И вдруг розы окрасились в красный

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Слэш
В процессе
NC-17
И вдруг розы окрасились в красный
автор
Описание
Война закончилась, но бессонница стала их общим проклятием. Встречи Гарри и Драко в ночных коридорах Хогвартса больше не заканчиваются дуэлями — теперь это опасная игра взглядов и недосказанности. Когда ненависть выгорает, остается лишь болезненное любопытство. Какую цену придется заплатить Гарри за свое желание увидеть Малфоя без масок?
Примечания
Работа закончена, главы по ПТ и ВС в 21:00 по МСК Опубликовано 20/30 частей English Version: https://archiveofourown.org/works/81906906/chapters/215486366 Вырезанные сцены, доп контент и мои арты: https://linktr.ee/rinkaitoons?utm_source=linktree_profile_share&ltsid=3e196998-6681-4bc2-95e9-2e4371ddd351 В тексте много внимания уделено запахам и тактильным ощущениям. Плейлист https://open.spotify.com/playlist/5cTaEqC6RkcBk6cvi24Yht?si=QhemHZ4vTMeNJWnQGylVvw Привет! Это мой первый фик. Рада любому взаимодействию, не стесняйтесь ♥️🌹
Посвящение
Спасибо Элине и Насте за то, что поверили в идею этого фанфика и поддержали меня, без вашей поддержки написание далось бы гораздо сложнее ♥️
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Глава 21. Новая история

                    Платформа 9 и 3/4 тонула в густом белом паре от Хогвартс-экспресса. Гарри стоял в окружении рыжего семейства Уизли, но его взгляд лихорадочно сканировал толпу. На нем был новый тёмно-зелёный свитер от миссис Уизли, но самым ярким пятном была серебряная цепочка, которую он не стал прятать под воротник.       Рон то и дело косился на его шею, открывая рот, чтобы что-то сказать, но Гермиона каждый раз чувствительно пихала его локтем в бок. Джинни же смотрела на Гарри с грустной, но понимающей полуулыбкой — она знала, что этот металл теперь хранит его сердце.       Драко появился внезапно. Он шел один, без сопровождения отца, и это было громче любого манифеста. Люциус не пришёл. Он остался в Мэноре, запершись в своём кабинете, — молчаливый протест человека, который потерял власть, но слишком горд, чтобы признать поражение.       Драко выглядел безупречно, но как-то... непривычно обнаженно. Его шея была открыта, лишенная привычного блеска фамильного серебра. Зато в воздухе вокруг него плыл отчетливый, нежный и уверенный шлейф Yohji Femme. Мать проводила его до камина, и этот жест был её последним благословением.       Когда их взгляды встретились в толпе, мир вокруг перестал существовать.       Гарри сделал шаг вперед, не заботясь о том, что на него смотрят десятки глаз. Драко замер, его рука непроизвольно метнулась к собственной шее, нащупывая пустоту, но тут он увидел серебряный отблеск на груди Поттера.       — Ты надел её, — выдохнул Драко, когда они оказались в шаге друг от друга. Его голос дрогнул от смеси облегчения и чистого, незамутненного восторга. — Прямо так? На виду у всех?       — Она мне идет, — просто ответил Гарри, и его лесной пожар в глазах вспыхнул с новой силой. — К тому же, я обещал её сохранить.       Они стояли в магнитном поле своего притяжения, игнорируя шепотки слизеринцев и удивленные вздохи гриффиндорцев. Тео и Астория, подошедшие следом, обменялись понимающими взглядами.       — Кажется, каникулы пошли тебе на пользу, Малфой, — Тео поправил свои серебряные запонки. — Ты прямо пышешь жизнью. Хотя, возможно, это просто отсутствие лишнего металла на шее.       Астория подошла к Драко и мягко поправила воротник его пальто.       — Что сказала Нарцисса?— прошептала она. — Она всё-таки сдалась?       — Она выбрала сторону, Астория, — ответил Драко, не сводя глаз с Гарри.       В купе поезда забрались друзья Гарри и Драко с Асторией — беспрецедентный случай в истории Хогвартса. Рон ворчал, Гермиона уже вовсю обсуждала с Асторией новые законы о защите магических существ, а Гарри и Драко сидели у окна.       В какой-то момент, когда поезд дернулся и начал набирать ход, Драко посмотрел на свою руку. Серебряное кольцо больше не ощущалось как кандалы. Теперь это была связь.       — Знаешь, — шепнул Драко, глядя на пролетающие мимо заснеженные поля. — Отец думает, что он наказал меня своим молчанием. Но на самом деле... он просто освободил место для кого-то другого.       Гарри долго смотрел на него перед тем как ответить.       — В Гриффиндоре говорят, что тишина перед бурей — это лучшее время, чтобы расправить крылья.       Расстояние между Гарри и Драко было ничтожным, а серебряная цепочка на шее Гарри ловила блики зимнего солнца, то и дело выбиваясь из-под воротника изумрудного свитера.       Идиллия нарушилась, когда дверь купе с резким стуком отъехала в сторону. На пороге стоял Блейз Забини и выглядывающий из-за его спины Тео с фолиантом в руках.       Они не выглядели враждебно, скорее... удивленно. Взгляд Блейза медленно прошелся по лицам присутствующих: задержался на Гермионе с Асторией, и, наконец, замер на Гарри и Драко.       — Я думал, это слухи, — негромко произнес Блейз, и в его голосе прорезалась странная смесь горечи и уважения. — Но видеть это своими глазами... Малфой, ты превзошел сам себя. Ты не просто сменил сторону. Ты сменил реальность.       Драко выпрямился, и его серебряное кольцо звякнуло о столик, когда он сжал кулак. В купе воцарилась звенящая тишина.       — Я просто перестал играть в прятки, Блейз, — ответил Драко, глядя другу прямо в глаза. От него отчетливо пахло парфюмом с жасмином, и этот аромат в тесном пространстве купе казался манифестом свободы. — Если ты пришел, чтобы напомнить мне о «верности факультету», то ты опоздал. Моя верность теперь принадлежит тем, кто не уходит, когда становится страшно.       Блейз перевел взгляд на Гарри. Он долго рассматривал цепочку на его шее — фамильную вещь, которую Малфои не отдавали веками.       — Значит, это правда, — констатировал Блейз. Он не смеялся. В его голосе послышалось странное сочетание смирения и... уважения. — Ты ведь понимаешь, Поттер, что надев это, ты подписался на все проклятия, которые летят в спину Малфоям?       — Я привык к проклятиям, Блейз, — Гарри позволил себе слабую, едва заметную улыбку. — К тому же, у меня неплохо получается их отражать.       Тео наконец закрыл книгу и посмотрел на них обоих. Его взгляд был проницательным, почти лишенным эмоций, как у судьи.       — Слизерин ценит силу, — негромко произнес он. — А в том, чтобы заставить Золотого мальчика носить наше серебро, силы больше, чем в десяти «Круциатусах» Розье. Добро пожаловать в наше «искажение», Поттер.       Драко выдохнул — едва слышно, но это был звук человека, у которого наконец-то разжали пальцы на горле. Он протянул руку и на мгновение коснулся колена Гарри. Короткий жест, который в этом купе весил больше, чем любая клятва.       Блейз уже собирался уходить, как остановился и снова повернулся к Драко и Гарри. — Итак, к слову. Береги его. Если ты его сломаешь... я найду способ напомнить тебе, что Слизерин умеет мстить.       

***

      Хогвартс встретил их ледяными объятиями и запахом хвои. С каждой минутой Гарри чувствовал, как внутри нарастает нетерпение. Целая неделя вдали от Драко, письма через Асторию, холод Мэнора — всё это требовало немедленного искупления.       Как только они вошли в вестибюль, Драко шепнул ему на ухо, обдав жаром и ароматом жасмина:       — В восемь. Там же. Я... я не смогу уснуть в подземельях, не поговорив с тобой без свидетелей.       Гарри лишь сжал его локоть в ответ.       Вечер в Выручай-комнате обещал быть иным. Теперь это не был «поиск спасения» или «исповедь». Это было их первое свидание в статусе людей, которые признались друг другу в любви.       После ужина комната встретила Драко непривычно плотным маревом. Это не был пар от котлов или аромат дорогих благовоний, к которым он привык в Мэноре. Воздух пропитался едким, сухим и вызывающе чужеродным запахом паленой бумаги и дешевого табака.       Тео сидел в глубоком кресле, вытянув длинные ноги к догорающему камину. В пальцах он сжимал тонкую белую палочку маггловской сигареты, и колышущийся сизый дым окутывал его растрепанные каштановые кудри, словно призрачный нимб.       Увидев Малфоя, Нотт даже не вздрогнул. Он лишь медленно затянулся, и кончик сигареты вспыхнул ядовитым оранжевым огоньком.       — Привет, Драко. Ты рано.       Малфой замер в дверях, брезгливо сморщив нос. Он бросил на друга тяжелый, красноречивый взгляд, от которого любой другой на факультете уже начал бы оправдываться, но Тео лишь лениво выпустил кольцо дыма в потолок. Чтобы не задохнуться в этом «маггловском притоне», Драко поспешно прошел к окну, на ходу бросая мантию на кровать.       — Вижу, твои каникулы прошли плодотворно, — сухо заметил он, пытаясь разогнать ладонью сизое облако. — Как дом?       — Приемлемо, — Тео пожал плечами, стряхивая пепел в антикварную серебряную чашу. — Если не считать того, что поместье теперь больше напоминает склад всякой всячины на продажу. Отец бы свихнулся, узнав, что в его библиотеке теперь хранятся ящики с контрабандным виски и заговоренными картами.       Драко закатил глаза, но в глубине души почувствовал странный укол зависти. Тео умел превращать хаос в ресурс, а боль — в бизнес.       — Еще был у матери, — тише добавил Нотт. — В январе там особенно паршиво. Но радует одно, цветут морозники, которые я сажал в прошлом году.       В комнате на мгновение повисла эта «тишина Слизерина» — тяжелая и понимающая. Драко замер, глядя на то, как Тео тушит окурок, оставляя на дне чаши серый след.       — Нотт, ты гремлинов демон, — наконец выдохнул Малфой, садясь на край своей постели. — Объясни мне только одно: как тебе удается барыжить всей этой запрещенкой прямо под носом у старосты?       Тео наконец поднял взгляд. В его глазах блеснула искра азарта, которая и делала его «одиноким волком» факультета.       — Ох, Драко, в этом даже нет вызова. Даже обидно как-то, — он тонко усмехнулся, гася сигарету. — Поверь, если бы мне действительно пришлось, я бы смог барыжить даже под носом у самого Мерлина. И, уверен, старик бы еще и попросил у меня скидку на табак.       Драко даже не удивился, за эти месяцы он начал замечать как их с Тео отношения из просто “деловых” начинают обретать очертания приятельских или даже больше. Внутри поселилось приятное чувство тепла, от осознания того, как простое принятие может сильно повлиять на человека.              

***

      Когда в восемь вечера Драко толкнул резную дверь на восьмом этаже, он замер на пороге. Выручай-комната не просто создала уют — она сотворила Рождество, о котором Драко, выросший среди ледяного этикета, даже не смел мечтать. В центре стояла огромная живая ель, украшенная не фамильным серебром, а теплыми золотистыми огнями и настоящими имбирными пряниками. В камине весело трещали дрова, а на ковре были разбросаны мягкие подушки в красно-зеленую клетку. Воздух был пропитан ароматом хвои, мандаринов и того самого лесного пожара, который теперь означал для Драко «дом».       Гарри стоял у камина, и отблески пламени плясали в его очках. Он выглядел... спокойным. Впервые за долгое время в его позе не было готовности к прыжку или защите.       — Ты пришел, — негромко сказал Гарри, и в его голосе Драко услышал то же облегчение, которое чувствовал сам.       Драко медленно прошел вглубь комнаты, касаясь кончиками пальцев колючих веток ели. Он ожидал увидеть здесь пафос и роскошь, к которым привык, но эта простота — пряники вместо хрусталя, мягкие подушки вместо резных стульев — ударила его в самое сердце.       — Поттер, это... — Драко запнулся, подыскивая слова. — Это самое безвкусное и уютное Рождество, которое я когда-либо видел. В Мэноре ель всегда пахла формалином и соревнованием за статус. А эта... она пахнет так, будто здесь можно просто дышать.       Гарри усмехнулся и подошел ближе, сокращая расстояние между ними до того самого критического минимума, когда «ртуть» и «пожар» начинают резонировать.       — Я хотел, чтобы оно было твоим, Драко. Только твоим. Без Люциуса, без правил и без этого вечного «должен».       Драко посмотрел на Гарри, и его взгляд на мгновение стал беззащитным. Он протянул руку, осторожно касаясь цепочки на шее Гарри, которая выбилась из-под воротника. Металл был теплым — он впитал жар тела Поттера.       — Я привез тебе подарок, — шепнул Драко, доставая из кармана небольшую коробочку, перевязанную темной лентой. — Но теперь мне кажется, что я принес слишком мало.       Драко нерешительно протянул Гарри коробочку из темного бархата. Внутри, на подложке из белого шелка, покоились старинные запонки с гербом Малфоев, но в центре вместо привычной змеи сиял крошечный изумруд, ограненный так, что он казался живым глазом.       — Это из личного фонда моей матери, — негромко произнес Драко, наблюдая за реакцией Поттера. — Она говорила, что изумруды всегда идут к лицу тем, в ком слишком много огня.       Гарри осторожно коснулся холодного камня. Он понимал: это не просто украшение, это семейная реликвия, которую Нарцисса передала через сына как знак признания.       — Они потрясающие, Драко. Спасибо, — Гарри поднял взгляд, и в нем не было тени иронии. — Но, боюсь, мой подарок... он немного из другой «оперы».       Драко выгнул бровь в своем привычном аристократическом жесте.       — Поттер, если это еще одна книга по тактике квиддича, я заставлю тебя съесть её прямо здесь.       Гарри рассмеялся — открыто и легко. Он достал из-под елки сверток в яркой оберточной бумаге, на которой в хаотичном порядке плясали золотые снитчи.       — Открывай. Только постарайся не бить меня в первую же секунду.       Драко с недоумением сорвал бумагу и замер. В коробке лежали... вязаные перчатки. Самые обычные, темно-серые, из грубой шерсти.       — Перчатки? — Драко посмотрел на Гарри так, будто тот подарил ему старую наволочку домового эльфа. — Ты серьезно, Поттер? После того, как я отдал тебе семейный изумруд?       — Просто надень их, Малфой. И сожми ладони.       Драко со вздохом повиновался. Как только он натянул шерсть на свои длинные пальцы и сжал кулаки, перчатки вспыхнули мягким, ровным неоновым светом. Сначала голубым, а затем — теплым золотистым.       — Они... они светятся? — Драко поднял руки к лицу, и свет отразился в его серых глазах, превращая их в жидкое серебро.       — Астория проговорилась, — тихо сказал Гарри, подходя вплотную и наблюдая за тем, как золотые блики пляшут на скулах Драко. — Она написала мне в одном из тех писем, что ты тогда, в Хогсмиде, замер у витрины «Зонко». Сказала, что ты смотрел на эти дурацкие светящиеся штуки так, будто тебе снова одиннадцать, и в твоем мире не существует проклятий и чистой крови.       Драко замер. Его светящиеся пальцы дрогнули. Он вспомнил тот момент — мимолетное, почти детское желание коснуться чего-то яркого и бессмысленного, которое он тут же задавил в себе привычным «Малфои выше этого».       — Она слишком много болтает, — прошептал Драко, но в его голосе не было злости. Только бесконечная, щемящая нежность. — И ты... ты серьезно пошел в «Зонко» и купил это? Гриффиндорский герой в очереди за детскими приколами?       — Я бы пошел и в Лютный переулок, если бы это вернуло тебе тот взгляд, — серьезно ответил Гарри. — Ты слишком долго жил в темноте, Драко. Я подумал, что тебе нужен свет, который ты сможешь забрать с собой даже в подземелья.       Драко молчал. Он медленно разжимал и сжимал кулаки, наблюдая за пульсацией золотых огней. Это было по-детски. И это было самое ценное, что ему когда-либо дарили — потому что Гарри через Асторию услышал его невысказанную просьбу о простом человеческом тепле. Глаза слизеринца на секунду пропустили предательскую слезу, в ту же мгновенье стертую рукавом свитера.       Драко снова поднял свои сияющие ладони и коснулся щек Гарри. В полумраке Выручай-комнаты лицо Поттера теперь казалось очерченным чистым золотом.       — Ты невыносим, — выдохнул Драко, подаваясь вперед. — Ты разрушаешь мою репутацию ледяного принца с пугающей скоростью.       — Тебе она никогда не шла, — ответил Гарри, прежде чем окончательно стереть расстояние между ними.       Он поднял глаза на Гарри. Вся дистанция, все страхи каникул и тяжесть фамилии окончательно рухнули. Драко сделал шаг вперед, сокращая те несколько дюймов, что разделяли их, и обхватил лицо Гарри своими светящимися ладонями.       Их поцелуй был долгим, глубоким и невероятно нежным. В нем не было ярости кабинета зелий или отчаяния раздевалок — только тихая, торжественная радость возвращения. Драко целовал его медленно, смакуя вкус губ Гарри, чувствуя, как серебряная цепочка на шее Поттера холодит его собственные пальцы.       Они стояли в центре своего личного Рождества, освещенные мягким светом перчаток и огнем камина. Это была их эфемерная реальность, ставшая наконец осязаемой.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать