Метки
Описание
Осень 1949 года, Лондон.
Рэй чудом выжил после стрельбы в академии. Он не помнит, что случилось в тот день, кто его спас, он вообще мало что знает о своей новой жизни, ведь с того дня он — вампир.
Но Лондон не дает покоя даже мертвым. Вместе с мрачноватым ветераном Фестером Норбеком он ввязывается в расследование загадочных убийств, которое выведет его к нацистским экспериментам, семейным тайнам аристократии и к правде о том, кто же на самом деле нажал на спусковой крючок в академии.
Примечания
Благодарю вас за то, что обратили внимание на эту работу :3
Часть 8. Расклад: «Беги»
09 марта 2026, 06:41
Да когда ж уже закончатся эти чертовы дожди? Так думал я, преследуя блестящую мостовую после утомительной смены в лаборатории. Профессор Гапрен попросил меня вымыть все стеклянное оборудование, и у меня ужасно ломило спину. Ветер пробирал до костей. Нужно купить новый шарф. Тут что-то бумажное хрустнуло под моими ногами. Я опустил взгляд. Газета. Видимо, выпала у разносчика. Я поднял ее, отряхнув от собственного следа. Свежая, вечерняя. Я пробежался глазами по новостям.
«План Маршалла: британская промышленность показывает первые признаки роста».
Я оглядел улицу почти рефлекторно. Какой-то вывод сделался сам в моей голове, но я не подытожил его связными мыслями. Далее мой взгляд упал на очередную новость об убийствах.
«Новое тело найдено у доков: следствие предполагает связь с делами в Камдене».
Значит, убийства продолжаются. И распространяются довольно быстро. Нужно поскорее взяться за расследование. Хотя, в последнее время тянущее чувство тщетности овладевало мной. Фестер говорил, что я пессимист. Чья бы корова мычала.
«Дебаты в парламенте: увеличить ли налоги для финансирования организаций здравоохранения?».
Проклятые капиталисты. Сейчас люди как никогда нуждаются в хорошем здравоохранении, ну, или хотя бы в нормальном. Не времен матери Терезы. Кроме того, пострадает наше ночное общество, правда ведь? Закроются частные клиники, каналов настоящей человеческой крови станет меньше. И все мы оголодаем. Я продолжил читать статью. Мнение эксперта, значит.
«Шарлотта Майерхольд, учредитель благотворительной клиники "Веридиан"».
Мейерхольд... Знакомая фамилия. Меня вдруг осенило. Это о ней мне рассказывал профессор Гапрен? Профессор Майерхольд, читала лекции по анатомии в Бартсе на втором курсе! Так вот, чем она сейчас занимается. Вдруг вспомнил контекст. Она вампир. Не исключено, что именно она спонсирует кровью конкордию. Лабораторию, или кабаре. Нужно будет спросить у Оскара, не «Веридиан» ли жертвует им человеческую кровь. На фото женщина лет тридцати пяти — сорока. Светлый, умный взгляд, лёгкий и спокойный. Пушистые кудри вьются вокруг ее элегантного лица, а на губах играет почти материнская улыбка. Очень знакомое лицо, точно преподаватель. Значит, память на лица из прошлого у меня сохранилась. Вот так встреча, профессор. Глаз зацепился за фамилию фотографа.
«Фото: Оливия Чендлер»
Знакома мне одна журналистка по имени Оливия. Интересно, не она ли это? Нужно будет уточнить у Фестера. Он, скорее всего, в курсе.
Несколько крупным капель упали на бумагу. Морось плавно сменялась дождём. Зачитался. Свернув газету в трубочку, я убрал ее в сумку и поспешил домой. Не хватало еще встретить здесь рассвет. Мое мокрое обугленное тело в обнимку с вечерней прессой — не лучшее начало дня для жителей этого района.
Дверь скрипнула, пропуская меня в привычное тепло. Сырой подъезд смерился уютными бархатными шторами, постоянным ароматом парфюма и мебели. Мадам Георгин суетилась в своей спальне, даже не заметив, как я вошел. Она металась с птичьей грацией от окна к окну, старательно кого-то выглядывая.
— Что, очередной обожатель? — спросил я, привалившись к дверному проему. Она резко взглянула на меня и ее взгляд смягчился.
— Никаких обожателей, мой мальчик, — наставница опустилась на мягкий стул у окна. — Лишь долгожданная, отчаянно долгожданная встреча.
— И с кем же?
Я скрылся на кухне, прежде чем вздрогнуть от дверного звонка. Три длинных сигнала, и Мадам Георгин ринулась в прихожую, наспех открывая дверь.
— Джози! — послышались оттуда, и я с интересом выглянул. Весь свет в квартире погас, а затем снова загорелся. Я даже успел испугаться. На пороге стояла невысокая женщина с упитанным саквояжем. Короткая прическа, именуемая модницами «боб», отливала цветом сажи. Женщина была экстравагантно одета, под черным пальто скрывались множественные руны и амулеты, а взгляд был острый, но не тяжёлый. Она будто смотрела сквозь, даже когда все ее внимание переметнулось с обстановки на Мадам Георгин. Они обнялись.
— Элиза, матерь божья, я не видела тебя столетие! Как похорошела, моя душа! — голос упругий, прокуренный.
— Брось, проходи, — Мадам Георгин провела ее в гостиную, едва не столкнувшись с подглядывающим мной.
— Джози, знакомься, мой протеже, Рэй Хэтчер, — она в мгновение ока оказалась за моей спиной, беря меня за плечи.
— Ой какой пестрый, — усмехнулась женщина. — Ну прямо в сыновья.
Бр-р, сыновья.
— Рэй, дорогой, это моя давняя подруга — Джозбел Бенсон, — Мадам Георгин встала между нами.
— Очень приятно, — кивнул я, не зная, как обратиться к ней. Поцеловать ли ей руку? Или она женщина более современных манер?
— Взаимно, мистер Хэтчер. Элиза, ты хотела сказать «древняя», не так ли?
— Не наговаривай на себя, — Обходительно ответила ей мадам Георгин. — Я сейчас поставлю чайник.
— Только не разводи в нем твою эту пакость, — Госпожа Бенсон брезгливо тряхнула пальцами. — Вы все еще играете в людей, или наше сообщество все же оказывает на вас благотворное влияние?
— Вечно ты, — мадам Георгин цокнула языком, ставя на стол три фарфоровые чашки. — Играем, Джози, и, между прочим, совершенно не жалуемся.
— Флаг в руки, милая, флаг в руки. Как поживает мой дорогой крестник? Слышала, у него проблемы из-за ваших дел.
К тому моменту госпожа Бенсон уже закончила организовывать свои вещи, и деловито уселась за стол, приподняв длинную черную юбку. По сравнению с мадам Георгин она казалась чуть более колючей, но не настолько, чтобы отпугивать. Напротив, во мне она пробуждала жуткое любопытство. В голове всплыли старые сказки про ведьм, варящих снадобья в лесных хижинах и поедающих заблудившихся детей.
— Александр? — вдруг спросила Мадам Георгин. — А чего же ты сама к нему не съездишь?
Я резко повернулся. Так резко, вероятно, что они обе заметили. Мне не послышалось? Может, тезки?
— Я писала ему, но он не отвечает, — гостья пожала плечами. — Юноша, у вас такое обескураженное лицо.
Я проморгался. Аккуратно, почти благоговейно усаживаясь за стол, я уставился на неё, так, словно чего-то ждал.
— Извините, — опомнился. — Так вы..?
— Ты все правильно понял, мой мальчик, — хохоча, Мадам Георгин разлила чай по чашкам, в двух она развела гемосин. — Джозбел крёстная нашего с тобой доброго знакомого.
Я не верил своим ушам. Как это возможно? Ужасающее совпадение.
— Настолько мир тесен? — спросил я будто в шутку. Женщины переглянулись.
— Среди вампиров — настолько, — кивнула госпожа Бенсон.
— Если ты достаточно коммуникабельный и хитрый, — добавила мадам Георгин.
— Прямо как твоя наставница. О, кстати об этом, свет мой. Как живётся в этой роли?
— Потрясающе! — наставница накрыла мою руку ладонью, наклоняясь ко мне. — Ты не поверишь, насколько мне повезло.
— Ну-ну, не льстите так открыто, — я позволил себе улыбку.
— Ни слова лести, дорогой. Да, по правде сказать, я была немного удивлена, когда ты оказался здесь, но поверь, я ожидала гораздо, гораздо худшего!
Моя улыбка тут же перетекла в кривую гримасу. Так это комплимент или оскорбление? Она меня любит или просто не жалуется? А не жалуется потому что я хороший или потому что не ждала ничего хорошего? Госпожа Бенсон рассмеялась в голос, низким, немного надменным смехом.
— А ты? — спросила мадам Георгин. — Как поживают твои малыши?
— Не спрашивай, — ответила ей подруга, отмахиваясь. — Я больше не завожу дома кошек. Всех передушили.
— Во-от, — наставница подняла большой палец в воздух. — А ты говоришь, цивилизованность — удел слабых.
— У вас не цивилизованность, милая, а уход от традиций и адаптивность.
— А вы, получается, не принадлежите Конкордии? — прервал я их занимательную полемику. Госпожа Бенсон тряхнула головой:
— Тьфу ты, свят-свят-свят. Да никогда в жизни. Духи ещё не позволили мне потерять самоуважение.
— Самоуважение? — я сел напротив. Взял в руки чашку, когда жидкость в ней начала принимать глубокий алый оттенок.
— Она лишь хочет сказать, что наши традиции не близки ее клану, — пояснила Мадам, садясь за стол рядом со мной. Она говорила об этом так спокойно, что я не сразу понял, кто передо мной на самом деле. Но на всякий случай я все же решил уточнить:
— Из какого вы клана?
— Из клана мудрых и могущественных, — она загадочно улыбнулась. — От рождения и до последнего мига моя душа принадлежит клану Ковенант.
Я округлил глаза. Тут же вспомнились рассказы Оскара о казнях, изысках и отношениях. Мой взгляд метнулся от госпожи Бенсон к Мадам Георгин. Они переглянулись, поняв, какой вопрос я планирую задать.
— Как бы я не была верна своему клану, дружбу с твоей наставницей я начала водить еще до обращения.
— А настоящая дружба, — подключилась мадам Георгин, ловя взгляд подруги. — Всегда сильнее любых политических распрей.
— Впечатляет, — потерянно пролепетал я, делая глоток из чашки. — Погодите, а вы разве не подвергаетесь за это никаким... Гм... Санциям?
— Санкциям! — рассмеялась Бенсон. — Главный принцип нашего круга - «Каждый сам себе хозяин». С какой стати я должна перед кем-то отчитываться?
— Я слышал иное мнение.
— Глупости, — она махнула рукой. — Может, в средние века, или даже во времена Виктории я бы действительно могла подвергнуться осуждению или даже быть убитой за предательство, но сейчас... Нет. Кто бы не сказал тебе такую ересь, знай - у этого твоего информатора крайне устаревшие взгляды насчёт Ковенанта. Может, он еще в распятия и святую воду верит?
— Не спрашивал...
— Тебе пудрят мозги, юноша. Ковенант давно не казнит никого за связь с внешним миром. Но если вы совершаете переход... Скажем, в ту же Конкордию... Ну, проблемы будут. Но не летальные. Так, слухи поползут, особо грубые здороваться перестанут. Мы же не дикари.
— Буду знать, — я попытался закрыть тему, но она поспешила добить:
— А вот Конкордия, кстати, с удовольствием пустит тебе пулю в лоб за бегство. Так-то.
От упоминания пули меня передернуло, и Мадам Георгин это заметила. Она мягко коснулась предплечья Бенсон, пытаясь сменить тему.
— Давайте не будем лезть в бутылку, — сказала она, водя пальцами по ободку чашки. Она всегда так делала, когда нервничала. — Джози, лучше расскажи, как поживает твой салон?
— Решила перенести его на первый этаж резиденции. Земля нынче дорогая.
— Салона?
Я выступал, должно быть, в этом разговоре, надоедливым ребенком, который не знает половину родительского лексикона и без перебоя задает глупые вопросы.
— Эзотический салон, — пояснила Бенсон. — Оказываю населению оккультные услуги.
— Это какие? — я немного надменно усмехнулся. — На кофейной гуще гадаете?
— Прошлый век, — Она ничуть не обиделась. — Таро, спиритизм, вуду, ясновидение.
— Мультикультурно. Особенно вуду.
— Джози — настоящая мастерица, — вмешалась Мадам Георгин. — О, а может погадаем?
— Я не верю в эту чушь, — фыркнул я. Женщины повернулись на меня со снисходительными выражениями.
— Почему? — Бенсон спросила это так, словно и не интересовалась вовсе. Ей не была интересна причина, она лишь ждала момента опровергнуть мой скептицизм.
— Да бред это все, таро, вуду... Мы же цивилизованные городские люди. Давно изобретено радио, телевидение, существует теория относительности, пенициллин! Ну какие духи и спиритизм? Средневековье.
— Юноша, вы, позвольте отметить, кровососущее существо с аллергией на солнечный свет, — иронично подметила Госпожа Бенсон. Я осёкся.
— Вампиризму есть научное объяснение, я уверен.
— Вот как найдете это объяснение, тогда и будете так категорично рассуждать, — окончательно осадила она меня, доставая из саквояжа потрепанную коробку с картами.
— На моей памяти расклады Джози всегда сбываются, — заверила меня наставница, наблюдая за тем, как Бенсон тасует карты.
— Правда не всегда так, как того хочет клиент, — усмехнулась она.
— Вы просто говорите общие фразы, а человек уже после подстраивает их под свою ситуацию.
Атмосфера вдруг сгустилась. Госпожа Бенсон закрыла глаза на долю секунды, а когда открыла, заглянула мне прямо в лицо и почти монотонно, шепотом, словно проклиная, пробормотала:
— Ты водишь невзаимную дружбу с тем, у кого на совести кровь. Ты чувствуешь в этой крови единство, но не знаешь, что его намерения чище твоих. Ты считаешь, что вы разные, но твою кровь качают кулаком живым, а его — железным.
Повисла тишина. Я, не в силах прервать ее, слышал лишь стук часов, и тихий пульс в ушах. Холодок пробежал по моей спине. Будто чья-то рука коснулась шеи, и повела вдоль позвоночника. Холодная, острая, но притворяющаяся родной. Прикосновение нежное, но чужое. Я сглотнул, сжав в руках бахрому от скатерти.
— Я... Не понял.
— Но твое подсознание что-то уловило. В этом и суть. Ты поймёшь позже.
Бенсон выпрямилась, ее лицо тут же стало таким же равнодушным, как и было до этого. Она продолжила тасовать карты. Мадам Георгин рассмеялась.
— Ты явно его удивила, милая.
— Или напугала, — усмехнулась она.
— И ничего я не... В смысле... — я не мог подобрать слов, и мой молчаливый подбор стал неловко долгим. — О чем оно вообще?
— Трактуй, — они сказали это почти хором. Я нахмурился. Невзаимная дружба. Я стал припоминать всех моих нынешних знакомых. Сразу подумал на Фестера. Хотя я бы не назвал наши отношения дружбой. Мы скорее коллеги, и я думаю, это совершенно взаимно. Невзаимная дружба... Ну, Фестер явно другом меня не считает, как и я его. Так почему невзаимная дружба? Ладно, опустим. Кровь на совести — он военный. Очевидно, что у него на совести кровь. Но вот все, что декларировалось дальше осталось для меня загадкой. Я крутил метафоры и так, и эдак, но ничего в голове так и не сложилось. Кровь, кулаки... Его кровь чище? Это потому что он пьет настоящую, а я искусственную? Чушь какая-то, нет. Все это время Мадам Георгин и Госпожа Бенсон раскладывали карты. На всякую житейскую ерунду.
— Никаких больше раскладов на личную жизнь, — донесся до меня решительный голос наставницы.
— Растешь, милая. Знаешь же, на смерть не гадают.
— Как бестактно!
— Зато честно. Так на что?
— Давай на финансы. Следующий год.
— Ты же сказала, никаких больше раскладов на личную жизнь.
Они рассмеялись, а я продолжил сидеть с обескураженным лицом, и заплетать бахрому в косички озябшими пальцами. Кровь, единство, кулаком живым, кулаком железным...
— Рэй, может, ты что-то хочешь узнать?
— Я же сказал... — я было хотел возразить, но Мадам Георгин прервала меня.
— Не вредничай, хотя бы забавы ради.
— Это у всех викторианских леди такие забавы? — я нервно усмехнулся.
— Бывали и хуже, — ответила Бенсон. — Твой вопрос?
Я задумался. Что меня волнует прямо сейчас? Честно сказать, проще было бы определить, что меня сейчас не волнует. Расследование? Ну не могу же я сейчас в лоб спросить, чем обернется расследование. Я решил подступиться иносказательно.
— Просто на будущее. Ближайшее.
— Конкретнее, юноша.
— До конца года. Тут осталось-то полтора месяца.
Бенсон принялась тасовать карты. Ее худые треугольные руки с длинными аккуратными ногтями делали это так быстро и ловко, словно только это и умели. Словно ее пальцы были созданы под карты, а карты, непосредственно, создавались под пальцы. И вот, на стол легла первая карта. На ней величественная женщина в короне и с большим мечом. Надпись гласила «Правосудие».
— Бремя справедливости, — сказала Бенсон уверенно. Она томно хмыкнула, переводя на меня взгляд. — Ищешь ответы, правды. Но ты не судья...
Она вдруг положила следующую карту. Мертвый всадник с черным знаменем, и тон гадательницы заставили меня поежиться.
— ... Жертва, — сказала она заговорщически.
— Я умру? — спросил я с напускным спокойствием.
— Номинально, ты уже мертв, — Госпожа Бенсон говорила легко и непринуждённо. — Ты же вампир. В этом и кроется суть. Ты переродился. Ты остался без прошлого. Ты один. Наедине со всеми своими вопросами, мальчик.
Она меж тем положила на стол следующую карту. Повешенный. Радужный, конечно, у меня расклад.
— Разве это не очевидно?
— Тш, — она приложила палец к моим губам, а после ткнула в карту под второй. — Новый мир держит тебя в заложниках, ты не протестуешь. Впитываешь как губка. Но не ведись на провокации, не верь всем подряд, смотри на вещи здраво, ведь...
Карта ловко упала с ее руки под первую, горизонтально. Ее настроение к тому моменту стало более тихим и сосредоточенным.
—...Луна. Всюду лжецы. Все, кого ты знаешь и не знаешь, скрывают от тебя правду.
— Не знаю? — я поморщился.
— Ты сам, — она ткнула пальцем мне в лоб. — Скрываешь от себя что-то. Что-то, в чем нуждаешься.
Я не перебивал. Следующая карта. Лицо Бенсон стало несколько растерянным, но она тут же нахмурила брови, объясняя, кажется, самой себе:
— Хм...Жестокая карта.
Из раскрытых гробов поднимались фигуры. Они тянули руки к золотой трубе в руках ангела. А на фоне раскинулась лес и горы. «Страшный суд». Я внимательно следил за лицом Бенсон.
— Каждый получит то, что заслужил. От твоих рук. Не жертва, — она вновь подняла на меня глаза. — Палач. Интересно... Последняя.
Последняя карта сыграла. Или как там правильно? Бенсон усмехнулась.
— Зависимость. С нее все началось. Ей все и закончится. В корне.
— Зависимость? — не понял я. — От чего?
— Поди пойми, — Госпожа Бенсон выпрямилась. — Одному тебе известно.
Врет.
— Вы водите меня за нос.
— Тогда почему у тебя такое лицо, словно ты призрака увидел?
— Это...
— Вот тебе и расклад, мальчик. Беги. Куда — сам уже решай.
Я сидел, вдыхая странный запах тревоги и потерянности. Скептицизм все ещё сжимал мои ребра, но уже не так сильно, как это могла делать одна единственная эмоция. Страх. Я поднялся на ватных ногах, они тут же понесли меня к крану. Я вымыл кружку, должно быть, трижды. Да быть того не может, какая глупость. Много ли я видел этих гаданий? И сколько из них сбывались. Сбываются лишь те, в которые ты веришь. А я не верю во всю эту чушь.
— Рэй, милый, кружка уже скрипит, — послышался голос мадам Георгин, и я вздрогнул. Холод подкрался к глотке, поэтому я налил себе еще чаю. В эту же кружку, чем навлек на себя непонимающие взгляды женщин. Вот я псих. Испугался ерунды какой-то. Нужно спокойнее относиться ко всякому мракобесию, иначе окончательно с ума сойду.
— Может, лучше вина? — предложила нам Мадам. Я тактично отказался, а вот Бенсон охотно закивала.
— Ужас как давно не пила в Лондоне.
— Ох, когда ж это было, — протянула Мадам Георгин, наливая ей вино в широкий бокал. — Помню, как вы с Жанетт приезжали сюда летом. Лет пятьдесят назад.
— О боже, какие времена. Кстати о Жанетт, — она громко постучала ложечкой по опустевшей чашке, и сделала глоток вина. — Я почему про крестника-то спрашивала.
— Почему?
Я прислушался, стараясь слиться с окружением. Молчал, чтобы не прогнали как ребёнка. Тон Бенсон стал подспудным, она почти зашипела как змея.
— Покоя предкам не дает.
— Да ну? А чего? — ахала Мадам Георгин, пригубляя вино. Я, мимикрируя, также сделал глоток чая.
— Не знаю, скандалы вечно. Приходит ко мне Жанетт и воет волком, что старшенький отца изводит.
— Так уж изводит. Какого сына воспитала, Джоди.
— Я ей так и говорю, — Бенсон махнула рукой. — Они ж ее не посвящают ни во что. Она ж у них на кухарке.
— На кухарке...
— Кто? — не выдержал я. Рискованно. Прогонят — подслушаю. Они повернулись ко мне резво, Бенсон дернула бровями. Я даже почувствовал, как дрогнуло молчаливое сердце.
— Жанетт Мирталис, матушка вашего важного, — снисходительно ответила она. — Хотя матушке, насколько опыт мне подсказывает, полагается уважение и почет. А она плачет и плачет, скорбит и скорбит. Никакого сострадания.
— Не гоже женщине в мужские разборки лезть, Джоди.
— Ты это брось, — возразила она. — Она не лезет, исходится вся в истерике, а мне ее слушай. Тошно. Пусть сынок ее ненаглядный успокаивает. Все трое. Знаешь где сейчас близнецы?
— Мейрис и...
— Ричард.
— Точно, Ричард. И где они?
— А бес их знает, — Бенсон обвела комнату жестом, держа в руке бокал. — Они как из дома ушли, так Самуэль как с цепи сорвался. Слова ему не скажи, все вокруг предатели и беглецы. Видеть никого не желает.
— Ужас...
— Кто такой Самуэль? — вновь вмешался я.
— Батюшка вашего важного, Самуэль Мирталис. Хотя мне казалось, что батюшке положено воспитывать своих отпрысков так, чтобы они из дома как тараканы не бежали.
— Тяжело дела идут в Лавенхеме... — притворно погрустнела Мадам Георгин. Госпожа Бенсон закатила глаза.
— Не жалей эту семейку, Элиза. Там каждому бы у мозгоправа провериться, авось тогда и соберется что-то. А сейчас... Черт бы с ними, с Мирталисами. Проклятая чита. Сестра Самуэля вообще с каким-то артистом сбежала, помнишь?
— Помню-помню, скандал был! — сплетни явно приносили ей удовольствие и она совершенно этого не скрывала.
— Все от него, самодура бегут.
— А зачем Александр туда вернулся? — не понял я.
— Без ста грамм не разберешься, юноша, — она потерла переносицу. — Может, жить ему надоело.
— Да ладно тебе, он такой молодой, вся жизнь впереди. И бизнес на плаву. О, может с ним что-то как раз?
— Кто знает, они меня в курсе не держат. Так, Жанетт заходит поплакать на неделе, и снова ни слуху ни духу. Зато любовником уже обзавелась, верная.
— Любовником?! Не томи, Джози!
Я встал, чтобы вновь помыть свою кружку. Вода из-под крана была ледяной. Я вытер руки, глядя, как стекают последние капли. В отражении мутного стекла шкафчика угадывалось моё лицо — бледное, с тёмными кругами под глазами. Да уж, сближает. Я погрузился куда-то в себя, пока голоса Мадам Георгин и Госпожи Бенсон, уже беззаботные, утонувшие в вине и сплетнях, составляли компанию шуму в моей голове.
Номинально мертв. Зависимость. Александр.
Я захлопнул шкафчик. Слишком громко, женщины опять обернулись на меня.
— Извините.
Голос прозвучал чуждо. Мне надо было поспать. И пусть на дворе только только взошло полнолуние, я чувствовал, что более я не выдержу.
Внезапно в окно, выходящее во внутренний двор, что-то громко стукнуло. Я вздрогнул и обернулся. Кажется, его слышал только я. Я медленно подошёл к окну, протёр ладонью запотевшее стекло. Никого. Только мокрый асфальт и отражение дрожащей лампы.Но на подоконнике, размазанный дождём, лежал одинокий, намокший лепесток тёмно-красной герани. Цвета запекшейся крови.
— Пожалуй, я пойду отдохну, — я повернулся на пятках, изображая непринужденность.
— В такой час?
— Устал после работы. Рад был составить вам компанию, дамы.
Они пожелали мне доброй ночи, и я покинул их. Вслед я услышал тихое:
— Какой приятный юноша. Откуда он у тебя?
— Из Беркшира, вроде...
Я подавил нервный смешок, прежде чем закрыть за собой дверь. Беркшир. Я сел за стол, уставившись в чернеющую мглу за окном. А снаружи лил бесконечный лондонский дождь. Он смывал с улиц следы дня, кровь с мостовых, газеты в лужах. Смывал правду и ложь, делая их неразличимыми. Я задёрнул шторы, взялся за ручку.
«Дорогой Дядюшка Роджер...»
Рука стала тяжёлой, неприятно слабой. Я поморщился. Мне нечего им сообщить.
«... Я почему-то до чертиков напуган. Сам не знаю почему.»
Может, пора начать вести дневник?
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.