Метки
Описание
Фильм закончился, но их история продолжается. Новый дом, новые Кэрол и Терез. Боль осталась прежней, но она изменила их навсегда. Это не просто фильм или роман — это череда случайных и судьбоносных событий, мимолётных встреч, тихих прощаний и любви, не знающей границ
Примечания
Это не просто продолжение истории, это описание любви, сквозь года. Их чувства живут и в наше время. Работа будет длинная, считайте, как вторая часть книги
Новости
10 июля 2025, 12:57
— Комод из восьмидесятых, да? — Уточнила Кэрол, слегка склонившись, чтобы заглянуть в открытый ящик.
— Судя по креплениям — да. Такие давно не выпускают. — Подтвердила Эбби, стоя рядом. — Клиент хочет оставить внешний вид, но заменить направляющие. Я думала отдать Кевину, но у него ещё лавка не закончена.
— Тогда, может, Лидии? Она как раз освободилась.
— Лидии подойдёт. Она любит такие аккуратные детали.
Они направились к столу, чтобы заполнить заявку, когда входная дверь мастерской тихо скрипнула.
Кто-то вошёл.
Эбби обернулась первой — на пороге стоял молодой человек. Строгий, собранный, но с вежливой и почти тёплой манерой.
В руках у него была папка.
— Простите, мне нужна Кэрол Эйрд. — Сказал он.
— Конечно. — Отозвалась Эбби и кивнула Кэрол. — К тебе.
Кэрол подняла глаза, на ходу убрала прядь волос за ухо.
— Добрый день. Чем могу помочь?
— У меня к вам деликатный вопрос по реставрации. Мне вас посоветовали, как очень чуткого мастера. — Произнёс он, подходя ближе. — Это трюмо. Старое. Прабабушкино. Хотелось бы сохранить... всё, что возможно.
— Хорошо. Покажете?
— Конечно.
Они отошли чуть в сторону — не далеко, но достаточно, чтобы говорить спокойно.
Эбби осталась у стола и сделала вид, что разбирает документы, но вслушивалась краем уха. Ей было интересно, но откровенно влезать в разговор не хотелось.
— Вот, смотрите. — Он разложил несколько снимков. — Вот здесь трещина. Зеркало. Оно старое, я знаю, но оригинальное. Это важно.
Кэрол чуть наклонилась.
— Мы сможем укрепить стекло, не меняя его. Крепление придётся заменить, но снаружи этого не будет видно.
— А вот если вы замените крепление… — Тут же перебил он. — Вы будете использовать клей? Или винтовую фиксацию? Потому что клей иногда даёт жёлтый оттенок со временем, это видно будет? А винт может испортить поверхность?
— Мы используем прозрачный состав, он не окисляется. — Терпеливо ответила Кэрол.
— А можно, чтобы остались вот эти декоративные элементы? Они слегка обгорели, но в этом же весь шарм, правда?
— Конечно. Мы обработаем, но не будем шлифовать вглубь.
— А если трюмо расслоилось внутри — это же критично? Или можно как-то... ну, заполнить чем-то? Но так, чтобы снаружи не было видно? Или, может, переклеить?
Кэрол едва заметно вдохнула — чуть глубже, чем обычно.
— Можно сделать вклейку. Тонкую. В цвет основного массива. Это займёт пару недель.
— А вот эта ручка, видите? — Он ткнул пальцем в фото. — Она отвалилась. Я её принёс, но она погнута. Вы выпрямите или будете точить новую? А если новую — она не будет слишком блестящей?
— Мы её восстановим. Если не получится — найдём ту, что потусклее. Чтобы не выделялась.
— А петли вы будете менять? Просто если менять петли, они же будут из нового металла... А если старые оставить, они скрипеть будут?
Кэрол посмотрела на него, выпрямилась.
— Мы подберём петли. И вылечим скрип, если оставим старые.
Он, похоже, не собирался останавливаться.
— А можно сделать так, чтобы трюмо выглядело почти нетронутым? Ну, вы поняли. Чтобы его не «реставрировали», а «законсервировали». Но при этом, чтобы открывалось, не разваливалось, ничего не люфтило. Это вообще реально?
— Реально. — Коротко кивнула Кэрол, но уже с таким выражением, которое у неё бывает после третьего подряд клиента.
Эбби сдержанно улыбнулась.
Клиент как клиент. Очень заинтересованный. И дотошный.
Слишком много вопросов.
Слишком много «а если», «а вдруг», «а можно ли».
Она сделала вид, что читает какие-то бумаги.
Именно в этот момент дверь мастерской приоткрылась снова.
Эбби подняла глаза — и на секунду застыла.
Силуэт, появившийся на пороге, был не просто знакомым.
Он был частью прошлого.
— ...а если зачистить вот здесь — следы останутся? — Кэрол терпеливо кивнула, взяв очередную фотографию.
— Это зависит от структуры волокон.
— А если волокна мягкие?
— Тогда закрепим через тепло, вручную.
— А если через холод?
Эбби мысленно закатила глаза, но улыбнулась. «Инженер, не иначе. Или готовится на второе высшее в реставрации мебели».
Ринди.
Она не вошла, просто стояла у двери, держа в руках ключи. И, чуть приподняв подбородок, коротко махнула: «Подойди».
Кэрол продолжала выслушивать теоретическую лекцию о лакировке поверхности. Эбби вышла.
— Привет. — Эбби обняла Ринди. — Давно не виделись. Всё в порядке?
— Пойдём. — Коротко кивнула та.
Они отошли к припаркованной машине. Ринди открыла багажник. Внутри — старая, потемневшая от времени детская кроватка. С выбитой ножкой, облизлой краской и чуть покосившимся изгибом перекладин. До боли знакомая.
— Её можно восстановить? — Спросила Ринди, глядя на Эбби чуть исподлобья, будто готовясь к чему-то большему, чем просто заказ.
Эбби прищурилась.
— Можно. Но зачем?
— Ну... надо. — Тихо ответила Ринди, не глядя ей в глаза.
Пауза. Слишком тихая, но слишком громкая.
Потом Эбби распахнула глаза, отшатнулась чуть назад.
— Подожди... О господи. Ринди! Ты беременна?
Ринди едва заметно кивнула.
Сомкнула пальцы на ремешке сумки, сжала так, будто только это удерживает от дрожи.
Эбби не стала бросаться в объятия. Просто подошла ближе и сжала её руку.
— Я правда очень рада за тебя. Ты...
Ты уже светишься, знаешь?
Ринди чуть улыбнулась.
— Пока только паникой.
— А ты собираешься сказать Кэрол?
— Срок ещё маленький. Никому не говорили. Ну, кроме родителей Тома.
И теперь — тебя. Так что, пока нет. Однажды...
Эбби кивнула с пониманием.
Потом снова посмотрела на кроватку и медленно провела ладонью по боковой планке.
— Ты же понимаешь, что Кэрол узнает её?
— Ну... мало ли таких кроваток в городе?
— Это Кэрол выбирала её сама. Полдня тогда с каталогами провела. И вот здесь. — Эбби указала на вмятину сбоку. — Ты в два года врезалась в неё деревянной качалкой. Она до сих пор вспоминает, как мы с ней пытались зашкурить угол, а потом обе сдались. В домашних условиях не получалось аккуратно.
Ринди смотрела вмятину, будто впервые.
— Значит, лучше не приносить её при ней.
Когда можно будет?
— Через пару дней. Я уберу в заднюю мастерскую, скажу, что очередной заказ. Она туда редко заходит.
— Спасибо.
— А что сегодня с мамой?.. Почему она вся в чёрном? Я сначала подумала, может, у кого-то из знакомых горе... но она прям совсем в трауре.
Эбби вздохнула.
— Сегодня Терез исполнилось бы сорок.
Она замолчала на секунду, словно самой нужно было набрать воздух.
— Для Кэрол этот день... ну, он как острая игла, которая не ржавеет. Каждый год. Она не отмечает его, она выживает. Приходит в мастерскую не работать, а спасаться. Что-то делать руками, чтобы голова не шумела.
Эбби кивнула в сторону помещения.
— Но, по-моему, сегодня не получилось. Пришёл клиент.
Очень... дотошный.
Она хмыкнула и, сузив глаза, посмотрела на Ринди.
— Слушай... а не связан ли никак этот «дотошный» с тем, что ты сегодня пришла вот с такими новостями?
— Это Том. — Спокойно сказала Ринди, снова бросив взгляд к мастерской. — Мой муж. Он вызвался помочь... чтобы отвлечь маму. Чтобы она не увидела кроватку. И... меня.
Эбби усмехнулась.
— Ну, с этим он справляется отлично. Бедная Кэрол, по-моему, уже ищет глазами ближайшее окно, чтобы сбежать.
— Потерпит. — Мягко улыбнулась Ринди. —
Скорее всего, дотошный клиент — это проще, чем мои новости. Тем более, и так у неё сегодня тяжёлый день... а тут ещё я.
Эбби покачала головой.
— У Тома, кстати, отличная фантазия.
Он столько вопросов про лак и древесину задал, что уже может диссертацию защищать.
Ринди коротко хихикнула.
— Он у меня инженер. У него с воображением всё в порядке.
— Ну, слушай, терпения и фантазии у него достаточно. Вон как серьезно держится. — Эбби глянула на неё тепло. — С таким характером, тебя он точно выдержит.
— Пока не жалуется, уже 5 лет. — Улыбнулась Ринди.
Они обе ещё раз посмотрели в сторону мастерской, где Том продолжал разговор с Кэрол, размахивая листами и что-то воодушевлённо объясняя. Кэрол, при всём своём терпении, выглядела так, будто всерьёз размышляет, не дотянуться ли до главного рубильника и не отключить ли к чёрту весь свет в мастерской — просто чтобы остановить поток.
Эбби усмехнулась, чуть склонив голову.
— Ну и? Кого хочешь больше — мальчика или девочку?
Ринди вздохнула и слегка пожала плечами:
— Да нам пока всё равно. Мы с Томом только паникуем. Каждый день. Так что кто бы там ни был — мы ещё не успели придумать, чего хотим. Главное, чтобы всё прошло спокойно.
— Это и есть главный родительский инстинкт. — мягко кивнула Эбби. — Сначала паника, потом — любовь.
Ринди улыбнулась.
— Но если честно... Наверное, я всё же хочу девочку. Такую... как мама. Чтобы такая же красивая была. Светлая. Упрямая, конечно, без этого никуда. Но главное — чтобы характером не в моего отца. И...
— И не в Тома? — Подкинула Эбби с прищуром.
Ринди хихикнула.
— Ну, если чуть-чуть в Тома, то ладно. Если без инженерного педантизма.
— Смелая заявка. — Рассмеялась Эбби.
— Главное, чтобы она с первого дня знала, что её любят. Без условий. Без страхов. Просто любят.
Повисла небольшая тишина. Спокойная, наполненная.
— Ладно. — Выдохнула Эбби, посмотрев на часы. — пойду спасать тёщу от зятя. Пока она не спряталась за станок или не начала прикидываться мебелью.
— Удачи. — С улыбкой сказала Ринди.
Потом, чуть тише.
— Спасибо, крёстная.
Эбби обернулась, коснулась её плеча.
— Ты чего... За что спасибо?Ты же знаешь — можешь обращаться, с чем угодно. Нужна помощь — просто скажи. Только, пожалуйста, не исчезай.
— Не исчезну. — Ответила Ринди. — Обещаю.
Эбби не стала ничего говорить. Только посмотрела на Ринди чуть дольше обычного, с каким-то особым, почти материнским теплом.
Потом кивнула и, не оборачиваясь больше, пошла в сторону мастерской. Спасать женщину, которая всё ещё не подозревала, что у неё скоро появится внучка. Или внук. Или инженер в третьем поколении.
Когда Эбби вернулась в мастерскую, Том с воодушевлением продолжал загружать Кэрол подробностями, будто она сдаёт экзамен на реставратора века.
— ...если использовать масло вместо лака, текстура сохранится глубже, но тогда надо будет шлифовать в два этапа, а потом... — Он наклонился, показывая на одну из распечаток.
Кэрол выслушивала, чуть склонив голову, но в её взгляде таилось выражение человека, который уже мысленно сидит в кресле где-нибудь на кухне — с бокалом, пледом и котом. И всё равно — выслушивала. Из последних моральных сил.
— Простите. — Эбби вошла мягко, не слишком громко. — Не хотела мешать. Подумала, может, нужна вторая пара рук... или ушей.
Том обернулся, увидел её и... застопорился на долю секунды.
— А, вы как раз вовремя. — Пробормотал он. — А скажите, вот если у мебели в основании чуть разбухло дерево, лучше менять весь сегмент или можно аккуратно просушить?
— Зависит от степени и от состояния шпона. — начала было Кэрол.
— Да-да, конечно, конечно. — Перебил Том с кипой листов в руке. — Ладно, вы знаете, я, пожалуй, не буду больше отвлекать. Я трюмо завтра привезу, лучше всё сразу на месте обсудим.
Он кивнул обеим.
— Спасибо огромное. До встречи! — И поспешно вышел, будто кто-то нажал у него внутреннюю кнопку «эвакуация».
Кэрол осталась на месте, молча, как человек, который только что пережил стихийное бедствие и не сразу понял, что уже всё.
— Я чуть не вылетела в окно. — Наконец выдохнула она, откидывая голову назад.
— Я бы удивилась, если бы он тебя туда сам не проводил. — Усмехнулась Эбби. — С его-то энтузиазмом.
Они затихли, выдыхая.
— По глазам видно было, что ты уже ищешь выход через вентиляцию.
Кэрол взяла со стола карандаш, как будто не для дела, а просто чтобы занять руки.
— Он добрый, правда. И мебель, наверное, любит. Но у него талант — задавать столько вопросов, что даже сама древесина начала бы сомневаться, кем она была в прошлой жизни.
Кэрол с облегчением рассмеялась, устало, но искренне.
— Я бы выпила, серьёзно. Только не чай. После такого — чай меня просто добьёт.
Эбби кивнула, полуулыбнувшись.
— У нас, между прочим, в ящике лежит бутылка вина на случай дотошных клиентов. Когда реанимация требуется персоналу, а не мебели.
Кэрол вскинула бровь, заинтересованно.
— Звучит как план. Только давай по-настоящему. Чтобы с сыром, хлебцами... Может, маслинами?
— Уж не хочешь ли ты предложить выйти в магазин?
— А почему нет? Возьмём что-нибудь, затаимся в подсобке, как в юности. Только мы, вино и теория о том, как пережить Тома.
— Согласна. Если никто из сотрудников не подслушивает и не требует долю — всё честно.
Кэрол покачала головой, направляясь к вешалке за пальто.
— Главное — спрятать бутылку до возвращения завтрашнего трюмо. А то он, чувствую, тоже не против будет налить.
Они обе рассмеялись и вышли из мастерской.
⸻
Подсобка пахла старыми досками, пылью и терпким вином, которое они с трудом открыли.
Кэрол и Эбби сидели на старом покрывале, расстеленном прямо на полу между двумя стеллажами. Перед ними — миска с маслинами, ломтики сыра, немного крекеров и почти допитая бутылка вина.
— Знаешь. — Эбби понижает голос, будто опасается, что клиенты за стеной всё ещё где-то бродят. — мне кажется, если ты пережила сегодняшнего энтузиаста, тебе можно вручать медаль. — Или хотя бы открыть вторую бутылку.
Кэрол рассмеялась — от души, с головой откинувшись на стену.
— Если откроем вторую, мы отсюда точно не выйдем. Я упаду где-нибудь у верстака и пусть кто хочет, тот и реставрирует.
— Я тебя отдам как уникальный экспонат. — Заметила Эбби. — «Оригинальная Кэрол. С историей. Немного потёрта жизнью, зато с характером. Покрыта редким лаком из самоиронии и выдержки».
Кэрол фыркнула, прищурившись.
— Звучит как товар на витрине.
— Зато эксклюзив. Таких больше не делают.
Они обе засмеялись. И в этой тишине между ними вдруг стало особенно легко.
— И всё же... — После паузы проговорила Кэрол, крутя бокал в пальцах. — Несмотря на этот день, несмотря на всё... Я ловлю себя на том, что мне... спокойно. И даже — хорошо.
Иногда, в последние недели особенно. Будто бы появляется место для чего-то живого.
— Ты это заслужила. — Тихо сказала Эбби. — Правда. Свой дом, мастерская нашей юности и тихое счастье. А Персик... Персик просто принёс немного шерсти и тепла.
— Он не только шерсть принёс. Что он с проводами в кладовке начудил? Одному богу известно. Теперь у нас телефон звонит, когда включаешь лампу.
— Гений. — Кивнула Эбби. — Под стать хозяйке.
— До сих пор не понимаю, как из этого ангельского комочка, вырос здоровяк с характером.
— Учится у нас.
Кэрол хмыкнула.
— Я не против, если всё так и будет дальше. Просто... по-человечески. Тихо. Со смыслом.
— Тогда давай так: сегодня — сыр и вино. Завтра — верстаки и кофе.
И вместе — всё, что дальше.
Кэрол посмотрела на неё.
И впервые за день — действительно улыбнулась.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.