Пэйринг и персонажи
Описание
Деймон и Алисента - немыслимыей союз! Но принц любит рыжеволосую девушку и готов ради неё на всё. Но смерть всё меняет в их планах.
Снова в столице
01 января 2026, 10:13
Вся семья Таргариен находилась в Дрифтмарке, где должна была найти своё последнее пристанище Лейна Веларион. Её родители и брат очень скорбили о смерти дорогого им человека, тем более погибшего такой ужасной смертью.
Супруг усопшей был спокоен, он не делал вид, что смерть жены его обрадовала, но он и смерти ей не желал, хотя Лейна и разочаровала его в последний год своей жизни. Он не любил её, поэтому сразу решил, что у него есть дела важнее, чем лицемерные слёзы. У него на руках остались маленькие дочери, ему нужно было заботиться о них, а ещё найти убийцу Алисенты. Его семья тоже была здесь, его племянница Рейнира стояла в черной одежде, но её лицо не выражало никаких эмоций кроме скуки, она так и не простила Лейне оскорбительных слов об Алисенте, и ей было всё равно на смерть жены своего дяди. Визерис тяжело вздыхал качая головой, но никаких речей о жене брата он не произносил, считал это просто не нужным.
Септон прочитал молитву над останками умершей, и дочь Морского змея опустили на дно моря. Рейнис пригласила всех в замок на прощальный обед по своей дочери.
— Рейнис, я пойду и приведу Корлиса, он ушёл к морю, — сказал Деймон кузине.
— Хорошо, что ты поддерживаешь его, он тяжело переживает смерть Лейна, — вздохнула Рейнис Таргариен. — Спасибо тебе кузен.
Деймон ничего не ответил, а молча отправился к своему другу. Принц и сам видел, что смерть дочери тяжело далась его дорогому другу, но чтобы настолько. От Морского змея он подобного не ожидал, Корлис всегда казался ему другим, более сильным, не тем человеком, кто ломается под тяжестью обстоятельств.
— Корлис, идём, в замке сейчас прощальный обед по Лейне начнётся, тебе следует там быть, — сказал Деймон.
— Тебе всё равно на её смерть, верно? Хотя зачем я спрашиваю, ведь я всегда знал, что ты любишь другую, — вздохнул Морской змей.
— Корлис…
— Нет, нет, я всё понимаю, — ответил Корлис, но глаза его были полны слёз. — Моя дочь умерла такой ужасной смертью, она сгорела заживо. Это Алисента забрала её.
— Корлис, и ты тоже решил всё перекладывать на Алисенту? — зло спросил Порочный принц. — Алисента умерла три года назад, а ты смеешь говорить о ней гадости и обвиняешь в подобном.
— Рейнис мне сказала, что леди Алисента приходила к Лейне во сне и тянула к ней руку, — сказал Веларион. — Почему всё так произошло? Она отомстила за то, что погибла в огне. А я ведь так любил свою девочку, всё для неё делал, даже тебя вынудил жениться на ней.
— Идём Корлис, идём, — сказал принц Таргариен, понимая, что сейчас от друга ничего не добьешься.
Уже в замке Деймон спросил у кузины всё о сне Лейны. Рейнис не стала ничего скрывать и прямо за столом поведала о странном сне всем присутствующим.
— Алисента была в крови? — спросила испуганно Рейнира. — Как такое возможно? Почему?
— Дочка — это просто сон, — успокоил свою дочь король.
— Ох, кто знает как погибла бедная леди Алисента, — вздохнул лорд Бороос Баратеон. — Может её убил десница, а потом избавился от тела с помощью огня. Он же был редкостным мерзавцем. Вот и мой человек, приставленный в помощь королю сбежал, а ведь это десница просил подыскать слугу для короля. Правда не понимаю почему именно в Штормовом Пределе.
— Боррос, — недовольно сказал Визерис Таргариен, с опаской смотря на брата. — Мы чтим память леди Лейны, не стоит трогать леди Алисенту.
— Его Величество прав, — встала со своего места Рейнис. — Это не тот день, когда стоит вспоминать жестокого десницу.
— А почему вы не позвали другого мейстера на помощь принцессе? — спросила супруга лорда Баратеона. — В Эссосе есть лучший лекарь во всех землях как здесь, так и за Узским морем, кажется леди Карн её имя.
— Была гроза и мы не могли полететь в Волантис, — ответил Лейнор. — Никто из нас не мог.
— Но сгореть в огне, ох какая ужасная смерть, — причитала одна из леди проживающая в Дрифтмарке. — Никому такой не пожелаю.
— Довольно, — крикнул Деймон. — Хватит здесь причитать, проявите уважение к памяти моей жены и горю её родителей и брата. А кто желает понять, как это сгореть в огне, то прошу, можете подойти к моему дракону.
Оставшийся вечер прошёл спокойно, король и его семья решили остаться на одну ночь в Дрифтмарке, а после отправиться в столицу. Корлис ушёл отдыхать пораньше, сказав, что завтра утром он направляется в море, ему не хочется пока оставаться в Высоком Приливе, здесь всё напоминает ему о Лейне.
— Деймон, могу я тебя кое-что попросить? — подошла к Деймону леди Дрифтмарка.
— Говори, — кивнул Таргариен.
— Лейны больше нет, но есть мои внучки, которые остались без матери, и я хочу попросить тебя дать мне возможность видеть их, — попросила женщина. — Ты запрещал мне приезжать в столицу, но теперь, когда и Корлис уезжает, то я могу пока поехать с тобой в Королевскую Гавань, пока муж не вернётся?
— Рейнис, ты же знаешь из-за чего я запретил тебе быть рядом с дочерью и внучками, — хмыкнул Деймон.
— Понимаю, и мне очень жаль, — вздохнула принцесса. — Но поверь, смерть Лейны мне преподала урок, который меня в мои то годы изменил.
— Поехали, и ты права, девочкам нужно женское воспитание, хотя Рейнира всё время рядом с ними, но она сама ещё молода, — улыбнулся принц Таргариен, — не стоит её этим обязывать, она ещё молода.
— Спасибо Деймон, а здесь за всем присмотрит Лейнор, ему пора уже самому учиться за всё отвечать, — поблагодарила зятя принцесса Таргариен.
— Скажи, а Корлис правда так любил Лейну? — спросил брат короля. — Он странно себя ведёт.
— Да, она ведь наш первенец, у меня до неё было четыре выкидыша, и рождение Лейны стало для нас большой радостью. Корлис даже не переживал о том, будут ли у нас ещё дети, — грустно улыбнулась леди Дрифтмарка. — Он Лейну первый год практически с рук не спускал, сам за ней ухаживал, он очень её любил. И поэтому он так настаивал на вашем браке, несмотря на то, что ты скорбел по Алисенте Хайтауэр. Лейна плакала, умоляла отца убедить тебя, вот он и усердствовал. Но всё зря, счастья моей девочке это не принесло. Знаешь я сначала винила тебя, потом мужа, но и я была виновата, да и Лейна тоже.
— А Алисенту ты не винила?
— Нет никогда, я злилась на тебя из-за того, что ты никак не можешь её забыть и поэтому у вас такой тяжёлый брак, — ответила Таргариен.
— А вот Корлис злиться на мою Алисенту, и всё из-за этого сна, — нахмурился Деймон.
— Возможно он считает, что Алисента забрала его любимицу, но я в это не верю, — покачала головой Рейнис. — Во сне Алисента протянула руку для помощи Лейне, а она её оттолкнула и поэтому сгорела. Вины леди Алисенты здесь нет, я в этом уверена.
— Мы вылетаем завтра утром, будь готова, — сказал Деймон.
В Эссос через четыре дня после гибели Лейны Веларион вернулся торговец Джерон Карн. Мужчина вёз своей дочери вести о том, что её возлюбленный овдовел, хотя и не знал как именно его дочь воспримет эти новости.
— Умерла? — переспросила Алисента — как жаль её и её девочек.
— Она сгорела в огне своего дракона, а ведь говорят, что она смеялась над твоей смертью, вот и получила то, над чем смеялась, — покачал головой мужчина. — Но что ты сейчас будешь делать, ведь Деймон Таргариен свободен?
— Ничего, — ответила Алисента своему отцу. — Я знаю, что тот человек, который приговорил меня к смерти где-то рядом с Деймоном, и я боюсь, что с Таргариенами он что-то сделает.
— Но ведь ты не знаешь кто этот человек, этот убийца, — отметил Джерон Карн.
— Да, но я помню его голос, никак не могу его забыть, я уверена, что если хоть раз услышу его, то сразу узнаю, — вздрогнув ответила рыжеволосая девушка.
— Я уверен, что справедливость восторжествует, и этот мерзавец получит сполна, — уверено сказал Джерон.
Ночью в дом Карнов постучались, и Джерон Карн открыв дверь увидел молодого мужчину, который был очень взволнован.
— Слушаю вас господин, что вам нужно? — спросил мужчина, понимая, что скорее всего пришли к его дочери.
— Извините, я понимаю, что сейчас ночь, но мне нужна помошь, мой младший брат…
— Заходите молодой человек, — пригласил в дом Джерон молодого мужчину. — Я разбужу свою дочь.
— Я уже встала папа, — вошла в комнату уже полностью одетая Алисента. —
Сир Стронг, у вас что-то случилось?
— Да миледи, мой брат Лариса, он ранен на него напали, и всё из-за меня, мейстер поддерживает его состояние, но говорит это ненадолго, прошу помогите, — попросил Харвин Стронг.
— Конечно, я готова ехать, — сказала Алисента. — Отец, я поеду в Вестерос, не знаю на сколько там задержусь, пришлю тебе письмо.
— Хорошо дорогая, сир Стронг позаботьтесь о моей девочке, — попросил пожилой мужчина.
— Конечно, леди будет в безопасности, — слегка поклонился наследник Харренхола. — Леди, я возьму вашу сумку.
Стронг и лекар старались побыстрее добраться до корабля, ведь сир Хараин очень торопился.
— Расскажите сир Стронг, что именно произошло с вашим братом? — спросила Алисента Хайтауэр.
— Ночью мы собирались встретиться в казарме где проводят время Золотые плащи, мы собирались вместе отправиться в Харренхол, но по дороге на него напали. Его ранили ножом, избили и сломали ногу на которую он хромал, — рассказал командующий Золотыми плащами.
— Не волнуйтесь сир Харвин, я постараюсь помочь вашему брату, говорю постараюсь, поскольку лекари не всегда могут спасти больного, — предупредила Алисента. — Просто хочу чтобы вы понимали, что я не всесильна.
— Я все понимаю миледи, но я также знаю что вы всегда стараетесь спасти человека, даже если и шансов мало, другие этого не делают, — улыбнулся грустно мужчина.
К обеду следующего дня путники прибыли в Вестерос. По словам сира Харвина, его брат находился в Красном замке, король приказал сына своего десницы разместить там. Алисента вздохнула от мысли снова идти в дом Таргариенов, но она должна это сделать.
— Леди Карн, рада вас видеть, — воскликнула принцесса Рейнира, когда увидела в коридоре лекаря.
— Здравствуй принцесса, я тоже рада вам, — кивнула Алисента.
— Идёмте ко мне поговорим, — взяла за руку леди Карн Рейнира.
— Простите принцесса, но моему брату нужна помощь и леди…
— Ой, извините сир Харвин, я забыла об этом, просто столько всего навалилось за последний месяц, — покраснела Таргариен из под ресниц посмотрев на молодого рыцаря.
— Мы после поговорим Ваше Высочество, — пообещала Алисента, сжимая руку своей подруги. — Проводите меня к вашему брату сир Стронг.
Когда лекарь в сопровождении мужчины вошла в покои как оказалось десницы, то там находился не только Лионель Стронг, но и король, с также и Деймон Таргариен, который был рад снова увидеть леди Сиеру Карн.
— Леди, — улыбнулся брат короля, подходя к Алисенте и целуя её руку.
— Здравствуйте принц, — ответила тихо Хайтауэр, отмечая, что её любимый бледен и даже похудел. Ей так хотелось обнять его, поддержать, ведь он явно очень расстроен и устал от всего, что сейчас происходит в его семье, но она не могла.
— Леди Карн, рад снова вас видеть, Лионель можешь не переживать, теперь твой сын в хороших руках, — улыбнулся Визерис. — Мы вас оставим, не нужно здесь толпиться и мешать.
— Хорошо, пусть останется только сир Харвин, и возможно десница, если пожелаете, — сказала Алисента.
Осмотр и помощь младшему сыну десницы был долгим, его раны действительно представояли угрозу для жизни, они воспалились, но лекарь не собиралась сдаваться. Через долгих пять часов жизнь Лариса Стронга была спасена.
— Мой сын будет жить? — с надеждой спросил Лионель Стронг.
— Да будет, и поправиться он довольно быстро, всё-таки ваш сын молод, — ответила устало Алисента, присаживаясь на стул, опять разболелась нога от долгого стояния. — Я оставлю мейстеру Меллосу рекомендации.
— Миледи, я прошу вас остаться здесь, я не доверяю этому мейстеру, — попросил десница. - Он не станет следовать чужим советам, и мой сын из-за этого пострадает.
— Хорошо, тем более я хотела кое-что обсудить с вашим сыном когда он придёт в себя, — сказала Алисента.
— А пока вы можете жить здесь, — сказал вошедший в комнату принц Деймон.
— Но у меня есть свой дом в столице, — сказала леди Карн.
— Но вам из-за травмы ноги будет тяжело ходить сюда каждый день, — сказал принц Таргариен. — Не спорьте, вам никто мешать не будет, а мейстера я сошлю на это время из Королевской Гавани.
— Хорошо, — кивнула Алисента, понимая как ей будет тяжело здесь, рядом со своими любимыми людьми, но всё равно, ей предоставиться возможность найти того, кто тогда приговорил её к смерти. Алисента была уверена, что этот человек находится рядом с Таргариенами. — Принц, я хочу написать письмо отцу, что задержусь здесь.
— Вам будет предоставлена комната, в ней будет все необходимое, — сказал Порочный принц.
— Я всё сделаю дядя, — сказала стоящая в дверях принцесса. — Леди Карн вы ни в чём не будете нуждаться.
Таргариены исполнили свои обещания, и для леди Карн была предоставлена красивая и удобная комната и всё необходимое для работы. Но для Алисенты помимо помощи больному Ларису Стронгу было также приятно общаться с любимыми людьми. Рейнира решила всерьёз подружиться с девушкой. Принцесса часто приходила к Алисенте в покои и долго разговаривала с ней, рассказывая о своей семье и о том, что с каждым произошло. Рейнира говорила, что чувствует в Сиере что-то родное, как и к своей подруге Алисенте Хайтауэр. Многое принцесса Вестероса рассказывала и о своём любимом дяде, и о его горькой судьбе, познакомила Сиеру с детьми принца Деймона. Двухлетние девочки восхитили Алисенту, и даже несмотря на то, что они были больше похожи на свою мать, они все равно в глазах Хайтауэр были прекрасны, ведь это дочери Деймона. Принцесса Рейнис внимательно смотрела на лекаря, а после просто расплакалась и ушла из детской.
— Она просто вспомнила, что они не смогли привезти вас в Вестерос, и её дочери не смогли помочь, она умерла, — объяснила Рейнира.
Через несколько дней Ларис Стронг пришёл в себя. Его раны уже не представляли никакой угрозы, а правильное лечение уже заживляло их. В один из дней Сиера Карн решилась на разговор с сыном десницы.
— Сир Стронг, вы же всегда хромали, но ни один мейстер не мог понять, что с вашей ногой, я права? — спросила Алисента Хайтауэр.
— Да, отец приглашал многих, но ничего, — согласился Стронг.
— Ваша нога снова сломана именно в месте, которое и было причиной вашей хромоты, — сказала Алисента. — Сейчас прекрасная возможность вправить кости и направить мышцы в ноге, и тогда вы сможете ходить без палки, — рассказала всё девушка.
— Вы в самом деле можете это сделать? — шокировано спросил мужчина.
— Да могу, но поймите, что от долгой хотьбы она будет болеть, но ходить без палки вы сможете, главное давать ноге отдыхать. Но будет больно при вправлении, — объяснила ситуацию лекарь из Эссоса.
— Я готов, только пусть никто об этом не знает, будет сюрприз для родных, — попросил лорд Ларис.
Процедура исправления хромоты младшего сына десницы была сильно болезненна, но мужчина всё это вынес достойно, ведь награда обещала быть очень большой для него. И вот наконец лекарь перевязала ногу лорду Стронгу.
— Отдыхайте, вам понадобится много сил, — сказала Сиера.
После лечения Сиера оставалась в своей комнате, она хотела написать письмо отцу, приготовить некоторые мази и проверить свою медицинскую сумку. Уже ближе к вечеру, когда Сиера, проверив и перевязав своего больного хотела лечь спать, к ней ворвалась принцесса Рейнис Таргариен.
— Леди прошу вас, мне нужна ваша помощь, — взмолилась женщина. — Мой сын Лейнор Веларион ранен.
— Что произошло?
— Одна из снастей корабля упала на него, у моего сына травма головы, прошу вас, — попросила принцесса.
— Хорошо, полетим на драконе? — спросила Сиера, беря свою сумку и складывая в нее все самое необходимое.
— Вы полетите, не боитесь? — поинтересовалась женщина, понимая, что если девушка откажется лететь на Мелеис, то они потратят много времени на дорогу.
— Полечу, думаю нам нужно поторопиться, — сказала Алисента.
Раны Лейнора Велариона были не настолько ужасны, как говорила его мать, но на то она и мать. Алисента быстро обработала и зашила рану на виске молодого человека. Остальные раны были пустяковыми, с ними лекарь справилась без труда.
— Всё в порядке, теперь ему нужен покой, а первые три дня он будет все время спать только изредка просыпаясь, — сказала всё Рейнис жительница Эссоса. — Я оставлю мази и питье на эти дни, и всё будет хорошо.
— Благодарю вас миледи, извините, что вынудила вас приехать, просто я волновалась, Лейнор остался моим единственным ребёнком, — вздохнула принцесса Рейнис.
— Всё в порядке, но мне нужно вернуться в столицу, я слежу за тяжелыми ранами сира Стронга, — сказала Алисента.
— Я вас отвезу на драконе, вижу, что вы их не боитесь, — улыбнулась леди Дрифтмарка. — Прикажу подготовить Мелеис.
— Хорошо, я подожду вас здесь, как раз разложу мази, — ответила девушка.
Алисента после ухода Рейнис спокойно занялась своей работой, но вдруг дверь в покои Лейнора с хрохотом открылась и прогремел громкий голос, от которого Алисента вздрогнула.
— Где он, где мой сын? — прокричал Корлис Веларион. — А вы кто?
— Я лекарь, — тяжело дыша сказала Алисента.
— Корлис, ты так быстро вернулся, — со слезами бросилась в объятия мужа вернувшаяся Рейнис. — С Лейнором уже всё хорошо, леди Карн ему помогла, и он поправиться.
— Прекрасно, благодарю вас миледи, — сказал мужчина быстро направляясь к своему сыну, но по пути случайно рукой задел свечу на столе, она упала и от этого загорелась пропитанная раствором бумага.
Никто не ожидал этого, но Морской змей в ужасе отскочил от стола, и закрыв лицо руками прокричал:
— Уберите его, уберите этот огонь, не могу, не могу его видеть и слышать это не могу.
Алисента подбежала к столу и потушила намечавшийся пожар, она со страхом смотрела на мужчину.
— Всё хорошо Корлис, всё хорошо, — успокоила мужа Рейнис Таргариен.
К чести Велариона, он быстро пришёл в себя, и извинившись отправился к себе.
— Нам пора принцесса, — напомнила ей дрожащая Алисента.
К утру следующего дня лекарь была возвращена в Королевскую Гавань. По дороге Алисента почти не разговаривала, а ступив на землю, и извинившись она побежала в сторону родного дома.
Алисента не разбирала дорогу, она неслась очень быстро, даже не обращая внимание на боль в ноге. Было раннее утро и в городе никого не было, никто ее не останавливал. Вдруг она споткнулась о камень и упала на землю. Девушка вдруг сильно расплакалась не сразу вставая на ноги, но вдруг почувствовала, что её поднимают с земли чьи-то руки.
— Леди что-то случилось? — послышался голос сира Лютора.
Не понимая почему, но такой участливый вопрос заставил Алисенту горько заплакать на плече у этого достойного человека.
— Я провожу вас домой, — поднимая девушку сказал рыцарь.
Когда они расположились в доме торговца Карна, то мужчина сказал:
— Уже не в первый раз вы в таком состоянии, когда посещаете столицу. Если вам кто-то угрожает, то скажите мне леди Алисента.
— Вы…
— Я давно узнал кто вы, не спрашивайте как, скажу только, что слышал ваш разговор с отцом, когда вы ему всё рассказали год назад, — ответил мужчина. — А никому я не сказал из-за того, что тот, кто хотел вас убить всё ещё неизвестен. И потом это только ваше дело, обещаю, что от меня никто ничего не узнает.
— Спасибо, — ответила Алисента, снимая свою маску. — Но тот человек мне известен, сегодня наконец я поняла, кто это был.
— И кто же эта жалкая тварь?
— Лорд Корлис Веларион.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.