игра чувств

Игра в кальмара
Гет
Завершён
R
игра чувств
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Как странно, правда? Человек, которого ты любишь больше всего на свете, может быть тем, кто разрушает тебя. Я всегда думала, что любовь — это свет. Но сейчас я в полной темноте. Как я могу всё ещё любить тебя, зная, что ты причинил мне такую боль? Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу нас — тех, кем мы были. Ты держал меня за руку, смеялся, обещал, что я — твой мир. А теперь? Теперь ты превратил мой мир в руины.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 5

Юн А изо всех сил старалась не смотреть в сторону Мён Ги, но ощущала его присутствие каждую секунду. Оно обжигало её изнутри, как ледяной осколок, засевший слишком глубоко, чтобы вытащить, но слишком болезненный, чтобы оставить. Сколько прошло с момента их последнего разговора? Год? Два? И всё это время она пыталась забыть его, стереть из памяти каждую деталь их отношений. Но вот он снова здесь, и все раны, которые она считала зажившими, раскрылись с новой силой. Она украдкой бросила на него взгляд. Он сидел чуть поодаль — всё тот же Мён Ги: напряжённый взгляд, плотно сжатые губы. Но теперь в нём не было прежней уверенности, её место заняли беспокойство и усталость. Он казался чужим, но в то же время слишком знакомым, как тень прошлого, которая всё ещё преследует её. «Как мы вообще оказались в одном месте?» — этот вопрос не покидал её голову. Мён Ги никогда не говорил о деньгах, никогда не намекал, что его жизнь может скатиться в такую бездну. Или она просто не замечала? Они всегда умели притворяться, избегать трудных разговоров. «Он здесь по той же причине, что и я?» — эта мысль больно ранила. Её причиной был брат, её семья. А его? Что могло довести его до этого? Когда их взгляды наконец встретились, время словно остановилось. Мён Ги смотрел на неё так, будто хотел что-то сказать, но молчал. В его взгляде мелькали сожаление и, возможно, стыд. Но Юн А отвернулась. Она не могла позволить себе показать слабость. «Между нами больше ничего нет», — повторила она себе, но в глубине души знала, что это неправда. Он всё ещё был частью её, несмотря на предательство, несмотря на боль. Внутри неё шла борьба двух противоположных сил. Одна хотела подойти к нему, спросить, как он здесь оказался, узнать, всё ли с ним в порядке. Другая кричала, что он всего лишь напоминание о её прошлых ошибках, о том, как доверие может обернуться ножом в спине. Юн А сжала кулаки, заставляя себя сосредоточиться. «Чан У — это важно. Больше ничего». Но в глубине души она понимала, что её чувства к Мён Ги, какими бы разрушительными они ни были, не исчезли. И в этом хаосе они могли стать либо её величайшей слабостью, либо спасением. Мён Ги сидел немного в стороне, погружённый в свои мысли, избегая её взгляда. В поисках лёгких денег он вложил всё, что имел, в очередной «перспективный» проект. Графики взлетали, обещания множились, и Мён Ги уже начал представлять будущее, которое всегда считал недостижимым. Но потом рынок рухнул. Ожидания превратились в пустоту, а его деньги — в необратимые долги. Сначала он пытался справиться сам: взял один кредит, потом другой. Но с каждым днём ситуация становилась всё хуже. Банки начали звонить, друзья избегали его, а родители, узнав о его проблемах, могли лишь молча наблюдать. Оставшись в полном одиночестве, Мён Ги начал искать выход и наткнулся на тот самый злополучный номер телефона. Теперь, сидя среди сотен людей, он не мог поверить в абсурдность всего происходящего. И всё же он чувствовал, что это может быть его последний шанс что-то изменить в своей жизни. Но больше всего его тяготило не само участие в игре. Это был её взгляд — едва уловимый, но пронизывающий, срывающий все слои защиты, которые он пытался выстроить. Её взгляд снова и снова напоминал ему о прошлом. «Она здесь из-за своей семьи», — подумал он, мельком посмотрев на Юн А. Мён Ги знал её хорошо. Знал её принципы, её готовность жертвовать собой ради других. «А я? Я здесь из-за своей жадности и глупости». Он чувствовал вину, не только за то, что предал её, но и за то, что снова оказался таким слабым, чтобы наступить на те же грабли. «Она, должно быть, ненавидит меня», — думал он, ощущая груз её молчаливого присутствия. И всё же часть его надеялась, что эта игра, этот кошмар, могут стать шансом всё исправить. Возможно, он сможет доказать, что чего-то стоит, что он может измениться. Но другой голос в его голове напоминал, что в этом месте нет места прощению или искуплению. Здесь есть только выживание. И в этом жестоком, беспощадном мире у него может не быть времени, чтобы искупить свою вину перед Юн А. *** Юн А стояла перед зеркалом, её руки сжимали холодный край раковины. Её отражение смотрело на неё безжалостно, подчеркивая каждую слабость, каждую трещину в её уверенности. Лицо, которое она видела, больше не казалось знакомым. Усталость и страх стёрли то, кем она была. Перед ней стоял незнакомец с потускневшим взглядом, но с едва заметной искрой стойкости, которая не позволяла ей сломаться окончательно. Она опустила глаза и сосредоточилась на мелочах: капли воды, оставленные кем-то на краю раковины, пыль, скопившаяся по краям зеркала. Эти мелкие детали помогали удерживаться за что-то простое и реальное в мире, который с каждым мгновением становился всё более хаотичным. Но тишина вокруг казалась обманчиво громкой. Она отражала её внутренний хаос. Мысли о каждом шаге, каждом слове, которое она услышала с момента прибытия сюда, били по сознанию, как молот. «Почему я? Почему всё это происходит?» — эти вопросы не переставали звучать в её голове, оставаясь без ответа. Юн А закрыла глаза и попыталась глубже вдохнуть, ища в себе хоть какую-то точку опоры. Она вспомнила голос врача, холодный и отстранённый, сообщающий, что её брату осталось совсем немного. Этот голос гремел в её памяти, как погребальный колокол, напоминая о цели, которая привела её сюда. Она снова открыла глаза. Её отражение выглядело увереннее. «Я справлюсь», — сказала она себе мысленно. Она не знала, насколько хватит её сил, но была уверена в одном: отступление не вариант. Эта игра не оставляла места сомнениям или слабостям. Юн А провела рукой по лицу, стирая следы усталости. «Держись», — прошептала она себе, словно её приказ мог придать ей сил. Она повернулась к двери, выдохнула и приготовилась вернуться к суровой реальности, где каждая ошибка может стоить жизни. Но в тот момент, когда она сделала шаг вперёд, у дверного проёма появилась фигура. Юн А замерла. Перед ней стоял молодой человек с необычной внешностью: фиолетовые волосы, зачёсанные назад, и пронзительные глаза, в которых читалась неумолимая усталость, словно он прошёл через бесчисленные испытания. Его выражение было спокойным, но за этим спокойствием скрывалась просьба, будто он ждал её внимания, стремился получить ответ на что-то важное. — Senorita, excuse me! — произнёс он с игривой улыбкой, указывая на себя. — Я Танос. Юн А нахмурилась, её взгляд стал подозрительным. — Это какой-то трюк? Или ты действительно просто хочешь поболтать? — холодно спросила она. Танос усмехнулся и прислонился к стене, небрежно скрестив руки на груди. — О, сеньорита, разве не очевидно? В таких местах, как это, не так уж много причин для разговоров. Так что я решил заняться тем, что у меня получается лучше всего — знакомиться с красивыми девушками. Юн А внимательно изучила его, её глаза выражали недоверие, но, несмотря на это, в его присутствии ощущалась лёгкая харизма, которую было трудно игнорировать. — Ты слишком легкомысленный, — наконец сказала она, сопротивляясь его обаянию. — Возможно, но разве жизнь не такова? Это способ выжить в этом аду, — ответил он, сделав шаг ближе. Его голос был тёплым, игривым, с лёгким намёком на флирт. Юн А скрестила руки на груди, смотря на него с подозрением. — И ты думаешь, твои тупые шутки помогут тебе выжить здесь? — А почему бы и нет? — ответил он с широкой улыбкой. — Серьёзность в таких играх — почти самоубийство. А вот общение и доверие могут дать немного больше шансов. Её взгляд остался холодным. Она оценила его слова, но ответила без лишних эмоций. — Давай представим, что этого разговора не было, — наконец сказала она. — Здесь нет времени для таких игр. Танос улыбнулся шире, словно понял, что она ещё не готова принять его лёгкость. — Как пожелаешь, сеньорита. Но кто знает? В таких местах, возможно, самое важное — не забывать, что мы всё ещё люди. Юн А смотрела на него, её поза оставалась замкнутой, голос — спокойным, но достаточно твёрдым, чтобы дать понять, что его шутки её не впечатляют. — Ты в курсе, что это женский туалет? — наконец сказала она, слегка приподняв бровь. Танос на мгновение замер, но быстро вернул себе игривую улыбку. — Ах, простите, сеньорита, я, кажется, заблудился, — произнёс он с лёгким смешком, будто это была часть игры. Юн А только покачала головой. — Ты уверен? — холодно уточнила она. Танос поднял руки в жесте невинности, всё ещё улыбаясь. — Ну, может быть, я просто хотел заглянуть… Но… — Он сделал шаг вперёд, не теряя своей лёгкости. — Ты ведь не против, правда? Юн А почувствовала, как внутри начинает нарастать раздражение. Она сделала шаг назад, сохраняя дистанцию. — Выйди, — сказала она твёрдо. — Немедленно. Танос замер, будто раздумывая, стоит ли продолжать игру, но затем слегка поклонился, добавив к своим словам очередную нотку иронии. — Как пожелаешь, сеньорита, не буду вас беспокоить. До скорой встречи. Он медленно развернулся и вышел из комнаты, оставив за собой лёгкий смех, как будто знал, что вывел её из равновесия, но не настолько, чтобы его слова имели на неё серьёзное воздействие. Юн А закрыла дверь и вновь погрузилась в тишину.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать