Много утят не бывает!

Слэш
Завершён
R
Много утят не бывает!
автор
Описание
— Поломанные дети и мальчишка с криво завязанным галстуком? Чтож, продолжу быть мамой уточкой.
Примечания
Дичайший не канон. Моё представление о персонажах и изменение истории. Почему такие доверчивые? Спасибо великому дяде сценаристу.
Посвящение
Моим любимым зарисовкам из тгк Синя не спит. Моему терпению. И богу кроссоверов!
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 7: Удивительные истории о приключениях комиссара.

Февральская ночь кусалась ледяным ветром, пробирая до костей даже после жаркого матча. Лисы выходили со стадиона, выжатые как лимоны, когда путь им преградил тяжелый черный седан. Стекло медленно опустилось, являя миру холодное, безупречное лицо Ичиро Морияма. Кевина затрясло так, что клюшка в его руках едва не загрохотала по асфальту. Нил замер, превратившись в натянутую струну, готовую лопнуть. Эндрю привычно положил руки на повязки, закрывая собой парней. Но тут вперед вышел Дэйв. Он поправил свой неизменный синий шарф и, увидев Ичиро, расплылся в такой задорной и ядовитой улыбке, что даже у охраны Мориямы по спине пробежал холодок. — О, посмотрите-ка! — воскликнул Дэйв, направляясь прямо к машине. — Тот самый мальчик с кривым галстуком! Надеюсь, ты научился завязывать узлы, или мне снова придется проводить мастер-класс по этикету прямо здесь, на парковке? Ичиро прищурился. В его глазах промелькнуло нечто, похожее на обреченное смирение. — Садись в машину, Абер. И своих... щенков прихвати. Нам нужно поговорить. Дэйв, не дожидаясь приглашения, распахнул заднюю дверь. — Эндрю, идем. Тут кожаные сиденья и, я уверен, есть подогрев. Нечего морозить задницы на улице, когда Лорд Морияма так любезно предлагает нам такси. Он буквально затащил опешившего Эндрю внутрь, следом, подталкиваемые невидимой силой уверенности Дэйва, втиснулись Нил и полуобморочный Кевин. В машине стало тесно. Пятеро мужчин, не считая водителя, и атмосфера, которую можно было резать ножом. Кевин сидел, вжавшись в сиденье, его зубы чеканили дробь. Дэйв, заметив это, совершенно по-хозяйски положил руку ему на затылок, мягко массируя шею — тот самый жест «мамы-утки», который мгновенно заземлял. — Перестань косплеить отбойный молоток, Дэй, — лениво бросил Дэйв, а затем повернулся к Ичиро. — Итак, Ваше Величество Теневого Бизнеса. Зачем такой пафос? Мог бы просто прислать открытку. Или облепиховый чай. Кстати, у тебя в машине есть бар? Надеюсь, там не только твой пафос, но и что-то съедобное. Ичиро глубоко вздохнул, поправляя галстук, который на этот раз был завязан идеально. — Ты невыносим, — констатировал Морияма. — Я пришел обсудить активы. Кевин и Натаниэль — собственность моей семьи. И я слышал, ты теперь их... опекун? — «Собственность»? — Дэйв приподнял бровь, и в его голосе вдруг прорезался тот самый металл, от которого в Альт-Сити замолкали целые площади. — Какое устаревшее слово. В моем словаре оно применяется только к неодушевленным предметам. А эти дети — под моей защитой. И если ты решишь, что можешь распоряжаться их жизнями, как фишками в казино, то тебе стоит вспомнить наш первый разговор. Дэйв подался вперед, сокращая дистанцию с Ичиро. Эндрю напрягся, готовый к любому исходу, но он чувствовал: Дэйв полностью контролирует ситуацию. От Комиссара исходила такая мощная волна спокойствия и скрытой угрозы, что даже охрана на переднем сиденье перестала дышать. — Слушай меня внимательно, Ичиро, — тихо сказал Дэйв. — Ты умный парень. Ты сменил отца, ты строишь империю. Тебе не нужна война с тем, кого ты не сможешь убить, даже если выпустишь в него весь арсенал своей семьи. Оставь их мне. Они будут играть в экси, они принесут тебе деньги, славу, что угодно. Но их души и их шкуры — это моя территория. Ичиро долго смотрел в глаза Дэйву. Он видел в них не просто наглость, а бесконечную бездну существа, которое видело конец света и не впечатлилось. — Ты предлагаешь сделку? — спросил Ичиро. — Я предлагаю тебе мирное сосуществование, — Дэйв снова откинулся на спинку сиденья и подмигнул Эндрю. — И возможность иногда заходить ко мне на чай. Я научу тебя паре приемов, от которых твои конкуренты будут падать в обморок еще до того, как ты откроешь рот. Эндрю, сидевший рядом, внезапно почувствовал, как напряжение уходит. Он посмотрел на Дэйва — на этого странного, невозможного человека, который только что превратил смертный приговор в светскую беседу. — Ты сумасшедший, — негромко произнес Эндрю. — Нет, — Дэйв улыбнулся своей самой доброй и самой опасной улыбкой. — Я просто очень старый и очень ленивый. А воевать — это так утомительно. Проще договориться, верно, Ичиро? Морияма молчал несколько секунд, а затем едва заметно кивнул водителю. — Высади их у общежития. Когда машина тронулась, Ичиро добавил, глядя в окно: — Абер. В следующий раз... принеси этот свой чай. Я хочу понять, что в нем такого особенного. — Договорились, — хмыкнул Дэйв. — Но предупреждаю: он вызывает привыкание к хорошей жизни. * Когда они вышли из машины у общежития, Кевин едва не поцеловал асфальт от облегчения. Нил смотрел на Дэйва так, будто тот только что передвинул гору. А Эндрю просто встал рядом с Дэйвом, закуривая сигарету. — Ты вытащил нас, — сказал Нил, всё еще не веря. — Я просто поправил еще один кривой галстук, — Дэйв потянулся, хрустнув суставами. — Ну что, дети, кто хочет горячего шоколада? У меня в заначке еще остались маршмэллоу, которые Джон иногда так любил... В ту ночь Лисы впервые за долгое время спали спокойно. Потому что знали: за их дверью стоит Стена. И эта Стена очень любит облепиховый чай.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать