Метки
Описание
Эта история берёт отправную точку из событий фильма
«Pokémon: Arceus and the Jewel of Life».
Что, если Камень Жизни так и не был возвращён Аркеусу?
После Великого Разлома страх стал основой новой цивилизации, а покемоны превратились в смертельную угрозу.
Яд здесь убивает по-настоящему.
Огонь сжигает дома.
Электричество останавливает сердце.
Мальчик по имени Эш приходит в себя в лесу без памяти о прошлом — в мире, где доверие может убить быстрее любой атаки.
Примечания
В этом мире рядом с людьми живут создания, способные управлять огнём, электричеством, водой и силой разума. Некоторые из них понимают человеческую речь. Некоторые даже могут говорить.
Но это не делает их безопасными.
Яд здесь убивает по-настоящему.
Огонь сжигает дома.
Электричество останавливает сердце.
Когда человечество впервые заговорило о возможности сосуществования и дружбы с этими существами, мир начал меняться. Появляются первые покеболы. Существа получают новое имя — Pocket Monsters. Покемоны. Карманные монстры.
Внимание!
!!! ИСТОРИЯ ПЕРЕПИСАНА !!!
Этот фанфик больше про человеческие отношения, переосмысление мира покемонов, чем уклон в романтику. Где персонажи растут, живут и имеют свои эмоции и чувства.
Если вам такое нравится, то приятного чтения 🤍
* В шапке будут вноситься некоторые корректировки/изменения по ходу истории.
* Делаю большой упор на сюжет, стараясь охватить все возникающие вопросы. При этом параллельно развиваю взаимоотношения героев.
* Если вдруг найдете в тексте неточность, сюжетный ляп или другую ошибку, пожалуйста, дайте знать.
Посвящение
Самым преданным читателям 🤍
Выбор без приказа
26 января 2016, 02:53
Мальчик, удивлённо округлив глаза, с шумом выпустил воздух из лёгких. Он был уверен, что готов к тому, кого встретит сегодня, но оказалось — совсем нет.
Настоящий бульбазавр, точь-в-точь как на иллюстрациях в дедушкиных книгах, находился перед ним на расстоянии чуть больше вытянутой руки. Покемон был довольно небольшим — около полуметра ростом — и выглядел необычно даже по меркам существ.
Исследователи до конца так и не пришли к единому мнению, как его классифицировать, не будучи уверенными, к кому отнести бульбазавра: к растениям или животным.
Профессор Оук с восторгом отзывался об этом покемоне в своих заметках, отмечая, что именно у бульбазавров характер был самым покладистым и спокойным из всех видов, зафиксированных им в регионе Канто.
— Так вот ты какой… — еле слышно прошептал внук профессора, внимательно разглядывая зелёное существо.
Когда смотришь на картинки, где покемоны застыли в одних и тех же позах, всё это кажется наполовину выдумкой, и в их существование верится с трудом. Или на огромном расстоянии, находясь на другой части комнаты или вообще за стеклом в другой комнате.
Но теперь, когда он стоял всего в метре от того, что раньше казалось недосягаемым, когда мог собственными глазами рассмотреть каждый лепесток, каждую чешуйку на теле существа, похожего на помесь жабы и маленького динозавра — с луковицей на спине, напоминающей закрытый бутон, — поверить можно было во что угодно.
Сердце громко забилось от волнения, и в этот момент Гэри почувствовал себя необыкновенно счастливым.
Всё ещё восхищённо разглядывая протяжно зевающего монстрика, мальчик неосознанно сделал шаг вперёд, протягивая ладонь. Ему до жути хотелось прикоснуться и узнать, какое оно — ощущение, когда касаешься покемона.
Увидев, что к нему тянут руку, бульбазавр тоже выпустил лиану из-под луковицы и протянул её навстречу.
Заметив движение, Гэри резко замер, боясь пошевелиться. А что, если существо его неправильно поняло? Или готовится напасть? Только сейчас до мальчика дошло, что он здесь совершенно один и даже не подумал о том, как защититься, если что-то пойдёт не так. Мысль о том, что ему могут навредить в стенах родного дома, раньше просто не возникала.
Типичная ошибка новичка, которую он, как думал, никогда не допустит.
Когда лиана почти коснулась его лица, Гэри сильно зажмурился и испуганно отступил назад. Стало по-настоящему страшно. Ему вообще повезло, что он не ошибся и из покебола вышел именно бульбазавр, а не кто-то хуже. Например, чармандер. Всем сердцем он надеялся, что дед оказался прав насчёт этого существа.
Мальчик вздрогнул, почувствовав, как что-то прохладное коснулось его щеки, мягко поглаживая. Он неуверенно приоткрыл один глаз.
Бульбазавр не выглядел ни сердитым, ни злым. Напротив — его взгляд был спокойным и умиротворённым. Убрав лиану обратно, он наклонил голову чуть в сторону, словно показывая, что готов слушать.
Поняв, что ему ничего не угрожает, Гэри, не заметив, что задержал дыхание, выдохнул и заметно расслабился. Немного ошеломлённый тем, что он, кажется, понимает, что ему не причинят вреда, мальчик выпрямил спину, прогоняя остатки страха и возвращая себе прежнюю уверенность.
Помня о том, что читал в книге, бульбазавр, хоть и считается спокойным покемоном, всё же не любит неуважения, а зная свой ядовитый язычок, Гэри решил получше следить за своими словами и неспешно произнёс:
— Кхм… — Гэри неловко прочистил горло. — Извини, что так вышло с твоим пробуждением, но ты мне очень нужен. Я хочу приручить одного монстра, и ты должен мне в этом помо—
Он запнулся.
Красные глаза бульбазавра нехорошо блеснули, и покемон чуть подался назад, явно напрягшись. В этом взгляде не было страха — только холодное, почти обиженное предупреждение.
Гэри поморщился. Слишком знакомо.
Перед глазами тут же всплыл дед: профессор Оук, расхаживающий по кабинету широкими шагами, размахивающий руками и кипящий от ярости каждый раз, когда кто-то позволял себе это слово. «Монстр». Он проклинал его — и тех, кто его придумал, и тех, кто продолжал употреблять, — с такой страстью, что несчастный собеседник обычно жалел, что вообще открыл рот.
— Покемона, — быстро исправился Гэри. — Я имел в виду, покемона. Прости.
Он выдохнул и продолжил уже осторожнее:
— Мне нужно найти хотя бы одного. И для этого мне нужна твоя сила. А взамен… — он замялся, лихорадочно подбирая слова, — я сделаю всё, что ты захочешь.
Немного подумав, добавил:
— В пределах разумного, конечно. Ты согласен?
Бульбазавр долю секунды внимательно смотрел в его зелёные глаза и, моргнув, отвернул мордочку в сторону, словно прикидывая, стоит ли соглашаться. По его скучающему виду можно было почти с уверенностью сказать, что предложение его не слишком заинтересовало.
Гэри заметно приуныл. Лёгкого пути не получилось.
Что он вообще мог предложить покемону? Свободу, которая ему не нужна? Его карманные деньги? Сам он ничем не владел, чтобы что-то отдать. Еду?
Гэри хлопнул себя по лбу и начал обшаривать карманы. Он же специально подготовил угощение — не стандартный корм, а то, что он приготовил сам. По записям из старых дневников деда. То, что любили травяные покемоны.
— Пожалуйста, — тихо сказал Гэри, присаживаясь рядом и протягивая угощение покемону. — Я всё продумал. Я знаю, что ты думаешь, но ты не понимаешь…
Бульбазавр понюхал, но не подошёл. Его лиана слегка дёрнулась — не угрожающе, но предупреждающе, перечёркивая все слова, сказанные минутой ранее.
Отказ.
Не сомнение. Не колебание.
Чёткое, выверенное «нет».
— Подожди, — Гэри поспешно поддался вперёд. — Если я покажу дедушке, что на что способен… если мы вместе сможем хотя бы одного…
Бульбазавр несильно ударил лианой по полу. Глухо. Сухо. Но Гэри всё равно вздрогнул. Звук отозвался в груди неприятной вибрацией.
Опасно.
Покемон ткнул лианой в сторону окна, за которым темнел лес, а затем — в грудь Гэри. Два коротких жеста. Связанных. Понятных.
— Я не идиот, — сдавленно произнёс Гэри. — Я знаю, что там опасно. Я всю жизнь это изучал. Я знаю про яды, про электричество, что от этого можно умереть. Мы будем осторожными. И я подготовился.
Гэри поспешно снял со спины рюкзачок и отрыл его, показывая содержимое. Он был набит различными медицинскими мазями, бинтами и прочими лекарствами. Гэри рискнул даже взять очень дорогой медицинский спрей, разработанный дедом и его коллегами.
— Именно поэтому мне и нужен ты. Я не тащу тебя вслепую. Я прошу о помощи. Я всё рассчитал, — он говорил быстрее, чем думал, словно боялся, что, если остановится — его просто не услышат.
Бульбазавр медленно покачал головой.
Отказ.
Нет.
В этот раз — окончательно.
Гэри замер. Горло сжалось. В груди стало тесно, будто кто-то надавил изнутри. Он резко вдохнул, удерживая подступившее жжение в глазах.
Нет. Не сейчас. Дети плачут.
А я — не ребёнок.
Он выпрямился, сжав челюсть до боли.
— Если ты думаешь, что я просто испугаюсь и вернусь, — упрямо сказал он, — ты ошибаешься.
Голос дрогнул, но не сорвался.
— Я всё равно пойду. С тобой или без тебя.
Бульбазавр напрягся. Его глаза сузились. Он шагнул вперёд — не угрожающе, но так, что стало ясно: один ты туда не пойдёшь.
Гэри отвёл взгляд.
Не потому, что испугался. Потому что больше не мог смотреть также непоколебимо в глаза существу.
Его взгляд зацепился за фотографию на стене.
Большая, в простой тёмной рамке, висела на стене лаборатории. Сделанная ровно через год после смерти родителей. Он и дед — оба улыбаются, грязные после безуспешных поисков метапода, но такие счастливые. Может, впервые после похорон.
И вдруг стало до боли ясно: если он сейчас отступит, то так и останется. Один. Где-то на краю дедовской жизни. В тени. В роли того, кому всегда рано, всегда опасно, всегда нельзя.
— Он думает, что защищает меня. А на самом деле просто отталкивает, — Гэри сжал кулаки, не позволяя себе ни слова больше. Он понимал, что ему нужно что-то сделать. Без разницы что. Рискнуть и пойти против покемона и будь, что будет. Или уйти, вернуть всё на свои места, забыть всё это, но ноги не слушались, словно приросли к земле.
К комнате повисла тишина. Бульбазавр пропыхтел, привлекая внимание.
Гэри удивлённо обернулся.
Взгляд покемона задержался на фотографии, потом снова на Гэри. Но смотрел на него иначе. Внимательнее. Мягче. Он вздохнул — по-своему, как умеют только покемоны — и шагнул ближе.
Лиана осторожно коснулась руки мальчика. Убедившись, что на него внимательно смотрят, бульбазавр коротко кивнул и выпустил лиану. Затем — вторую, обвив ею первую, и медленно покачал ими вверх-вниз.
— Мне нужно… её пожать? — неуверенно предположил Гэри.
— Бульба!
Громкий и уверенный ответ сбил его с толку. Его поняли. Всё, что он знал о существах, в этот момент окончательно перестало укладываться в голове. Он изучал их анатомию, образ жизни, повадки — но то, что они оказались настолько умными и сообразительными, потрясло его до глубины души.
С каждой секундой ему хотелось узнать о них всё больше. О мире, в котором они живут.
Не колеблясь, мальчик протянул руку, и покемон обвил её лианой. Это действительно напоминало рукопожатие — так они и заключили свою «сделку».
— Похоже, мы с тобой теперь временные партнёры, — слабо улыбнулся Гэри и, подняв покебол у ног, сунул его в карман. Он так и не понял почему же бульбазавр всё-таки передумал и решил ему помочь, но теперь это было уже неважно. — Пошли.
Не теряя времени, Гэри поправил рюкзак, сунул туда покебол бульбазавра и кивнул покемону. Тот молча последовал за ним. Краем глаза Гэри заметил несколько крошечных белых покеболов, когда проходил мимо стола.
Он остановился.
Ему же нужен был пустой покебол, чтобы поймать дикого покемона, когда тот ослабнет от атак бульбазавра. Радуясь, что понял это до того, как попадёт в лес, мальчик схватил ближайший шарик и сунул его в карман.
Выскользнув из лаборатории, они направились прямиком в сторону леса — туда, куда ему было строго настрого запрещено заходить.
***
Из-за того, что вся жизнь профессора Оука вертелась вокруг покемонов и дом, и лаборатория, в отличие от самого городка Паллет-тауна, находились неподалеку от самого кишащего существами места — леса Веридиана. По слухам, он таил в себе много странного. Бывали случаи, когда путешественники, отлично знавшие дорогу, терялись на сутки и даже более. Компасы отказывались работать, стрелка бешено крутилась, не желая указывать путь. Но это были ещё самые безобидные проделки покемонов, мстивших за потревоженный покой. Самым пугающим в этом лесу были рои смертоносных насекомоподобных существ — бидриллы. Одна небольшая царапина — и через час можно было попрощаться с жизнью. Даже лекарственный спрей, мог только чуть ослабить яд, чтобы раненый смог дожить до профессиональной помощи. Поэтому люди, решавшиеся пройти через лес, нанимали за бешеные деньги специалистов-тренеров, оказавшихся поблизости. Те, кто не мог себе этого позволить, обходили лес стороной — ценой двух недель пути вместо нескольких часов. Гэри никогда не был в Веридианском лесу — ни с дедушкой, ни тем более один. По правде говоря, он вообще мало где бывал, несмотря на почти ежемесячные исследовательские вылазки. Дед всегда уходил от разговора, стоило Гэри набраться смелости и попросить взять его с собой. Лишь бубнил, что там не место детям, и однажды даже взял с него клятву не выходить за пределы владений, где было безопаснее всего. Любые возражения о том, что он будет рядом и ничего не случится, профессор словно не слышал. «Я говорил, что взрослые люди, вроде меня, осознают риски и многое повидали в жизни. Вырасти немного — а там посмотрим». Ух! Как же зол был Гэри в тот момент на деда за такую несправедливость. Но, скрипя сердцем, он всё же поклялся. А клятвы, как говорится, даются для того, чтобы их нарушать. Тем более теперь у него есть бульбазавр — тот, кто сможет защитить его в случае чего. Эта мысль приятно грела душу. И вот теперь они уже, переступив точку невозврата, пробирались сквозь лес, осторожно огибая кусты и перепрыгивая неудобно разлёгшиеся на пути камни и гнилую труху деревьев. Вокруг было тихо и спокойно. Гэри уже начал думать, что все слухи и страшилки — не более чем глупые небылицы, придуманные взрослыми, чтобы дети не уходили далеко от дома. Но вдруг бульбазавр резко остановился, вглядываясь вперёд. Гэри, полностью доверившись чутью покемона, тоже замер. Впереди, под плодоносным деревом, ни о чём не подозревая, сидела пиджи и с удовольствием клевала упавшие на землю спелые плоды. Удача! Пользуясь тем, что их ещё не заметили, Гэри юркнул за ближайшие кусты. Бульбазавр последовал за ним. — Это наш шанс! — возбуждённо прошептал он, чуть выглядывая из укрытия и стараясь не задеть листья. Прокрутив в голове информацию об атаках бульбазавра, Гэри облизнул губы и тихо скомандовал: — Давай. «Режущие листья». Травяной покемон посмотрел на него с сомнением. Гэри раздражённо зыркнул в ответ. Кто здесь главный? Бульбазавр фыркнул, но спорить не стал. Гэри затаил дыхание. Сейчас был идеальный момент: пиджи занята едой и почти полностью открыта. Его пальцы сами собой сомкнулись на прохладном металле покебола, лежащего в кармане. В голове промелькнула мысль, что он так и не разобрался, как всё-таки точно работает захват у покебола. Мальчик мотнул головой. Сейчас — не до этого. Кинет, а там видно будет. Рано было делить шкуру неубитого урсаринга. Бульбазавр медлил, будто чего-то выжидая. Гэри внимательно следил за птицей и заметил, что та, хоть и была увлечена трапезой, то и дело настороженно поглядывала по сторонам. Правильно. Спешить не стоило. Когда пиджи отвернулась, он снова прошептал команду. На этот раз бульбазавр выполнил её беспрекословно. Резкий прыжок — и из-под луковицы вырвался десяток тонких листьев, похожих на острые зелёные полумесяцы. Со свистом они устремились к цели. Солнечный свет на мгновение вспыхнул на их краях, окантовывая изумрудным сиянием. Гэри заворожённо наблюдал. Если бы на месте птицы оказался человек — одного попадания хватило бы, чтобы истечь кровью. Он невольно содрогнулся. Пронзительный свист в мгновение ока спугнул пиджи со своего места. Та резко вспорхнула, рванулась вверх и, изящно выгнувшись, ушла от прямой атаки. Промах. Стало ясно: им попалась птица, уже наученная жизнью. — Ещё раз! Выше! Давай! — сжав кулаки, прошептал Гэри. Ещё рано было сдаваться. Бульбазавр повторил атаку, целясь выше. Но пиджи раскусила приём: вместо подъёма она зависла и резко нырнула вниз, скрывшись в высокой траве. Острые листья, так и не достигнув цели, пролетели дальше и скрылись в листве деревьев. Бульбазавр что-то пробормотал и, мальчику показалось, что он услышал в его голосе недовольство. — Чёрт… упустили, — простонал Гэри. Преследовать было бессмысленно: поляна тянулась далеко, и птица могла скрыться, где угодно. Он вышел из укрытия, подошёл к примятой траве и поднял поклёванный плод. — Хм… Ловить покемонов не так просто, как кажется. Он задумчиво покрутил фрукт в руке. Просто кричать команды без стратегии — верный путь к поражению. А поражение с более грозным противником могло означать смерть. Теперь до него стал доходить смысл всех слов, что твердил ему дедушка. Это не игра. Сок потёк по пальцам. Гэри скривился, отбросил плод и вытер руку о штаны. — Ну и пусть. Я не собираюсь возвращаться из-за одной неудачи. В следующий раз повезёт. Может, теперь лучше поискать каменного или земляного типа. По книге деда — они более слабы для травяных покемонов. Что думаешь, а, бульбазавр? Тишина. Он обернулся. — Бульбазавр?.. Ты где? Ни шороха. — Сейчас не время для игр в прятки… — его голос чуть дрогнул. Он уже открыл рот, чтобы позвать ещё раз, как из-за кустов выпрыгнул потерянный покемон. С разбегу, выпуская плеть, бульбазавр обвил ею талию мальчика и потащил его в сторону, громко выкрикивая что-то на своём языке. — Эй! Да что с тобой?! — Гэри упёрся ногами, отказываясь двигаться с места. Ему показалось, что бульбазавр просто перепугался какой-нибудь рататты. Гэри прыснул, заметив, как изменилась мордочка существа. Он и не подозревал, что бульбазавр способен выдать такое выражение. Но веселье длилось недолго. Краем глаза он заметил то, из-за чего бульбазавр потерял свою невозмутимость, — и по спине тут же пробежал холод ужаса. Сквозь кусты и ветки мелькнуло жёлтое пятно… и исчезло. Холод ужаса пробежал по спине. Гэри судорожно вздохнул и побледнел. Ему стало не до смеха. Бидрилла. В подтверждение совсем рядом раздалось жужжание — сначала глухое, затем всё громче. Значит, это место постепенно наполняли остальные. Рой. Самая ужасная встреча, которая только могла произойти в этом лесу, случилась. Но как? Они не должны были находиться в этой части леса. Гэри проверил это заранее, прежде чем решиться на вылазку. Территория точно не подходила бидриллам для гнездования. Так что же они здесь делали? Одна из бидрилл выплыла из-за куста. Её ярко-красные, горящие голодом глаза остановились прямо на мальчике. У Гэри задрожали поджилки. Огромные жала, размером с копья, легко могли проткнуть насквозь даже снорлакса — не говоря уже о нём, маленьком ребёнке. Его взгляд невольно скользнул по чёрно-жёлтому полосатому брюху, и он заметил нечто зелёное, наполовину торчащее из кровоточащей раны. Листья. Значит, атака всё-таки задела цель. Чёрт. Не дожидаясь, пока оса сообразит напасть, Гэри рванул с места. Лиана, всё ещё обвивавшая его талию, резко натянулась, выбивая из лёгких воздух. Они с бульбазавром побежали в разные стороны. Плеть ослабла — стало легче дышать. Значит, покемон последовал за ним, не убрав лиан. Гэри мельком отметил, что это было умно: используя их как верёвку, бульбазавр не давал им потеряться во время бегства. Он нёсся вперёд, ломая ветки, спотыкаясь о камни и труху деревьев. Стараясь не поддаться всепоглощающей панике, Гэри лихорадочно искал выход из ситуации. И понимал одно: если он остановится хотя бы на секунду — погибнет. А ведь дедушка говорил про лес. Говорил — и был прав. Почему он не послушал? Лиана мешала, путалась, лишала манёвра. Скорости катастрофически не хватало. Легче было бы вернуть бульбазавра в покебол… но как? — мелькнула мысль, и Гэри горько пожалел, что не подумал об этом раньше, решив, что это не так уж важно. Жужжание за спиной становилось всё громче. Пытаясь сбить преследователей со следа, он резко свернул налево, перепрыгивая дерево, поваленное поперёк тропы. Давление на талию ослабло… а затем исчезло вовсе. Рука машинально потянулась за лианой. Он обернулся — и столкнулся взглядом с холодными, бездушными глазами. Гэри тут же развернулся обратно и побежал с удвоенной силой. У бульбазавра был шанс отбиться. У него — нет. Спасением оставался только побег. В боку нещадно кололо, словно туда уже воткнули одно из острых жал. Ноги подкашивались. Он резко свернул вправо. Лёгкие горели, силы были на исходе. Казалось, его спину уже щекочут усики одной из чёрно-жёлтых тварей. Снова поворот. Голову начало мутить, перед глазами всё поплыло. Не разбирая дороги, Гэри не заметил преграду, налетел на неё — и, утягивая за собой, рухнул вниз, несколько раз перекатившись через голову. И почувствовал, как под ним земля уходит вниз. Когда небо и земля наконец перестали вращаться, он понял, что двигаться больше не может. Раскинув руки и ноги, он судорожно глотал воздух. Адреналин уходил, оставляя после себя боль во всём теле. Над ним раскинулось голубое небо. Кроны деревьев медленно качались. Спину неприятно кололо — он лежал на камнях и ветках. Моргнув, Гэри заметил, как где-то сверху мелькают чёрно-жёлтые силуэты. Осознание накрыло внезапно. Он всё ещё жив. Из груди вырвался смех — хриплый, истеричный. Он смеялся до слёз. Удача в чистом виде. Падение в эту яму, явно похожую на ловушку для покемонов, спасло ему жизнь. Кое-как успокоившись, Гэри вытер глаза и повернул голову, чтобы осмотреться. И резко сел. Чуть поодаль, опираясь на руки, медленно поднимался мальчишка.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.