Пэйринг и персонажи
Описание
Джейн Пайн — агент британской разведки. Её цель — Ричард Ропер, торговец смертью, убийца её отца. Ложь, погоня и кровь — её повседневность. Но когда на кону оказываются запретные чувства, грань между долгом и желанием исчезает. И в этой игре проигравший платит жизнью.
Глава 1. Годовщина
15 апреля 2026, 07:31
Лондон. Ноябрь.
Дождь моросил уже третий день подряд — мелкий, серый, пропитывающий одежду сыростью и холодом. От мокрой земли поднимался тяжёлый запах прелых листьев и сырого гранита. Джейн стояла у надгробия, не раскрывая зонта. Вода стекала по её тёмным волосам, по воротнику чёрного пальто, капала на гладкий серый камень.
Майкл Чарльз Пайн. 1969–2013. Любимый муж и отец.
Пустая могила. Тела не нашли.
Она смотрела на даты. Ему было сорок четыре года. Десять лет прошло с тех пор, как он не вернулся с задания. Десять лет, а она всё ещё стояла здесь, считая капли дождя на граните. Иногда ей казалось, что если она простоит достаточно долго, то он выйдет из-за поворота — высокий, слегка сутулый, со своей неизменной полуулыбкой — и скажет: «Прости, львёнок, задержался. Пробки». Глупость, конечно. Но эта глупость грела.
Ей семь лет. Старый пирс в Шотландии, серое небо, запах соли и рыбы. Дед Аластер ворчит что-то про «девчонок на рыбалке», но Майкл только улыбается и вкладывает удочку в её маленькие ладони.
«Терпение, львёнок. Рыба не придёт, если будешь дёргаться. Жди. Наблюдай. Бей в нужный момент».
Она поймала тогда первую форель — крошечную, с ладонь. Он гордился так, будто она выловила кита.
Теперь она ждала. Наблюдала. И готовилась нанести удар.
— Дженни.
Голос матери вырвал её из оцепенения. Кейт стояла в двух шагах, под большим чёрным зонтом, в своём безупречном сером пальто. В шестьдесят лет Кэтрин Коннелли-Пайн всё ещё держала спину так, будто на ней была невидимая корона. Только морщины вокруг глаз и седина, едва тронувшая огненно-рыжие волосы, выдавали её возраст. Голубые, прозрачные глаза матери смотрели с тревогой и затаённой болью.
— Нам пора, — сказала Кейт тихо. — В церкви ждут. Родители Майкла приехали из Шотландии. И... его брат.
Джейн не обернулась.
— Я знаю. Иди, мам. Я догоню.
Кейт помедлила. Потом подошла, коснулась плеча дочери — легко, почти невесомо. От её пальцев пахло антисептиком и лавандой — вечный запах врача, даже на пенсии.
— Он бы гордился тобой, Дженни. Не из-за твоей работы. А из-за того, каким человеком ты стала.
Она ушла. Шаги стихли на мокрой дорожке из гравия. Джейн осталась одна.
Ей девять. Велосипед, крутой поворот, гравий. Коленка разбита в кровь, но она, сжав зубы, сама дошла до дома. Мать ахнула, схватилась за аптечку. А Майкл просто присел рядом, заглянул в её мокрые от сдерживаемых слёз глаза и сказал:
«Ты упала, но встала и дошла сама. Это и есть сила, Дженни. Не в том, чтобы не падать. В том, чтобы подниматься».
Она запомнила эти слова на всю жизнь. И теперь, стоя над его пустой могилой, она снова поднималась. Снова и снова.
— Ты опоздал, — сказала она, не оборачиваясь.
Из-за старого тиса, росшего у кладбищенской ограды, вышел Томас Бёрр. Он был в своём неизменном мятом твидовом плаще, с потёртым портфелем в руках и в очках с толстыми стёклами. С плаща ручьями стекала вода. Седые волосы прилипли ко лбу, очки запотели. От него пахло сырой шерстью, старыми книгами и тем особым, кисловатым запахом, который бывает у людей, слишком много работающих в плохо проветриваемых кабинетах. Он выглядел на все свои шестьдесят четыре — уставший, промокший, с глубокими тенями под глазами. Но когда он заговорил, его голос звучал ровно и мягко, с интонациями старого наставника, которые Джейн помнила с детства.
— Я не опоздал. Я ждал, пока твоя мать уйдёт.
Поравнявшись с ней, он молча глядел на надгробие, сжимая ручку зонта побелевшими пальцами.
— Десять лет, — произнёс он наконец. — А кажется, что вчера.
Джейн повернулась к нему. В её глазах — цвета лесного озера — не было слёз. Только усталая, холодная решимость. Но где-то на самом дне, если смотреть очень внимательно, пряталась рана — старая, затянувшаяся, но всё ещё способная болеть в сырую погоду.
— Ты поэтому пришёл, Томас? Поностальгировать?
Вздохнув, он полез во внутренний карман плаща.
— Я пришёл, потому что у меня есть кое-что для тебя.
Он протянул ей тонкую папку в непромокаемом конверте.
— Ричард Ропер. Торговец оружием. Тот, кто убил твоего отца.
Джейн не взяла конверт. Она смотрела на Томаса — долго, спокойно, слишком спокойно.
— Я знаю, кто он.
Томас нахмурился.
— Что?
— Я знаю о Ропере. Знаю, что он был в Каире. Знаю, что отец вёл расследование против него. Знаю, что его люди убили папу и обставили всё как несчастный случай в Восточной Европе.
Томас побледнел. Его рука с конвертом дрогнула.
— Откуда?..
— Я нашла записи отца, когда мне было семнадцать. В его старом ежедневнике. «Каир. Ричард Ропер. Опасен. Увидите его имя — бегите». Я искала, Томас. Десять лет.
Она не стала рассказывать, как она их нашла. Как сидела на полу его кабинета, окружённая коробками, которые мать так и не решилась разобрать. Как открыла потрёпанный кожаный блокнот и вдохнула запах — старый табак, бумага, едва уловимый шлейф его одеколона. Как увидела его почерк — быстрый, летящий, с наклоном влево — и расплакалась впервые за месяцы. Не от горя. От близости. Он словно на мгновение оказался рядом.
Томас молчал. Капли дождя стекали по его лбу, но он, казалось, не замечал.
— Почему ты не сказала мне?
— Потому что ты бы меня остановил. А я не могла остановиться.
Она наконец взяла конверт. Взвесила в руке.
— Это ведь не просто информация. Это предложение, верно?
Томас медленно кивнул.
— Ропер в Колумбии. Он восстанавливает империю после Каира. Ему нужен финансист. Верный, молчаливый, умеющий работать в тени. У меня есть легенда. Джейн Хейз. Талантливый экономист с тёмным пятном в биографии — её бывшего работодателя посадили за махинации, но она не свидетельствовала против него. Тихая, скромная, верная. Идеальная кандидатура.
Джейн усмехнулась — горько, без радости.
— Джейн Хейз. Я носила это имя с семнадцати лет. Ты думал, что защищаешь меня, когда предложил сменить фамилию. А на самом деле ты подарил мне маску. Идеальную маску для мести.
Томас снял очки, протёр их платком. Руки у него дрожали — то ли от холода, то ли от напряжения.
— Твой отец... он не хотел для тебя такой судьбы. Он мечтал, чтобы ты была счастлива. Чтобы жила обычной жизнью.
— Обычная жизнь закончилась, когда его убили.
Она сунула конверт в карман своего длинного чёрного пальто. Внутри неё что-то дрогнуло — не слёзы, нет. Скорее, сдвиг. Тот, что происходит, когда долго сдерживаешься, а потом принимаешь решение, от которого нет пути назад.
— Я согласна. Но у меня есть условия. Я работаю одна. Никаких напарников, никаких «прикрытий», которые могут предать. Ты — мой единственный контакт. И ты не вмешиваешься, пока я сама не попрошу.
Томас смотрел на неё долго. В его серых, усталых глазах читалась смесь страха и гордости.
— Ты так похожа на него, — сказал он наконец. — Не внешне. Вот этим. — Он показал на её сжатые челюсти, на прямую спину. — Он тоже так стоял. Как будто мир вокруг — враг.
— Мир и есть враг. Он забрал отца.
Томас ничего не ответил. Только кивнул.
— Я подготовлю документы. Встретимся через неделю.
Он развернулся и пошёл прочь — сгорбленная фигура в мятом плаще, исчезающая в пелене дождя.
Джейн осталась у могилы. Холод пробирал до костей, но она не двигалась. Думала о Ропере. О человеке, который украл у неё отца.
Ей десять. Ночь. Маленькая яхта в открытом море. Мать уснула в каюте, а отец разбудил её затемно и вывел на палубу.
«Смотри», — сказал он, показывая на горизонт.
Небо только начинало светлеть. Из чёрного оно становилось тёмно-синим, потом лиловым, а потом, на самой кромке, — розово-золотым. Солнце выкатывалось из воды медленно, торжественно, заливая всё вокруг жидким золотом. Она никогда не видела такого рассвета.
«Когда тебе будет страшно или одиноко, просто вспомни этот рассвет, — сказал отец, и его зелёные глаза в утреннем свете казались почти прозрачными. — Солнце всегда встаёт. Даже когда ты его не видишь. Оно возвращается. И ты возвращайся».
Она смотрела на рассвет каждое утро после его смерти. Даже когда лондонская морось затягивала небо беспросветной серой пеленой. Она знала: солнце там. Как и он. Где-то. И однажды она вернётся. Не к нему — за ним. За тем, кто его забрал.
Она представляла Ропера по фотографиям из досье: седой, холёный, с холодными глазами и улыбкой, от которой хочется отвести взгляд. Человек, который считает себя Львом. Она войдёт в его мир — серой мышью, незаметной, скучной. И он даже не поймёт, что впустил в свой дом смерть. А когда поймёт — будет поздно.
Она подняла воротник пальто и пошла прочь. Не к церкви — туда она не вернётся. Ей нужно было в другое место. Туда, где её ждал единственный человек, с которым она могла не носить маску.
Час спустя она сидела в маленьком ирландском пабе на окраине Лондона. Здесь было тепло, пахло виски, жареным мясом и старым деревом. В углу, на крошечной сцене, Финли Пайн настраивал гитару. На нём был потёртый джинсовый жилет, а рыжеватые волосы, как всегда, торчали в разные стороны.
— Ты промокла до нитки, львёнок, — сказал он, не поднимая глаз. — Опять стояла там без зонта?
— Ты же знаешь, я не люблю зонты.
Он хмыкнул. Она села за столик у сцены, взяла стакан воды. Финн отложил гитару, сделал глоток виски и посмотрел на неё внимательно.
— В церковь не пошла.
Джейн покачала головой.
— Там дядя Коллум.
Финн кивнул, помолчал.
— Ты была у него. Полтора года назад. Я знаю.
Она помедлила с ответом.
— Я не смогла войти. Он сидел перед телевизором, смотрел регби, и у него были такие глаза… Пустые. Как будто его там нет.
Финн долго смотрел в свою кружку.
— Так и есть. Он когда-то был талантливым спортсменом. Сильный, широкоплечий. Серьёзно, львёнок. Тренеры прочили ему сборную. Но Майкл ушёл в армию, и отец сказал: «Ты теперь старший мужчина. Судно или семья». Я был совсем маленьким, мать получала гроши в школе. Коллум выбрал семью. Бросил всё и пошёл в море.
Он отпил ещё.
— С тех пор и сидит перед телевизором. Смотрит, как играют другие.
Джейн задумалась.
— Почему он не ушёл? Как ты? Как папа?
Финн посмотрел ей в глаза.
— Каждый Пайн жертвует чем-то. Майкл — жизнью. Коллум — мечтой. Я — уважением отца. А ты ещё выбираешь.
Джейн долго смотрела на свой стакан. Потом сказала тихо:
— Я поговорю с ним. Когда всё закончится.
Финн кивнул, но ничего не ответил. Взял гитару, тронул струны.
— Я написал новую песню, — сказал он. — Хочешь послушать?
— Валяй.
Его пальцы побежали по струнам. Мелодия полилась — грустная, но с ритмом, с пульсом. А потом он запел — хрипловатым, тёплым голосом:
«У неё глаза отца и сердце, что не гаснет,
Она идёт сквозь шторм, и ветер ей не страшен,
Она не носит зонт, она не прячет слёзы,
Она танцует бой, как танцевала грёзы...»
Ей двенадцать. Она просит отца научить её играть на гитаре. Он смеётся: «Львёнок, я же двух аккордов не свяжу. Это к дяде Финну». И Финн, тогда ещё совсем молодой, с горящими глазами цвета весенней листвы, притащил ей старенькую гитару и сказал: «Начнём с трёх аккордов. Остальное — по желанию».
Она забросила гитару через год — не её. Но сейчас, слушая дядину песню, она жалела. Может быть, когда всё закончится, она попросит его научить её снова.
Джейн слушала. Не плакала. Но её пальцы сжимали стакан с водой. В груди поднялась горячая волна — та самая, которую она давила весь день. Здесь, под звуки дядиной гитары, она могла позволить ей просто быть.
Когда песня закончилась, Финли отложил гитару и посмотрел на неё серьёзно — что бывало редко.
— Ты ведь опять уезжаешь, да? В свою «командировку»?
— Да.
— Опасно?
— Как всегда.
Он вздохнул, взял со стола свой стакан с виски.
— Знаешь, что я понял за свои сорок два года? Жизнь — она как море. Иногда штормит так, что кажется — не выгребешь. Но если у тебя есть песня, и если ты знаешь, ради кого поёшь, — ты выгребешь. Всегда.
Она впервые за вечер улыбнулась — слабо, но искренне. Зелёные глаза на мгновение загорелись тёплым золотом, как у отца на старых фотографиях.
— Спасибо, дядя Финн.
— На здоровье, львёнок. — Он поднял стакан. — За твоё возвращение. Заранее.
Они чокнулись — её вода, его виски. И допели песню уже вместе, в два голоса, под шум дождя за окном.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.