Описание
– Геральды вернулись. Еще вчера они были незнакомыми друг другу подростками. А сегодня стали уже не просто воинами, а Геральдами. Теми, кто объединился, несмотря ни на что, чтобы защитить Горм. Мы победили. Теперь опасности нет и... – слова Аоки прервали.
– Нет, это не так... – Эклос.
Примечания
Эта работа является продолжением мультсериала "Гормити" в моем воображении.
Это моя первая работа. Пожелайте мне удачи.
Посвящение
Благодарю авторов, которые вдохновили меня (Vesta heart..., N and G, Салумашка, Криста Брик, Сижу-пишу в 2 ночи, СельбиМики, Sabina2010 и т.д.). Да, многие из них сейчас неактивны в этом фэндоме, но ничего страшного.
Часть 6. Энергия Молнии.
23 марта 2025, 03:58
Утром все собрались рано. Каждый подготовил свои вещи и был готов к дороге. Все понимали, что путешествие в Королевство Грома не будет легким.
— Давайте проверим в последний раз, все ли готово? — спросил Рифф.
— Готовы, — ответил Айкор.
— Тогда вперед, — сказал Эрон.
Прежде чем отправиться в путь, они должны были уладить еще одно важное дело — возвращение Филкера в его родные края.
— Филкер, жаль, что ты не пойдешь с нами, — сказала Беррак.
— У меня есть свои дела, — улыбнулся Филкер. — Но мы все равно еще встретимся.
— Спасибо, кузен, — сказал Айкор, глядя на него.
Филкер попрощался и отправился домой, а остальные направились в Королевство Молнии.
***
Королевство Молнии располагалось в горном районе, где постоянно сверкал Гром. Жители этого края были чистокровными громовиками. Их кожа имела желтоватый оттенок, глаза были золотыми, а волосы — светлыми или бежевыми. В королевстве царил строгий порядок: алкоголь и мясо гормитов находились под строгим запретом. Однако для приезжих существовали специальные места, где некоторые правила были менее строгими. Самой интересной особенностью этого королевства было то, что здесь разрешалось вступать в брак или свататься, независимо от возраста. Семья Беррак переехала сюда позднее, но ей самой было строго запрещено есть мясо гормитов или пить их кровь. Когда геральды добрались до границы королевства, стражники заметили их сразу. — Геральды? Мы вас не ждали, — сказал светлокожий воин с белыми волосами. — Нам нужен кристалл, способный поглощать энергию, — начал разговор Рифф. — Тогда вам стоит отправиться во дворец. Там вам дадут точный ответ. Геральды вошли в город. Беррак уверенно шла вперед, не выказывая ни малейшего волнения. Это место было ей хорошо знакомо. Она осмотрелась и холодно произнесла: — Ничего не изменилось. Все так же, как и раньше. — Если тебе комфортно, значит, все в порядке, — улыбнулся Эрон. — Я всегда уверена в себе, где бы ни была, — пожала плечами Беррак. — Это хорошее качество, но порой излишняя уверенность губит, — сказал Айкор, но эту фразу он прошептал только Беррак. Девушка посмотрела на него прямо и ответила: — Я уверена в себе, потому что сомнения дают другим возможность вырваться вперед. С этими словами она продолжила путь. Айкор слегка усмехнулся и покачал головой, но ничего не сказал. Эрон, кажется, слышал их разговор, но пока решил не вмешиваться. Геральды уже почти достигли дворца.***
Когда они вошли во дворец Королевства Молнии, перед ними предстал главный стражник. Это был высокий, крепко сложенный громовик в серо-голубой рубашке и серебряных доспехах. Его взгляд был острым и серьезным. — Геральды, добро пожаловать, — произнес он строгим голосом. — Какова цель вашего визита? Рифф выступил вперед и слегка поклонился: — Нам нужны молниевые кристаллы. Чтобы усилить наше оружие. Стражник повел их внутрь дворца. Большой зал был просторным, а на его стенах были выгравированы изображения молний. На троне сидел король. Это был мужчина средних лет с длинными светлыми волосами и янтарными глазами. Он поднял руку: — Геральды, вы — друзья нашего народа. Но молниевые кристаллы — наше священное достояние. Чтобы получить их, вам нужна веская причина. Эрон вмешался в разговор: — Нам нужна сила, чтобы сражаться с врагами. Мы просим не ради себя, а ради защиты мира Горм. Король ненадолго задумался, затем кивнул: — Хорошо. Но получить кристалл будет непросто. Вам придется его найти. Мы подскажем, где искать, но дальше все зависит от вашего мастерства. Геральды переглянулись. Беррак слегка улыбнулась: — Похоже, будет интересно. Король подал знак одному из стражников. Тот скрылся во внутренней части дворца и вскоре вернулся, неся древний пергамент. — Это загадочная карта, — сказал король. — Она досталась нам от предков. Но никто не смог ее расшифровать. Если вы справитесь, возможно, найдете кристалл. Рифф взял карту в руки. Линии и знаки на ней будто бы слабо светились в темноте. — Интересно… Здесь не просто дороги, а какие-то символы, — пробормотал он. В тот момент вперед вышел еще один стражник и поставил перед ними небольшой, но странный предмет. Это была коробочка, сделанная из металла и камня, с небольшим замком в центре. — Что это? — спросил Эрон. — Мы сами не знаем, — признался король. — Она была найдена вместе с этой картой. Но никто не смог понять, как ее открыть. Геральды переглянулись. Похоже, их ждало новое испытание. — Значит, у нас две задачи: разгадать карту и выяснить, что это за коробочка, — сказала Беррак. — Тогда в путь, — сказал Рифф.***
Когда геральды отправились в путь, они начали исследовать отмеченные на карте места. Первым делом они посетили Севарит — там значился символ железа. Но после долгих поисков они ничего не нашли. — Пойдем дальше, — предложил Эрон. Они отправились в Гранторию, где был знак свинца. И снова — безрезультатно. Третьим местом был Норхаунд, обозначенный символом меди. Они осмотрели землю, камни и растения, но ничего полезного не обнаружили. — Может, мы идем не по тому пути? — задумался Хайд. — Да, карта указывает и на другие места, но если мы будем так все обходить, потратим слишком много времени, — сказал Трек. Они снова взглянули на карту. Беррак взяла загадочный предмет и внимательно изучила его. — В центре есть маленькое отверстие, — заметила она. Геральды снова посмотрели на предмет. Отверстие было небольшим, но в него явно можно было что-то вставить. — Мы должны решить эту загадку другим способом, — сказал Айкор, задумавшись. Он заметил, что расположение руд на карте не было случайным. — А если… — Айкор сделал паузу, собираясь с мыслями. — Если мы расставим минералы в определенном порядке? — Проверим, — согласился Рифф. Они расположили окаменелости в нужном порядке и начали мысленно записывать их на карту. Внеся несколько исправлений, Айкор случайно сделал нечто неожиданное: он сначала мысленно объединил все символы в их первоначальном порядке. Расставляя символы и мысленно складывая названия, он нечаянно забыл об одном из них. Только тогда идентифицированные окаменелости сформировали определенный образ. — Что это вообще? — пробормотал он. — Рифф, разве ты не картограф? — Нет, я не закончил своё обучение, — пошутил Рифф. Айкор положил на карту пустой прозрачный полиэтиленовый пакет, в котором Трек хранил еду, затем взял маркер и передал его Риффу. — Соедини линии в тех местах, которые я назову. — Хорошо… — неуверенно ответил Рифф, но всё же сделал, как сказал Айкор. Ранее мысленные схемы Айкора не давали правильного результата. Он пересчитал все обозначения и понял, что действительно пропустил одно из них. Когда он мысленно прокручивал эту идею в голове, на карте вдруг проявился образ того самого пропущенного обозначения. Это был символ бурого угля. Он посмотрел на название места, где стоял этот знак. — Нашел! Я знаю, куда нам нужно! — Куда? — спросила Беррак. — В Тарнис. Мы там еще не были. Они сразу же отправились в путь.***
Когда они добрались до места, перед ними оказался густой лес. Земля здесь была мягкой и влажной. — Я не думал, что здесь может быть уголь, — удивился Трек. Их внимание привлекло дерево с выгравированным символом угля. — Мы на месте! — воскликнула Беррак. Они начали копать у корней дерева. Через некоторое время из-под земли показалась небольшая коробочка. — Давайте откроем, — сказал Рифф. Когда они открыли коробку, внутри оказался небольшой металлический предмет, похожий на ключ. — Возможно, это ключ от того загадочного устройства, — сказал Айкор. Аня взяла ключ в руки и вставила его в отверстие в центре устройства. Он идеально подошёл. Однако внутри коробки не оказалось кристалла, а лишь маленькое круглое устройство. Увидев это, некоторые расстроились. Загадочный предмет напоминал компас, но вместо двух стрелок внутри находился крошечный шарик. — Что это? — спросил Хайд. Они задумались и начали изучать устройство. Беррак заметила маленькую кнопку на поверхности и смело нажала её. Устройство мгновенно активировалось. Шарик внутри закрутился и указал определённое направление. — Это… что-то вроде указателя! — воскликнул Эрон. — Значит, мы на верном пути, — сказала Аоки с улыбкой. Они поняли, что разгадали очередную загадку и нашли новое направление. Но куда оно их приведёт — оставалось неизвестным. Геральды некоторое время наблюдали за устройством. Маленький шарик внутри продолжал стабильно вращаться в одном направлении. — Куда же это нас ведёт? — задумался Хайд. — У нас есть только один вариант — следовать за ним, — уверенно сказал Беррак. — Но как оно работает? — спросил Эрон. — Оно указывает не на отмеченные места на карте, а в совершенно другую сторону. — Возможно, это не просто указатель, — предположила она внимательно изучав устройство. — Что ты имеешь в виду? — спросил Трек. Геральды двинулись в направлении, которое указывало устройство. Оно вело их вглубь леса. Путь оказался долгим и трудным — в некоторых местах густые заросли затрудняли передвижение, а иногда приходилось преодолевать заболоченные участки. — Кажется, сюда давно никто не заходил, — сказал Эрон, оглядываясь вокруг. — Но одно ясно — мы идём в верном направлении, — ответила Аоки, наблюдая за устройством. Спустя несколько часов они вышли на небольшую поляну. В центре виднелся таинственный камень, наполовину погружённый в землю. Он отличался от обычных камней — на его поверхности были блестящие линии и древние символы. — Это… что-то необычное, — удивлённо сказал Хайд. Беррак подошла к камню и положила на него руку. — Это не просто камень, — уверенно сказала она. Рифф и Трек начали раскапывать землю вокруг него. Когда они полностью расчистили его, оказалось, что это лишь часть большего объекта — примерно размером с Сферу Света. Камень слегка переливался серебристым оттенком под солнечными лучами. — Это явно не случайно оказалось здесь, — заметил Айкор. — Что нам с этим делать? — спросил Эрон. — Возможно, это ещё одно испытание, — предположил Рифф. Хранители начали внимательно изучать загадочный камень. На первый взгляд, он казался обычным, но его узоры выглядели необычно. На поверхности были выгравированы молниевидные линии, а при попадании света внутри пробегали слабые голубые вспышки. — Это не просто камень, — сказал Эрон, приблизив руку и почувствовав лёгкий электрический разряд. — Энергия молнии… — прошептала Аня. — Значит, этот камень связан с силой молниеносных, — задумчиво сказал Трек. — Но как он здесь оказался? — спросил Хайд. — Его, похоже, специально спрятали, — сказала Аня. — Или… он упал сюда, — предположил Аоки. — Нам нужно попробовать его активировать, — предложила Беррак. — Как? — спросил Хайд. — Если он связан с энергией молнии… его можно пробудить с помощью этой силы, — сказала Аня. Она глубоко вдохнула и сосредоточилась. Положив руку на поверхность камня, Аня попыталась почувствовать его энергию. Через мгновение из её ладони вырвался слабый электрический разряд. Сначала ничего не происходило. Но вдруг камень начал слабо светиться. Его узоры окрасились в голубой цвет, и внутри что-то зашевелилось. — Это… сработало! — удивлённо воскликнул Эрон. Геральды отступили назад. Через несколько секунд камень засветился ярче, и внутри раздалось лёгкое гудение. Они не знали, что произойдёт дальше, но были готовы к следующему шагу. Однако, несмотря на свечение, ничего особенного не случилось. Камень просто оказался проводником энергии молнии. — И это всё? — разочарованно спросил Трек. — Нет, это не просто камень, — Беррак подняла его. — Мы нашли то, что искали. — Он может накапливать и удерживать молниеносную энергию, — сказал Айкор. — То есть вы думаете, что его можно использовать в оружии? — спросил Хайд. — Да, — ответила Беррак. — Если этот камень может удерживать энергию, значит, мы сможем встроить его в оружие и использовать силу молнии, — Они переглянулись. Эта идея всем понравилась. — Но нам нужно выяснить, как это сделать, — сказал Рифф. — Кузнецы знают лучше, — сказал Эрон. — Тогда возвращаемся, — сказал Рифф. Так они поняли, что нашли именно тот камень, который искали. Теперь предстояло доставить его в столицу молниеносных — Ленсин. Их цель была выполнена. Но впереди ещё оставались другие камни и кристаллы, которые им предстояло найти.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.