Часть 2
18 марта 2026, 08:19
Ёна нашла Тео в глубине библиотеки — он сидел за массивным дубовым столом, окружённый стопкой книг по древней магии. Увидев её, он отложил перо и вопросительно приподнял бровь.
— Ну? — коротко спросил он, заметив её взволнованный взгляд.
Ёна опустилась на стул напротив, едва сдерживая дрожь в пальцах.
— Я говорила с Люпином, — выпалила она. — Он знал Джеймса. И… он сказал, что я похожа на Лили.
Тео медленно закрыл книгу, внимательно глядя на подругу.
— На мать Гарри?
— Да. — Ёна нервно теребила край мантии. — Он сказал, что в моих глазах есть что‑то от неё. И ещё… он обещал рассказать больше о Джеймсе. После занятий.
В библиотеке повисла тишина, нарушаемая лишь шелестом страниц да отдалённым эхом шагов других учеников.
— Это… важно для тебя, — наконец произнёс Тео, подбирая слова.
— Очень. — Ёна опустила взгляд на свои ладони. — Всё, что у меня осталось от Джеймса — это имя и пара выцветших фотографий. Родители никогда не говорили о нём. А теперь… теперь есть кто‑то, кто может рассказать, каким он был.
Тео откинулся на спинку стула, задумчиво постукивая пальцем по корешку книги.
— Ты ведь понимаешь, что Люпин не единственный, кто его знал? Есть и другие — Сириус, например. Или даже Дамблдор.
— Но Сириус в бегах, а к Дамблдору я не решусь подойти, — тихо ответила Ёна. — А Люпин… он кажется таким… тёплым. Как будто действительно хочет помочь.
За окном медленно сгущались сумерки, отбрасывая длинные тени на старинный паркет. Тео помолчал, затем наклонился ближе.
— Если решишь копать глубже — дай знать. Я помогу.
Ёна улыбнулась — впервые за день по‑настоящему.
— Спасибо, Тео.
— Только не вздумай лезть в это в одиночку, — добавил он с напускной строгостью. — Помнишь, что случилось в прошлом году с тем артефактом?
Она рассмеялась, и напряжение, сковывавшее её с утра, наконец отступило.
— Обещаю. Никаких одиночных вылазок.
Они ещё немного поговорили, обсуждая возможные вопросы для Люпина и перебирая старые семейные истории, которые Ёна помнила с детства. Когда часы пробили шесть, они собрали книги и направились к выходу.
В коридоре их окликнул знакомый голос:
— Ёна! — голос Дафны прозвучал чуть резче, чем обычно.
Ёна обернулась. Дафна стояла в трёх шагах от них, скрестив руки на груди. Её лицо было непроницаемым, но в глазах читалось нечто, что Ёна не смогла сразу распознать — то ли раздражение, то ли беспокойство.
— Дафна? — Ёна невольно шагнула назад, придвинувшись ближе к Тео. — Что‑то случилось?
Дафна медленно приблизилась, бросив короткий взгляд на Тео, будто оценивая, стоит ли говорить при нём.
— Мне нужно с тобой поговорить, — произнесла она, не сводя глаз с Ёны. — Наедине.
Тео едва заметно напрягся, но промолчал, лишь чуть приподнял подбородок, словно давая понять: он никуда не уйдёт.
Ёна поколебалась, но кивнула:
— Хорошо. Тео, ты не против?..
Он медленно покачал головой:
— Я буду неподалёку. Если что — зови.
Когда он отошёл на достаточное расстояние, Дафна наконец заговорила, понизив голос:
— Ты задаёшь слишком много вопросов о Поттере.
Ёна замерла.
— О каком Поттере?
— О Джеймсе, конечно. — Дафна прищурилась. — Думаешь, никто не заметит, как ты крутишь хвостом вокруг Люпина?
— Я не…
— Не ври мне, — резко оборвала её Дафна. — Я видела, как ты с ним говорила. И слышала, о чём.
Ёна сглотнула, пытаясь собраться с мыслями.
— Это личное.
— Личное? — Дафна усмехнулась, но в её улыбке не было ни капли веселья. — В Хогвартсе нет ничего личного, Ёна. Особенно когда речь идёт о Поттерах.
— Что ты хочешь от меня?
Дафна сделала шаг ближе, её голос стал тише, почти шёпотом:
— Будь осторожна. Есть вещи, которые лучше не ворошить.
— Ты угрожаешь мне?
— Нет. — Дафна покачала головой. — Я предупреждаю. Некоторые тайны опасны не только для тех, кто их хранит, но и для тех, кто ищет.
На мгновение Ёне показалось, что в глазах Дафны мелькнуло что‑то похожее на сочувствие. Но уже в следующий миг её лицо снова стало холодным и отстранённым.
— Подумай об этом, — бросила она и, развернувшись, направилась прочь по коридору.
Ёна стояла, чувствуя, как внутри разгорается смесь раздражения и тревоги.
— Всё в порядке? — Тео подошёл бесшумно, внимательно глядя на неё.
— Не знаю, — честно ответила Ёна. — Дафна… она явно что‑то знает. Или боится, что я найду то, чего не должна.
Тео задумчиво потёр подбородок.
— Может, она просто пытается тебя запугать?
— Может. Но зачем? — Ёна обхватила себя руками, словно пытаясь согреться. — Почему её так волнует, что я спрашиваю о Джеймсе?
Тео помолчал, затем тихо произнёс:
— Потому что кто‑то очень хочет, чтобы эта история осталась в прошлом. А ты… ты её возвращаешь.
В коридоре сгущались тени, и каждый шорох теперь казался Ёне подозрительным. Она взглянула на Тео, и в его глазах прочла то же самое понимание: они уже зашли слишком далеко, чтобы останавливаться.
— Нам нужно узнать больше, — твёрдо сказала она. — И не только от Люпина.
Тео кивнул.
— Тогда начнём с того, что у нас есть. И будем осторожны.
Ёна глубоко вздохнула, пытаясь унять дрожь в пальцах.
— Ладно. Но если Дафна или кто‑то ещё решит встать у нас на пути…
— Мы будем готовы, — закончил Тео. — Вместе.
Ёна посмотрела на Тео, и в её взгляде читалась решимость.
— Знаешь, — произнесла она негромко, — чем больше препятствий, тем яснее: я на правильном пути. Если Дафна так нервничает, значит, в моих вопросах есть что‑то, чего она боится.
Тео кивнул, хотя в его глазах по‑прежнему таилась тревога.
— Согласен. Но действовать надо осторожно. Давай составим план.
Они отошли к окну, залитому последними лучами закатного солнца. Ёна достала из сумки блокнот и перо.
— Во‑первых, — начала она, записывая, — завтра после уроков встреча с Люпином. Он обещал рассказать о Джеймсе. Нужно подготовить вопросы — такие, чтобы он не смог уйти от ответа.
— Во‑вторых, — подхватил Тео, — проверим архивы библиотеки. Наверняка есть старые выпуски «Ежедневного пророка» или книги по истории магии, где упоминаются Поттеры. Может, найдём что‑то, о чём Люпин не знает.
— Точно! — Ёна подчеркнула пункт в блокноте. — А ещё… может, поговорить с профессором МакГонагалл? Она ведь знала Джеймса и Лили. Если подойти к ней правильно, она не откажет в разговоре.
— Рискнёшь спросить напрямую? — Тео приподнял бровь.
— Попробую аккуратно. Она строгая, но справедливая. Если объяснить, зачем мне это нужно…
За их спинами раздался лёгкий шорох. Оба резко обернулись — в коридоре было пусто. Только тени удлинились, словно подкрадываясь ближе.
— Нам кажется, или за нами действительно следят? — тихо спросила Ёна.
— Не кажется, — мрачно ответил Тео. — Но пока не поймём, кто и зачем, будем делать вид, что ничего не заметили.
Ёна закрыла блокнот и спрятала его в сумку.
— Тогда завтра с утра — в библиотеку. А после уроков — к Люпину.
— Договорились. — Тео протянул ей руку, и она крепко её пожала.
В этот момент из‑за поворота показалась профессор МакГонагалл. Её строгий взгляд скользнул по ученикам, но, заметив их собранные лица, она лишь кивнула:
— Мисс Неттли, мистер Нотт. Надеюсь, вы не засидитесь допоздна. В Хогвартсе немало тёмных уголков, где не стоит оказываться после отбоя.
— Конечно, профессор, — вежливо ответил Тео. — Мы уже собирались уходить.
Когда она скрылась за поворотом, Ёна тихо произнесла:
— Вот и повод поговорить с ней.
— Только не сегодня, — предостерег Тео. — Слишком свежо после предупреждения Дафны. Давай сначала соберём факты, а потом уже будем задавать вопросы.
Ёна кивнула. В её глазах горел решительный огонь — тот самый, что когда‑то, вероятно, был и у Джеймса Поттера.
— Хорошо. Но завтра…
— Завтра начнём, — закончил Тео. — И будь что будет.
Они направились к выходу из замка, молча обмениваясь взглядами, полными невысказанных мыслей. Каждый шаг отдавался в тишине коридора, словно подчёркивая важность того, что они затеяли.
Уже у самых дверей Тео остановился и тихо сказал:
— Если что‑то пойдёт не так — сразу ко мне. Не геройствуй.
Ёна улыбнулась — чуть нервно, но искренне.
— Обещаю. Никаких одиночных вылазок.
И они зашли в спальню. Где уже спали драко и пэнси. Каждый лёг на своё место и уснул. На утро
Ёна вышла из спальни, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить Драко и Пэнси. В общей гостиной было тихо — большинство учеников ещё спали. Она бесшумно спустилась по лестнице и направилась в Большой зал на завтрак.
По пути она прокрутила в голове вчерашний разговор с Тео. План выглядел чётким, но тревожные мысли не отпускали: *Что, если в архивах не окажется нужной информации? А если Люпин откажется отвечать на прямые вопросы? И кто же всё‑таки следит за ними?..*
В Большом зале уже сидели несколько ранних пташек. Ёна выбрала место у окна, откуда хорошо просматривался вход. Она налила себе чаю и достала блокнот, чтобы ещё раз просмотреть список вопросов для Люпина.
— Уже работаешь? — раздался рядом голос Тео. Он поставил поднос с тостами и фруктами напротив неё. — Выглядишь собранной.
— Стараюсь, — улыбнулась Ёна, закрывая блокнот. — Но внутри всё равно… как перед экзаменом по зельеварению.
Тео усмехнулся:
— Это нормально. Главное — не терять голову. Я проверил расписание: после уроков у Люпина окно. Можем подойти сразу, пока он не ушёл.
— Отлично, — кивнула Ёна. — А до этого — библиотека. Ты взял пропуск?
— Конечно. Профессор Флитвик подписал ещё вчера. — Тео достал из кармана сложенный пергамент. — Так что с архивами проблем не будет.
Они быстро позавтракали, обсуждая детали плана. Когда часы пробили девять, ученики потянулись в классы. Ёна и Тео обменялись короткими взглядами — пора было приступать.
В библиотеке
Тишина читального зала давила на уши. Ёна и Тео расположились в дальнем углу, окружённые стопками старых газет и потрёпанных книг.
— Вот! — прошептал Тео, разворачивая пожелтевший выпуск «Ежедневного пророка» от 1981 года. — Смотри: «Трагедия Поттеров. Подробности».
Ёна склонилась над статьёй. Глаза быстро скользили по строкам:
«…Джеймс и Лили Поттер погибли в ночь на 31 октября, защищая своего сына Гарри. Тёмный Лорд, чьё имя до сих пор вызывает ужас, был повержен младенцем. Подробности инцидента остаются засекреченными…»
— Ничего нового, — разочарованно выдохнула она. — Всё та же официальная версия.
— Подожди, — Тео перевернул страницу. — Вот ещё: «Семья Поттеров: история и наследие». Здесь есть упоминание о дальних родственниках, о семейных поместьях…
Ёна взяла перо и начала выписывать ключевые имена и даты. Вдруг её взгляд зацепился за строчку:
«…двоюродный брат Джеймса, Альфред Поттер, скончался при загадочных обстоятельствах в 1978 году. Дело так и не было раскрыто».
— Тео, смотри! — она ткнула пальцем в текст. — Альфред Поттер. Почему о нём никто не говорит?
— Возможно, это неважно, — пожал плечами Тео. — Но записать стоит.
Они продолжили рыться в архивах до самого обеда, собрав целую стопку заметок. Ёна чувствовала, как внутри разгорается азарт: каждая мелочь могла стать ключом.
После уроков
Люпин ждал их у кабинета защиты от тёмных искусств. Увидев Ёну и Тео, он слегка приподнял брови:
— Не ожидал гостей. Чем могу помочь?
— Профессор, мы хотели бы поговорить о Джеймсе Поттере, — прямо сказала Ёна. — Нам нужно понять… что на самом деле произошло в ту ночь.
Люпин замер. Его взгляд стал настороженным, но не злым.
— Это непростая тема, — медленно произнёс он. — И очень личная.
— Мы знаем, — вмешался Тео. — Но нам важно услышать вашу версию. Официальных отчётов недостаточно.
Люпин помолчал, потом кивнул:
— Хорошо. Но не здесь. Давайте пройдём в мой кабинет.
Он открыл дверь, приглашая их внутрь. Ёна сжала блокнот в руках. Наконец‑то.
Когда они уселись за стол, Люпин вздохнул:
— Джеймс был моим другом. И я до сих пор не могу смириться с его потерей. Но если вы хотите знать правду… — он посмотрел на них серьёзно, — то правда в том, что многое осталось загадкой даже для нас.
Ёна затаила дыхание.
— Расскажите всё, что помните, — попросила она тихо. — Даже мелочи.
Люпин откинулся на спинку кресла, словно погружаясь в воспоминания:
— Начнём с того, что Джеймс никогда не верил в случайности.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.