Автор оригинала
starcreeper101
Оригинал
https://www.wattpad.com/story/262005330-sister-of-dio-jjba-book-1
Пэйринг и персонажи
Описание
Что если бы у Дио Брандо была сестра? Знакомьтесь, Диана Брандо, сводная сестра Дио. Родившись в один день и будучи связанной кровными узами, станет ли она слабостью Дио или его спасительницей?
Глава 8: Развязка
27 апреля 2026, 10:27
Точка зрения Дианы:
Ди пытается убедить меня выдать сестру Поко, но я отказываюсь.
Диана: Молодая леди не должна вступать в ряды мертвецов в таком возрасте. У вас и так достаточно солдат, оставьте её в покое.
Дио: Но её красота навсегда застынет во времени, если она присоединится к нам.
Диана: Не думаешь ли ты, что она предпочла бы состариться с тем, кого любит?
Мы продолжаем препираться, как дети, из-за того, кому достанется больший кусок хлеба, а не жизнь девушки.
Пёс: Всего 16! Такая милая, такая невинная и чистая сейчас, такая полная восхитительной жизненной энергии. Замечательно, лорд Дио.
Он будит бедного Бенни, и я даю псу сильный удар по морде.
Диана: Отвратительный мерзкий извращенец. Держу пари, у тебя блохи.
Дио поднимает его и разбивает ему череп ботинком, за что я ему благодарна.
Дио: Те, кому не хватает манер, не достойны существования. Ну разве ты не хочешь сохранить свою молодость и красоту на вечность? Не волнуйся, я не буду навязывать тебе свою дружбу.
Девушка: Ты... изверг.
Дио: Что?
Она дает ему пощечину.
Девушка: Ты носишь плоть, но ты не мужчина. Дьявол, уходи!
Дио истекает кровью и, чтобы исцелиться, забирает жизнь розы в своих руках. Он отступает. Кажется, сверху льется какая-то слюна, и мы оба поднимаем глаза.
Дио: Хотя ваше знакомство может быть кратким, представляю вам Дуби.
Когда он уходит, Ди мягко хватает меня за руки и уводит. Я оглядываюсь на молодую девушку. У нее нет шансов, но я все равно желаю ей удачи.
Проходит несколько минут на балконе, и дверь распахивается, пугая нас.
Это...
Диана: Джоджо!
Джоджо: Угадай, кто пережил свое время в аду, Дио.
Дио: Ты жив, Джоджо. Любопытно.
Диана: О, хорошо, ты отправил Таркуса и Бруфорда обратно в могилы. Пусть они покоятся с миром. Некоторые из слуг Ди падают и выражают желание расправиться с Джоджо, но Дио останавливает их.
Дио: Нет, этот — за меня. Он падёт от моей руки.
Диана: Это дело между вами двумя. Я буду свидетелем того, что произойдёт, но не буду в этом участвовать. У меня есть ребёнок, о котором нужно заботиться.
Дио: Не пойми меня неправильно, Джоджо. Честно говоря, это не доставит мне никакого удовольствия. Мы выросли в одном доме, и перспектива превратить тебя в нежить меня совсем не радует. Поэтому я хотел, чтобы мои рыцари быстро с тобой расправились. Но, похоже, в конце концов я тебя недооценил.
Ах, две вещи, которые он никак не может остановить. Недооценка Джоджо и обуздание его гнева.
Дио: Видя тебя здесь живым, я понимаю, что, будучи императором, я был слишком мягок. Но теперь… теперь я предам тебя смерти без малейших колебаний!
Джоджо: Я мог бы сказать то же самое. Я не буду испытывать ни малейшего чувства вины за твою смерть.
Дио: Но сначала у меня вопрос, Джоджо. Что случилось с этим твоим усатым шарлатаном? Кажется, ты его потерял.
Диана: Да, а что случилось с бароном Зеппели? Я бы действительно хотела знать.
Джоджо: Он… он погиб…
Я прикрываю рот рукой от шока, всё ещё держа на руках своего малыша.
Джоджо: Послушай меня, Дио. Мне стыдно говорить это как джентльмену, но я больше не могу скрывать правду. Я, Джонатан Джостар, испытываю к тебе такую ненависть, что месть поглощает меня. Клянусь, я убью тебя!
Джонатан собирается броситься в атаку, но его останавливает мужчина с прической «плоская голова».
Джоджо: Что ты делаешь?
Плоская голова: Джоджо, пожалуйста, отойди в сторону. У меня есть первоочередное право. Я имею право отомстить за убийство моего друга. Зеппели был храбрым человеком и верным товарищем на протяжении двух десятилетий суровых тренировок. Дио, за его жизнь я отправлю тебя в самые недра ада.
Диана: Кем ты себя представляешь? Это же между братьями, а не между незнакомцами.
Джоджо: Нет. Подожди, Дир. Послушай меня. У Дио есть скрытые способности, к которым ты не готов.
Ух ты, оказывается, мастера Хамона могут парить в воздухе. Возможно, Бенни сможет научиться Хамону, когда достигнет совершеннолетия. Дио пытается заблокировать удар, но Дир раздвигает ноги.
Дир: Ты попался, дурак? Удар «Громовой крест»!
Спидвагон: Невероятно. Скрестив руки, он может начать атаку, сохраняя при этом защиту — невероятная стратегия.
Длинноволосый: Ни один боец ещё не смог увернуться от этого приёма.
Диана: Ты оставляешь себя беззащитным! С такими ногами тебя так легко ударить головой! Не говоря уже о…
Пока я болтаю без умолку, Дио замораживает всё тело Дира! Все, кроме меня, в шоке от этого поворота событий. Он продолжает говорить, что они "устроят им шоу".
Джоджо: Дио, прекрати, сейчас же!
Диана: Подожди! Нет!
Дио разносит вдребезги тело Дайра, его голова падает в кучу роз.
Дио: Пришло время, Джоджо. Ты следующий, кого я отправлю в небытие!
Внезапно роза, наполненная Хамоном, летит в лицо Дио. Ди в ярости. Я смотрю и вижу, что это дело рук Дайра. Вся ваза замерзает, а голова Дайра разлетается на куски.
Дио: Насекомое. Как ты смеешь… как ты смеешь ранить меня, ранить мое лицо?!
Джоджо: Спидвагон, мой меч!
Спидвагон: Лови!
В Джоджо летит меч. Я узнаю в нем меч Бруфорда.
Дио: Ты смеешь прикасаться ко мне, грязный человек? Ты смеешь прикасаться ко мне своим Хамоном, более отвратительным, чем лягушачья моча?! Твоя удача закончилась! Теперь ты станешь пушечным мясом для моих зомби!
Диана: Не если я смогу этому помешать!
Диана: Не если смогу этому помешать! Придерживая Бенни одной рукой и обматывая руку тканью, чтобы она служила щитом, я свободной рукой и ногами отбрасываю зомби от группы.
Диана: Дио, хватит! Если ты продолжишь подвергать невинных людей опасности, мне придётся… ах…
Дио: Что? Ты всегда была слабее Брандо, дорогая сестра. Вернись в строй, иначе я без колебаний перережу тебя и твоего ребёнка!
Мне было больно это слышать, но я больше не могу стоять в стороне! Слишком много людей погибло из-за моего бездействия. Я поддерживаю Роберта и остальных.
Спидвагон: Вот и всё. Он показывает своё истинное лицо, как человек, годный лишь править кучкой навоза! Его холодная, высокомерная утонченность — всего лишь дешёвая маска. Теперь, когда он вдоволь напился хамона, он раскрывает свою истинную мерзкую сущность!
Поко и его сестра вот-вот подвергнутся нападению, но я, как и длинноволосый мужчина, встаю перед ними.
Длинноволосый мужчина: Меня зовут Страйзо. Никакой пощады.
Диана: Меня зовут Диана Брандо — нет, Брэдли! Диана Брэдли! Я тебя прикрою, волшебник!
Монстр 1: Меня зовут Пейдж.
Монстр 2: Джонс.
Монстр 3: Плант.
Монстр 4: Бонэм.
Монстры: Удар иглой по вене!
Я вижу, что пытается сделать Страйзо, и отпрыгиваю в сторону. Он сбивает люстру ногой и запирает в ней монстров!
Страйзо: Розы живые и полны жизни, поэтому Хамон останется внутри них, теку вместе с их жизненной силой, но то же самое нельзя сказать о стали! Необходимо установить контакт.
Он подпрыгивает и впитывает Хамон в люстру, плавя монстров.
Диана: Отлично! А теперь смотри! Дэнни, давай!
Точка зрения Дэнни:
Моё тело накачивается, и я хватаю за руки двух зомби, высасывая из них влагу и примораживая их к земле. Я делаю удар ногой с разворотом, который разрывает их тела на части.
Как только я вижу, что старик и Страйзо схватили остальных, я возвращаюсь на балкон сразу после того, как Спидвагон высказывает свои мысли. Он вообще понимает, что говорит вслух?
Дио: Я выжму из вас жизнь своими собственными руками.
Джоджо: Я очистлю мир от вашего злого влияния!
Он бросает букет цветов в Ди и бросается вправо, в слепую зону Дио. Затем он отрубает Дио руку! Затем… он разрезает Дио ПОПОЛАМ?!
Спидвагон: Он победил Дио!
Дио: Побеждён? Глупцы!
Меч и тело Джонатана замерзают, и Дио вонзает пальцы в шею Джоджо.
Он играет с сонной артерией, кровеносным сосудом. Джоджо тоже пытается атаковать ногами, но это не срабатывает.
Каким-то образом Спидвагон раздобыл кувалду, и я поддержал его в борьбе с зомби, появившимися после призыва Дио о помощи.
Меч Джоджо размораживается, и он, одновременно нанося удары Дио, посылает Хамон сквозь лезвие, но Дио ломает меч и замораживает Джонатана.
Джоджо: Моя рука снова полностью замерзла!
Дио: Это ещё не конец, Джоджо!
Он… протянул свои вены к руке?! Он пришил её обратно. Если он может это сделать, то и я могу. Я слежу за этим.
Он собирает своё тело обратно и начинает ругаться, выкрикивая «бесполезный».
Дио: Простая обезьяна не может победить льва. По сравнению с моей силой, ты всего лишь простая обезьяна, Джоджо!
Джоджо: Ты ошибаешься! С истинной убежденностью человечество может преодолеть всё! Позволь мне продемонстрировать, до каких высот может подняться человек.
Спидвагон: „Сила! Его рука горит! Пламя вырывается из его перчатки!“
Дэнни: Спидвагон, сосредоточься!
Я отрубаю ещё одну голову зомби. Дио блокирует удар Джоджо, и все ахают, но Джоджо прорывается и бьёт Дио ударом Хамона!
Дио: Я распадаюсь! Этого не может быть! Дио, пожалуйста, помоги! Боль! ААААА!
Дио: Я распадаюсь! Этого не может быть! Диана, пожалуйста, помоги! Боль! ААААА!
Дэнни: Прощай, дорогой брат. Покойся с матерью, ладно? Мне бы очень не хотелось, чтобы ты сгорел вместе с Дарио. Что бы ты ни сделал, ты всё ещё мой Ди.
Джоджо: Тебя нужно было уничтожить, Дио.
В последней попытке Дио выпускает лазер из глаза. Он пронзает Джонатана и разрезает всё на части, даже облака над головой. Я это тоже запишу.
Мы с Джоджо смотрим вниз с края обрыва и видим, как его одежда развевается на ветру, а кожа превращается в пыль. Я обнимаю оставшегося брата, и мы плачем в объятиях друг друга. Мы потеряли так много… он теряет сознание у меня на руках, и я осторожно поднимаю его, малыша на одной руке, а брата на другой.
Он сделал это. Он отомстил за Джорджа, маленького Дэнни, Барона и многих других.
Спидвагон прав, Джонатан спас мир сегодня ночью.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.