Я разгадаю вас, профессор Мориарти.

Yuukoku no Moriarty
Слэш
В процессе
R
Я разгадаю вас, профессор Мориарти.
автор
Описание
Студент-фармацевт с душой детектива и гениальный математик с кровавым секретом. Шерлок Холмс ищет убийцу, чьи следы ведут в самые высокие круги аристократии, и обращается за помощью к единственному человеку, чей интеллект равен его собственному — профессору Мориарти. Он еще не знает, что каждый их разговор — это игра в кошки-мышки, где хищник сам диктует правила.
Примечания
Это моя первая робота, прошу не судить строго, буду стараться выкладывать главу часто, если кому то вообще понравиться моя стрипня. Знаю что будет много кринжа и прочее=( Ну я честно пыталась. А ещё я не знаю как нормально управлять фикбуком, поэтому персонажей и ± жанр я ввела сразу, если что, буду че то добавлять.
Посвящение
Посвящаю моей большой любви к Шерлиамов
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 2

Прошло две недели. В жаркий четверг Шерлок снова плелся на пары. Как же он устал от того, что дни тянутся липким однообразным киселем. В Лондоне царила удушающая тишина: никто ничего не грабит, никто не убивает. Скука — единственный преступник, которого Шерлок не мог поймать. Ну, разве что профессор Мориарти методично добивал последние крупицы здравого смысла Холмса. Мориарти давно пора было смириться с тем фактом, что в его предмете Шерлок — полный ноль, но математик никак не отцеплялся. В этом его вежливом внимании Шерлок чувствовал какой-то подвох. Свернув к дому Джона, чтобы обсудить последние сплетни и вместе дойти до кампуса, Шерлок встретил друга на пороге. — Кстати, Шерлок, ты же помнишь Ирен? — вдруг спросил Ватсон, когда они поравнялись. — Ну да. Кажется, она училась на хирурга? Блестящий ум, редкая женщина, способная удержать мое внимание дольше пяти минут. Нужно будет как-нибудь с ней пересечься. — Вот и отлично. Она давно не появлялась на парах. У меня совсем нет времени заскочить к ней, так что сделай одолжение, сходи ты. Тем более, — Джон с надеждой улыбнулся, — повод есть. Может, наконец, найдешь себе девушку? — Не придумывай, Джон. Мне не интересны отношения. Однако после пар Шерлок с радостью направился к дому подруги. Любое действие было лучше, чем созерцание графиков Мориарти. **** У дома Ирен было тихо. Шерлок постучал трижды. Тишина. — Ирен! Это я, Шерлок. В ответ — ни звука. Холмс толкнул дверь, и та, жалобно скрипнув, поддалась. В нос тут же ударила волна невыносимого, сладковато-гнилостного запаха. Шерлок инстинктивно прикрыл нос рукавом пальто. Проходя по коридору, он замечал детали: здесь не прибирались дня три, но вещи лежали на своих местах. В дальней комнате концентрация вони стала почти осязаемой. Шерлок распахнул дверь. Картина была... не из приятных. Блондинка лежала в луже запекшейся крови. Перерезано горло, вспорот живот. Зеленоватый оттенок кожи и копошащийся ковер из личинок говорили о том, что смерть наступила давно. Мухи гудели, заполняя пространство комнаты живым, пульсирующим шумом. — Твою мать... — прошептал Шерлок. Рвотный рефлекс подступил к горлу, но азарт детектива оказался сильнее. — Ирен... Он осмотрел тело, не касаясь его. Семь дней. Кто мог сделать это так... жестоко и в то же время неумело? Пока полиция была в пути, Шерлок, словно гончая, метался по дому. Улика №1: Следы грязи у входа. Мужской размер, четкий протектор. Шли дожди, значит, убийца был здесь в пик непогоды. Улика №2: Зеркало в гостиной. Отпечатки ладоней и брызги крови, которые были темнее крови Ирен. Она боролась, что было похвально. Когда полиция ворвалась в дом, один из офицеров тут же выбежал обратно, не выдержав вони. — Шерлок Холмс! — окликнул его инспектор. — Где труп? — В дальней комнате. И советую вам дышать через раз, если не хотите испортить себе форму содержимым желудка. – что по телу? — Спросил инспектор. – Семь дней мертва, — констатировал Шерлок, когда полицейские зашли внутрь. — Это убийство. И очень грязное. — Почему вы так уверены? Может, суицид? Шерлок закатил глаза: — Ирен была будущим хирургом. Если бы она решила вскрыть себя, разрез был бы анатомически точным, в надлобковой области или по белой линии живота. А здесь — грубая работа тупым лезвием, разрез идет от пупка вверх. И горло... Рана в горле нанесена первой, чтобы она не могла кричать. Это казнь, а не самоубийство. — Мы вас услышали, мистер Холмс. Вы свободны. — Снова?! Я даю вам готовое дело, а вы выставляете меня за дверь? — Если ваш брат Майкрофт узнает, что мы подпустили вас к месту преступления... — Плевать я хотел на Майкрофта! — рявкнул Шерлок, но, поняв, что дальше его не пустят, развернулся. — У меня были зацепки, но теперь ищите их сами в этом дерьме. ***** Вечером, после долгого душа, Шерлок лежал на кровати. Мысли о вспоротом животе Ирен не давали покоя. Что-то было не так. Какая-то деталь ускользала. С этими мыслями он и провалился в тяжелый сон. ***** Утро началось с катастрофы. 8:05. — Черт! Черт! Черт! — Шерлок метался по комнате, натягивая рубашку. Кофе принесен в жертву пунктуальности. Выскочив на улицу, он бормотал проклятия: — Кто придумал ставить пары в 8:15?? У кабинета химии было пусто. Дверь закрыта. — Твою ж мать... — он понесся к расписанию. Химия. Все верно. — Шерлок! — окликнул его знакомый голос. Это был Джон. Выглядел он паршиво. — Ты чего здесь? Дверь закрыта, — выдохнул Холмс. — У химика ЧП, он взял выходной. Группу перенесли в кабинет математики. — Да что за день... — простонал Шерлок. — Ты... ты был у Ирен? — тихо спросил Ватсон. Шерлок замер. Скрывать было бессмысленно. — Джон, она мертва. Ее убили неделю назад. Это было... мерзко. Полиция — идиоты, они ничего не найдут. Но я найду, обещаю. Ватсон побледнел и прислонился к стене. — Прости... мне нужно обдумать это…я…я пойду на пару. Шерлок кивнул и направился к кабинету математики. Однокурсники жались у стен, словно перед эшафотом. — Почему не заходим? — Сессия, Шерлок! — прошептал кто-то. — Мориарти вызывает по одному. Устный опрос и задачи у доски. Майкл вышел оттуда седым. "Тебе пиздец, Шерлок", — пронеслось в голове. Очередь подошла быстро. Из двери выпорхнул студент, которого трясло мелкой дрожью. Из проема показалась изящная фигура профессора. Светлые волосы идеально уложены, на губах — вежливая, почти ангельская улыбка, которая пугала Шерлока больше, чем вид трупа. — Мистер Холмс? Прошу вас, — голос Уильяма был спокойным и глубоким. В кабинете пахло мелом и дорогим парфюмом профессора. Уильям сел за стол, изящно переплетя пальцы. — И так... начнем с элементарного. Запишите формулу Мостеллера для расчета площади поверхности тела (BSA). Шерлок замер у доски. Цифры всегда казались ему скучными буквами. — Ну... корень... — начал он. — H × W в числителе, — мягко подсказал Уильям, прищурив рубиновые глаза. — А в знаменателе? — Э-э... X? — ляпнул Шерлок. Уильям тяжело вздохнул, и в этом вздохе было столько разочарования, что Шерлоку на секунду стало стыдно. Профессор поднялся и подошел ближе. Он был того же роста, что и Шерлок, и теперь их взгляды встретились. В глазах Мориарти читался острый интеллект. — Мистер Холмс, вы вообще открывали учебник? — вдруг тихо спросил Уильям. - Я настолько плохо преподаю? Шерлок вздрогнул. — Учу я! Просто математика... она мне с малку не понятна… дело не в вас. Уильям взял мел. — Хорошо. Чтобы я мог поставить вам хотя бы удовлетворительно, решите задачу. Он быстро записал условие: Рассчитайте осмолярность 10% раствора глюкозы (MW = 180 г/моль). Является ли он изотоническим? Шерлок приободрился. Глюкоза! Это он знал. Он начал черкать формулы, но... химические. Через пять минут он выдал ответ. Уильям посмотрел на доску, затем на Шерлока. В его взгляде промелькнула искра веселья. — Мистер Холмс, вы написали математическую формулу для галочки? Вы решили задачу методом химических пропорций. Это... оригинально. Но неправильно для моего предмета. Он подошел вплотную и вывел красным мелом жирную черту. — Пересдача. И, Холмс... в следующий раз, постарайтесь выучить хоть что то, мне не хочеться ставить вам плохие оценки. ____ Холмс вышел на улицу, жадно прикурив сигарету. Сейчас математика меньше всего его волновала. Шерлок анализировал улики: чистые ладони Ирен, мужской след... И тут его осенило. В ране на животе чего то не хватало… — Мистер Холмс, курить на территории университета запрещено. К тому же, это медленное самоубийство, — раздался голос сзади. Уильям стоял на крыльце, накинув на плечи пальто. — Вы уже закончили пытать студентов? — огрызнулся Шерлок, выпуская дым. — Последний оказался способнее вас. Шерлок посмотрел на профессора. Этот человек видел мир так же четко, как и он сам. Возможно, даже четче. Ему нужен был острый ум, чтобы составить пазл, который не под силу полиции. — Профессор Мориарти, — Шерлок выбросил сигарету и сделал шаг навстречу, его глаза азартно блеснули. — Мне нужна ваша помощь в одном деле... ---
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать