Автор оригинала
Автор: Тэн Пин
Оригинал
https://www.kanunu8.com/book5/1000jiemei/
Описание
По ночным дорогам мчится таинственная повозка, сея смерть и разорение. Возница её покрыт пятнами от головы до пят, облик его ужасен, но боевые навыки необычайно высоки. Повозка грабит и убивает. Бедствие это простирается далеко, и весь мир воителей Цзянху возмущён.
Примечания
Чи Юнь, глава братства «Облако Небес», преследует повозку и находит её в полуразрушенном храме. Там он встречает другую группу воителей Цзянху, тоже охотящихся за ней. Чи Юнь знакомит собравшихся с таинственным юным господином, держащим на руках младенца, — Тан Лици.
Объединив усилия, они приступают к расследованию. Вскоре выясняется, что возницей повозки оказался Ши Тинхэ — тот самый, кто некогда победил Великого мечника Юй Цифэна. Ши Тинхэ употребляет странные зелья, и за его спиной стоит могущественная секта, тайно раздающая ученикам знатных школ снадобья для стремительного роста силы и методы ускоренного постижения боевых навыков. Однако эти снадобья мутят разум и полны ядовитой гибели…
***
Для тех, кто ещё не знаком с этим миром, есть отличная новость! По мотивам новеллы «Шуйлунъинь» была снята дорама с тем же названием — «Песнь водяного дракона». Если вы любите масштабные исторические саги с интригами, битвами и сложными персонажами, это ваш шанс погрузиться в историю с экрана. А после можно сравнить впечатления с книгой!
***
Скачивание и распространение файла запрещено 🚫
***
ПБ открыта
Глава 22. Древние горы, старые друзья. Дракон сражается в диком поле (часть 2)
03 апреля 2026, 12:32
Юй Фужэнь невольно задрожал всем телом. За всю свою жизнь он не встречал ничего столь ужасающего, как то, что разворачивалось перед его глазами. Он оглянулся на окружающих — братья из Хуоюньчжая и ученики Совета Меча — все побледнели, их глаза выражали крайний ужас и потрясение.
Горячая кровь брызнула также и на лицо Чи Юня. Он крепко сжимал в руке клинок Одно Кольцо Переправляет Луну, испачканный кровью Сюань Юаньлуна, и смотрел, как Тан Лици, придерживая тело Сюань Юаньлуна на плече, осторожно опускает его на землю. Взгляд Тан Лици оставался спокойным.
Чи Юнь, держа в руке клинок, вдруг закинул голову и громко рассмеялся:
— Ха-ха-ха-ха… ХА-ХА-ХА-ХА-ХА!..
Сквозь безумный смех по его щекам стекала кровь Сюань Юаньлуна. Чи Юнь резко провёл рукавом по лицу — и в тот же миг Одно Серебряное Кольцо Луны вырвалось из его руки, словно громовой раскат, обходя Тан Лици и стремясь прямо в грудь Юй Фужэню, стоявшему за его спиной.
Тан Лици мгновенно развернул медную флейту в ладони. Та мелькнула в воздухе, подобно молнии или ласточке-стрекозе. Раздался звонкий удар — «Дан!» — на этот раз все ясно увидели: серебристое сияние обвило лезвие, которое, отскочив, закрутилось в обратном направлении, и остриё вихрем устремилось к правой руке Тан Лици, готовое срезать с неё плоть. Все побледнели от ужаса.
Но в мгновение, когда холодный блеск коснулся его руки, Тан Лици издал чёткий выкрик и левой ладонью отразил удар. Его движение было невероятно загадочным: казалось, что левая рука, проносясь в воздухе, разделялась на три тени, каждая из которых выполняла свой собственный жест — хват, блок, захват. А затем эти три тени вновь множились, и в мгновение ока перед глазами возникли десятки белых ладоней, каждая в своём движении. Ладони расцвели, как цветок, и тут же схлынули — и вот уже Одно Серебряное Кольцо Луны спокойно лежало в левой руке Тан Лици, чистое, без единой капли крови, лишь мерцая холодным блеском.
— «Ле Тань»… — пробормотал Юй Фужэнь, побледнев до синевы губ, не сводя глаз с левой руки Тан Лици.
Если бы в мире воителей цзянху существовал «Список смертельных приёмов», этот приём обязательно стоял бы в нём на самом видном месте! Это был тот самый «Ле Тань», что Бай Наньчжу использовал, чтобы уничтожить десятки людей в павильоне Цянь Хуэйфан. Данный приём взят из «Сутры перерождения Га-Бодхи-Лань», и никто не знал, сколько жизней он уже унёс. После битвы Бай Наньчжу в монастыре Шаолинь этот приём вновь появился в Поднебесной — и всё так же вызывал невыразимый ужас.
Безумный смех Чи Юня прервался — и вдруг перешёл в звериный рёв. Он схватил последнее Одно Серебряное Кольцо Луны, резко провёл клинком по кругу, и лезвие засияло, отражая солнечный свет, словно раскалённое солнце в зеркале. В следующее мгновение раздался лёгкий звон — и вращающееся лезвие вдруг раскололось на тысячи осколков. Серебристые осколки, сверкая ослепительным светом, хлынули на Тан Лици, подобно струе солнечного пламени!
Все невольно вскрикнули: неужели один удар может распасться на столько? Мастерство Чи Юня достигло высочайшего предела — почти божественного!
Тан Лици, держа в левой руке клинок, слегка прикрыл веки. «Ле Тань» вновь пронёсся по воздуху, устремляясь к Чи Юню. Оба двигались с невероятной скоростью и грацией — глаз не хватало, чтобы уследить. В мгновение ока они уже разминулись.
«Пах!» — брызнула кровь, разлетаясь на три чи вокруг.
Тан Лици стоял спокойно, развеваемый ветром, его силуэт был величественен. Только с лезвия в левой руке медленно стекали капли крови: капля… вторая… третья…
Чи Юнь стоял в семи шагах позади него, также выпрямившись. Некоторое время он молчал, потом медленно обернулся и посмотрел на Тан Лици. Его губы дрогнули:
— Ха-ха-ха-ха…
Он сухо, хрипло смеялся, тело его покачивалось. Внезапно он рухнул лицом вверх. Упав, он всё ещё пытался повернуться в сторону Тан Лици, поднял правую руку, раскрыл пальцы… и вдруг замер. Умер, оставшись с открытыми глазами, не желая закрывать их даже в смерти.
Кровь медленно сочилась из его темени. Как именно Тан Лици в тот миг, используя серебряный клинок и медную флейту, разрушил череп Чи Юня — никто так и не увидел.
Люди всегда видят лишь результат: один жив, другой мёртв. И всё.
Спустя долгое молчание Тан Лици повернулся. С клинка всё ещё капала кровь. Но эта кровь… не принадлежала Чи Юню.
Холод пронизывал Беседку Испытаний Меча. Выжившие оцепенело смотрели на трупы, на мёртвого Чи Юня с раскрытыми глазами. В груди бурлила боль — тошнотворная, подавляющая, печаль, обида, отчаяние… И вдруг горячие слёзы сами потекли по щекам.
Тан Лици поднял тело Чи Юня на руки, развернулся перед павильоном и оглянулся. В тумане, полном уныния и холода, сквозь далёкие галереи и башни, мелькнул силуэт в персиковом наряде. Одежда чиста, не тронута пылью. Казалось, она улыбалась ему — нежно, ласково, с искренней радостью.
***
Слух о гибели «Облака Небес» Чи Юня за несколько дней вызвал бурю в Поднебесной. Появились десятки, сотни слухов. Но свидетелей было много: остатки Хуоюньчжая, возвращаясь на гору Мэйхуа, не переставали рассказывать правду. Все уже знали: Чи Юня предали изнутри, отравили ядом Паука-Гу, из-за чего он впал в безумие и убил своих братьев и союзников, после чего Тан Лици вынужден был его убить.
Хотя смерть Чи Юня и не была виной Тан Лици, его поступок — убить собственного друга — вызывал за спиной пересуды. Многие шептались: «Этот молодой господин жесток и беспощаден. Даже лучшему другу, который много лет следовал за ним, он смог нанести такой удар!..»
Но слухи — лишь слухи. Обычным людям, занятым пахотой, ткачеством, рыбной ловлей или скотоводством, диковинные истории Поднебесного мира были далеки.
***
Книжная лавка «Синъян» в Лояне.
А-Шэй аккуратно расставляла книги по полкам. Рядом, на полу, сидел Фэнфэн — глазёнки у него блестели, он то и дело улыбался, увидев кого-нибудь. С тех пор как А-Шэй вернулась в Лоян и стала заботиться о нём, беленький и пухленький младенец ещё больше округлился. На левой щёчке у него едва угадывалась маленькая ямочка — очень слабая, почти незаметная.
А-Шэй почистила книги и убрала их на место, потом взглянула на Фэнфэна — и невольно улыбнулась. Материнство преобразило её. Всего несколько дней в Лояне — и она уже чувствовала, что мир цзянху, интриг и крови отступил далеко. Возможно, они с сыном и правда смогут прожить спокойную жизнь.
Но её терзал один вопрос: ни она, ни Хао Вэньхоу не имели ямочек. Откуда же ямочка у Фэнфэна? Неужели он просто слишком пухлый? Или ямочки были у родителей Хао Вэньхоу? А может, это редкая случайность? Такие мысли мелькали мимолётно — Фэнфэн уже начал ползать, и А-Шэй всё внимание сосредоточила на том, не упадёт ли он со стула или кроватки. Хотя он ни разу ещё не падал.
— А-Шэй! — раздался голос с улицы. — Дедушка Лю заболел! Сегодня в трактире важные гости, нельзя опаздывать! Отнеси, пожалуйста, тёте Лю этот короб белых грибов «Бай Юй», а то опоздаешь — хозяин будет ругаться!
Это была соседка — тётя Лю. Ей было шестьдесят семь, но здоровье ещё держалось. Правда, с двумя трёхлетними внуками ей было трудно выходить из дому. Её сын несколько лет назад, напившись, упал с каменного моста и погиб, оставив вдову и детей. Теперь вся семья жила за счёт дедушки Лю, который ходил в горы за грибами. Он умел находить редкие белые грибы «Бай Юй» — их никто больше не мог добыть. Знаменитый в Лояне трактир «Иньцзяоцзы» каждый день требовал чтобы он привозил ему немного грибов».
— Хорошо! — А-Шэй обернулась с улыбкой. — Тётя Лю, присмотрите за Фэнфэном, я скоро вернусь.
Она отлично ладила с семьёй Лю. Когда Хао Вэньхоу похитил её, тётя Лю думала, что А-Шэй пропала навсегда. А когда та вернулась с младенцем в книжную лавку, соседка сначала испугалась, будто увидела призрак, а потом расплакалась от радости — А-Шэй до сих пор помнила это с трепетом.
Теперь, узнав, что дедушка Лю болен, она доверила Фэнфэна соседке и отправилась в трактир «Иньцзяоцзы» с корзиной грибов.
«Иньцзяоцзы» был крупнейшим трактиром в Лояне. Обычно там было шумно и многолюдно, но сегодня почему-то — неожиданно тихо. А-Шэй взглянула на золочёную вывеску: вероятно, снова какой-нибудь важный чиновник скупил весь зал.
Она зашла через чёрный вход, оставила грибы на привычном месте, расписалась в ведомости и уже собиралась уходить, как вдруг из двора вышел человек — и чуть не столкнулся с ней лбами.
А-Шэй быстро отступила, подняла глаза — и изумилась.
Перед ней стоял молодой человек с растрёпанными чёрными волосами и большими глазами. На нём были белые одежды, запачканные чесноком и зеленью, а в руках он держал пучок свежей зелени.
Она молча поклонилась и вежливо отошла в сторону, давая ему пройти. Он кивнул и стремительно бросился в кухню.
А-Шэй обернулась и посмотрела вслед. Тяжело вздохнула. Этот человек…
Этот человек был тем, кого она тайно любила с пятнадцати лет.
Прошло уже четыре-пять лет — а он ничуть не изменился. Те же одежды, те же манеры, такой же молчаливый и неуклюжий. Глядя на него, хотелось улыбнуться.
Она пошла прочь. Если бы она не родилась с «врождённой чувственностью», если бы её не похитил Хао Вэньхоу, не забрал в наложницы, если бы Лю Янь не увёл её служанкой… если бы она всё ещё была чистой, непорочной барышней по имени Инъин, — возможно, она нашла бы способ заговорить с ним. Но теперь… она лишь хотела быстрее уйти.
Встреча с юношеской мечтой в зрелые годы вызывает лишь горечь.
— Вы… — раздался позади мягкий, приятный мужской голос.
Он звучал совсем иначе, чем у Тан Лици. Голос Тан Лици был изысканным, размеренным и чётким; голос Лю Яня — холодным, упрямым, тяжёлым. А этот голос был особенным — искренним, тёплым, без малейшей фальши. Она обернулась и с удивлением увидела того же юношу в белом, вышедшего вновь из кухни.
— Вы… вы А-Шэй? — спросил он робко, смущённо почёсывая затылок и взъерошивая и без того растрёпанные волосы. — Я… я не умею разговаривать… Если помешал — не сердитесь.
Она чуть не рассмеялась. Он говорил прямо, как есть. Пусть и неожиданно — но она вовсе не злилась.
— Да, это я, — ответила она. — Скажите, в чём дело?
Она никогда не видела, чтобы он с кем-то разговаривал. Не знала даже его имени. Что он хочет сказать ей теперь?
— А… — он снова потёр волосы, делая их ещё беспорядочнее. — Меня зовут Фу. Можете звать меня А-Фу или Сяо Фу. Хотя на самом деле моё имя ужасно… Извините, я хотел спросить вас… одну вещь.
Он говорил запутанно, будто давно не разговаривал с людьми и даже забыл, как правильно произносить слова. А-Шэй с улыбкой спросила:
— Что именно?
— Он… — начал он и замялся. То ли он запутался, то ли не мог решиться. А-Шэй терпеливо ждала. Смешливое настроение постепенно ушло. Она интуитивно чувствовала: то, что он собирался спросить, может оказаться чем-то невероятным.
Наконец, спустя долгую паузу, юноша в белом прошептал:
— Он… у него всё хорошо?
«Он»? Кто?
Она пристально посмотрела в его глаза — чистые, искренние, полные подлинной заботы.
Неужели…
— Вы… — тихо спросила она, — о ком хотите спросить?
Его губы дрогнули — он собирался ответить, но вдруг из кухни раздался громовой рёв:
— Сяо Фу! Чёртов Сяо Фу! Где ты шатаешься?! Бегом сюда чистить редьку! Кто тебя сюда нанял? Чтоб тебя… куда ты делся?!
Юноша смутился, неловко улыбнулся:
— А-Шэй, вечером приду к вам домой… извините, мне пора!
И он помчался обратно на кухню — так быстро, что чуть не врезался лбом в дверной косяк.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.