне естественно, что это стало его отличительной чертой и здесь. По мере приближения вечера Питер заходит в магазинчик за сэндвичем и находит высокую крышу, чтобы сесть и съесть его. Он натягивает маску на нос и садится на край крыши, глядя на город перед собой. Он разворачивает сэндвич и кладет его на упаковку, берет половину себе, а затем оглядывается через плечо. «Голодный?» — спрашивает он. «Ты же видел, как я его купил, верно? У меня не было времени ничего с ним сделать». Он снова смотрит вперед и сосредотачивается на том, чтобы откусить кусочек своего сэндвича. Фигура в черном, которую он видел прошлой ночью, следовала за ним последние полтора часа. Теперь она выходит на открытое место. Ее одежда выглядит как что-то из фильма о боевых искусствах, на голову натянут капюшон, но маски, которую она носила прошлой ночью, нет. Она бесшумно шагает вперед и садится рядом с ним на крыше. Несколько минут царит тишина. Девочка берет вторую половинку сэндвича и откусывает кусочек. «Я Человек-паук», — говорит он. «Я тоже видел тебя вчера вечером, верно?» Она кивает, но ничего не говорит. Но паучье чутье Питера невероятно сильно проявляется в ее присутствии. Словно оно ее узнает. Никто из них не разговаривает, пока они едят свои бутерброды, и он понимает, что его это устраивает. Девушка доедает только половину своего бутерброда, прежде чем вернуть его Питеру. Он знает, что она понимает, что ему нужно съесть больше обычного, поэтому он улыбается ей и забирает бутерброд. Она слегка машет ему рукой, точно так же, как он махал ей той ночью, и затем исчезает. Закончив есть, Питер скомкает свою обертку и забежит к мусорному баку, чтобы выбросить ее. «Питер, похоже, неподалеку от вашего нынешнего местоположения в магазине происходит ограбление», — говорит Карен. «Иди впереди», — говорит он ей. Ограбление происходит быстро, и Питер оставляет потенциальных грабителей, прикованных паутиной, у входной двери, наспех набросав записку для полиции. «Эй, тебе весело без меня?» — спрашивает Тим ​​по рации. Питер смотрит на время и понимает, что уже поздно, чем он ожидал. «Совсем чуть-чуть», — обещает Питер, направляясь обратно в Переулок Преступлений. «У меня есть всё необходимое, чтобы закончить твой дуговой реактор, так что поторопись, иначе я сам его закончу», — раздаётся треск, когда Тим выходит из системы, и Питер ускоряет шаг, потому что знает: если Тим сможет разобраться, он обязательно закончит дуговой реактор сам. Поскольку ещё светло и их с большей вероятностью заметят, он сначала меняет местоположение на несколько зданий дальше, прежде чем спуститься в переулок рядом с Оперным театром, а не в дыры в крыше. К тому времени, как он добирается до главного зала, Тим уже на сцене за рабочим столом в защитных очках. «Не делай этого!» — кричит Питер, бросаясь вперёд и оттаскивая другого мальчика от стола. Тим быстро реагирует, извиваясь и пытаясь прижать Питера к земле. По уровню мастерства они примерно равны. Питер знает, что если бы он вложил в это всю свою силу, то смог бы сделать это в мгновение ока, но это лишает всего удовольствия. «Вы двое, заткнитесь уже!» — спрашивает Джейсон. Питер и Тим прерывают борьбу, чтобы посмотреть на спальный ящик. Джейсон распахнул шторы и смотрит на них сверху вниз. Его волосы растрепаны от сна, и на нем нет рубашки. Множество шрамов видны во всей красе. «Доброе утро, Джейсон!» — окликнул его Питер. «Пошёл ты нахуй, паучий сопляк!» — Джейсон снова задергивает шторы и исчезает из виду. Тим и Питер сдерживают смех всего две секунды. «Какой же он ворчун», — говорит Питер, освобождаясь от объятий Тима и поднимаясь на ноги. Он протягивает руку другому подростку, а затем, схватив его за руку, резко поднимает его на ноги. «Ну что, готовы закончить?» — спрашивает Тим. Он возвращается к столу и предлагает Питеру запасные защитные очки. Питер берет их и надевает на лицо. Конечно, это не настоящая лаборатория, Тим предоставил все оборудование. Питеру было немного неловко, но Тим настоял, что оно просто лежало в доме его родителей без дела, потому что он предпочитал работать в Бэтпещере, поэтому, пока Питер помогает с переносом оборудования, он может использовать его столько, сколько захочет. Осталось всего несколько шагов до завершения строительства дугового реактора. Тиму пришлось раздобыть несколько редких элементов. Но если память Питера не подводит, то они смогут включить дуговой реактор и затем обеспечить электроэнергией весь оперный театр. Это значительно повысит его пригодность для жизни в долгосрочной перспективе. Работать с Тимом приятно. Это напоминает ему дни, проведенные в лаборатории с Тони. Кажется, они оба знают, что нужно другому, еще до того, как тот успевает попросить. Легко передвигаются друг вокруг друга. «Готовы?» — спрашивает Тим. Питер кивает головой и держит её неподвижно, пока Тим подключает последний провод. На мгновение воцаряется тишина, а затем всё оживает, загораясь успокаивающим синим светом. Питер садится на пол и снимает защитные очки. В ушах слышится очень знакомый звук дугового реактора. Он напоминает ему о доме, о Тони. «У нас есть питание!» — кричит Тим. «Заткнись!» — кричит в ответ Джейсон. Питер вскакивает на ноги. Дуговой реактор работает, но перед его включением нужно кое-что сделать. Если они хотят осветить весь оперный театр, то им нужно будет прикрыть его снаружи, иначе кто-нибудь может соблазниться и начать искать призраков. Тим и Питер работают в тандеме. Взяв остатки больших плотных театральных занавесей, они движутся вдоль фасада оперного театра, следя за тем, чтобы все окна, выходящие на улицу, были полностью закрыты. «Умники!» — окликает их Джейсон спустя некоторое время. Питер смотрит на Тима, который пожимает плечами, после чего они возвращаются в зрительный зал. Там они находят Дика в обычной одежде, с корзинкой для пикника в руках. «Альфред передает привет», — Дик поднимает корзину в воздух. Питер выпускает паутину к потолку над сценой, затем хватает Тима за руку и поднимает их обоих наверх, где они приземляются рядом с Диком. Тим хватает корзину, а Питер прыгает к их кухонному ящику, чтобы взять столовые приборы и тарелки. Он также берет одеяло из их спального ящика, прежде чем вернуться на сцену. «Мне нравится любовь Альфреда», — говорит он. С помощью Дика они равномерно расстилают одеяло, а затем все четверо садятся, чтобы Тим мог начать распаковывать еду. «Сегодня происходит что-нибудь интересное?» — спрашивает Дик. «Я немного походил на Человека-паука, — говорит Питер. — Одна пожилая женщина подумала, что я пытаюсь украсть её продукты, и избила меня зонтиком». «Ты что, воровал её продукты?» — спрашивает Джейсон. «Конечно, нет. Я просто хотел быть вежливым и отнести их ей домой». «Чувак, в Готэме такое не принято. Тебе повезло, что она в тебя не выстрелила», — смеется Тим. «Ну, может, это и стоит внедрить! То, что ваш город проклят, не значит, что люди не могут быть полезными. Однажды люди начнут узнавать Человека-паука, и мне будет легче помогать людям». Питер ждёт, пока остальные трое наберут себе еду, прежде чем начать накладывать себе. «О, кстати, о том, чтобы тебя узнали», — говорит Дик. Все напрягаются, когда он это говорит. Дик достает телефон, открывает статью и протягивает ее Питеру. Джейсон и Тим наклоняются ближе, чтобы тоже ее увидеть. «На месте эвакуации в Блудхейвене замечен подросток со сверхсилой. Новый криптонец на месте происшествия?» — Питер читает вслух заголовок статьи. — «А кто такие криптонианцы?» «Чужой, как супергерои. Супермен, Супергёрл, Супербой», — говорит Джейсон. «Супербой лишь наполовину криптонец, — добавляет Тим. — А ещё он на самом деле клон». «Клон?» «Да, выращено в пробирке, и всё такое». «Что, серьёзно?» «Да», — говорит Тим, чётко выделяя букву «п» в конце. «Тим влюблён в Супербоя», — говорит Дик. Щёки Тима краснеют, и он бросает виноградину в голову Дика. «У меня нет к нему никаких чувств! Мы просто друзья, товарищи по команде. Вот и всё», — настаивает Тим. «Ой, подождите! Это же был тот накачанный парень в башне, верно?» — спрашивает Питер. «Да, это он». «Ладно, нет, влюбленность в него совершенно оправдана, тебе не стоит этого стесняться», — говорит Питер. Он продолжает листать статью, замечая, что там есть несколько фотографий с места событий. На одной из них он держит над головой большой кусок бетона, в то время как Красный Капюшон присел на корточки. Он вытаскивает тело из-под завалов, но, по крайней мере, камера не запечатлела ни этого, ни даже большую часть головы Джейсона. Похоже, оператор больше фокусировался на Питере, и о его отношениях с Красным Капюшоном тоже ничего не упоминалось. «Я вас всех ненавижу». «Вот что бывает, когда ты самый младший брат», — говорит Дик. «Я ему не брат», — напоминает ему Тим. «Конечно, ты готов», — говорит Дик, отмахиваясь от него. «Даже если сейчас это не оформлено на бумаге, Брюс с удовольствием бы тебя усыновил». «У меня есть родители, спасибо большое», — говорит Тим. Джейсон фыркает, но ничего не произносит вслух. «Подождите, почему они думают, что я криптонец?» — спрашивает Питер. «У вас же разные типы металюдей, верно?» «Это толстовка», — говорит Джейсон, протягивая руку, чтобы увеличить изображение. — «Это герб Супермена». «Ага, значит, я, по сути, рекламировал себя как инопланетянина?» «Именно так», — говорит Дик. «Как Кон это воспринял?» Тим пожимает плечами, достает телефон и открывает защищенное приложение для обмена сообщениями. «Он пока ничего не сказал. Думаю, сейчас он в Канзасе». «Дай нам знать, если он начнет паниковать», — говорит Дик, прежде чем снова сосредоточиться на еде. Питер кладет телефон Дика рядом с собой, все еще немного жалея, что сломал телефон Тима, но, как и обещал, на следующий день у Тима был совершенно новый телефон. «Я бы больше беспокоился о реакции Супермена. Спорим, он точно попросит разрешения приехать в Готэм, чтобы тебя найти», — Тим вытирает рот салфеткой, а затем передает остатки еды на тарелку Питеру. Питер кивает в знак благодарности. «Стоит ли мне беспокоиться по этому поводу?» — спрашивает он. «Сомневаюсь, что Б ему это позволит», — говорит Джейсон. «Я не знаю, насколько близко они сблизились за эти годы, хотя, вероятно, Би сам тебя ищет. Если он впустит Супермена, я его остановлю, дам ему понять, что ты метачеловек, но не инопланетянин», — говорит Дик. «Не сообщай Би, что ты знаешь, где найти Питера», — напоминает ему Джейсон, передавая Питеру остатки еды. «У вас ускоренный метаболизм?» — спрашивает Дик. «Ага, мои способности часто обжигают», — говорит Питер. «Он примерно на одном уровне с самыми быстрыми гонщиками», — добавляет Тим. «10 000 в день, верно?» «Да, в обычный день. Но если я получу травму, то моя способность к заживлению сильно снижается». «Как быстро вы выздоравливаете?» «Ммм, это зависит от травмы. Может быть, на полное заживление пулевого ранения уходит около восьми часов? Но если пуля застрянет в теле, мне нужно будет быстро её извлечь, потому что заживление начинается сразу, и это неудобно, когда вокруг раны уже идёт процесс заживления. После укуса мне не нужно так много спать, но когда я травмирована, я обычно просто сплю, чтобы дать организму больше энергии на этот процесс, понимаете?» «Меня ужасно раздражает, что вы знаете, сколько времени нужно, чтобы зажила пулевая рана», — признается Дик. «Разве нет?» — спрашивает Пётр. «Существует множество переменных, таких как местоположение и тип пули», — говорит Тим. «На восстановление после взрыва бомбы с ломом уходит как минимум шесть месяцев», — бесполезно добавляет Джейсон. На лице Дика мелькает опустошение от его слов, но он быстро скрывает его за своим обычным счастливым лицом, хотя Питер этого не замечает. «Нельзя просто так говорить всякую чушь!» — отчитывает Тим. «Да ладно, это уже давно не новость, Питер всё понимает. А ты разве нет?» Джейсон смотрит на Питера в поисках поддержки. «В каком-то смысле? Большинство из нас, кто пережил подобное в моем мире, используют юмор, чтобы справиться с этим. Мемы, конечно же, существуют». «Перекусил?» — спрашивает Дик, предлагая Питеру свои остатки еды. Тот на мгновение задумывается, прежде чем решить взять их. «Так это называют», — объясняет Питер. «Также это называют чем-то вроде разрушений, о которых сообщают в новостях, но это слишком мрачно. В общем, был такой инопланетянин по имени Танос. Он собрал так называемые Камни Бесконечности, которые, по сути, были ответственны за создание всей Вселенной или что-то в этом роде. У нас на Земле какое-то время было несколько таких камней. И вот он прилетел за ними. Мы пытались остановить его, я и Мстители. Но мне не удалось забрать у него камни и перчатку. У него была идея, что Вселенная перенаселена, и единственный способ это исправить — выровнять численность. С помощью камней он смог уничтожить пятьдесят процентов всего живого». «И ты был одним из них», — тихо говорит Дик, в его голосе слышится что-то вроде ужаса. «Да, это было ужасно», — говорит Питер, пытаясь изобразить безразличие, но, вероятно, терпя полную неудачу. «Из-за моего паучьего чутья и способности к регенерации это заняло… Мне потребовалось больше времени». Иногда Питер до сих пор просыпается со привкусом пыли во рту и не может успокоиться, пока не убедится, что все его конечности на месте. «О, малыш», — говорит Дик, протягивая руку и обнимая Питера за плечо. Питер не сопротивляется, прижавшись к своему отцовскому боку. Он встречается взглядом с Джейсоном и внимательно наблюдает, как зеленый цвет в его глазах словно мерцает. «Тони и остальным потребовалось пять лет, чтобы понять, как нас вернуть», — признается Питер. Джейсон делает глубокий вдох, а затем медленно выдыхает, его глаза снова становятся мутно-голубыми, без единого зеленого оттенка. «Трус, я все-таки выбрался через полгода», — мягко поддразнивает Джейсон. Питер высовывает язык. «Ты просто был нетерпелив», — парирует Питер. Джейсон открывает рот, чтобы ответить, но Дик прерывает его с раздражением и, используя свободную руку, притягивает Джейсона к себе. «Ладно, хватит!» — громко воскликнул он. Джейсон попытался вырваться из объятий брата, но Дик лишь крепче сжал его, ослабив хватку на Питере, чтобы лучше ухватиться за Джейсона. Вскоре братья уже катались по полу в настоящей борьбе, и Питеру и Тиму приходилось отпрыгивать в сторону, чтобы избежать ударов. «Ах, как я люблю проводить время с семьей», — говорит Тим, в его голосе слышится сильный сарказм. Питер лишь ухмыляется ему в ответ, пока Джейсон и Дик скатываются со сцены в логово злодея. Подростки не могут сдержать смех, услышав последующие ругательства.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать