Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Решив отдохнуть со своей командой в Средиземном море, Том встречает русала, который меняет его жизнь за считанные дни.
Скука сменялась интересом, а интерес - чувствами, к которым он не был готов.
Но у глубины свои законы - и за них всегда приходится платить.
Примечания
Старая работа, но почему бы и не выложить ее ;)
Часть 1
06 мая 2026, 03:22
С утра пораньше, пока солнце не успело взойти, а люди мирно сопели в своих домах, компания мужчин прогуливалась вдоль пляжа, громко болтая и распевая. Грязные шутки и заливистый смех были слышны на всю улицу, но их это не смущало. Не отвлекаясь от активных разговоров, мужчины любовались удобным пляжем и бескрайним морем.
Тихие волны выбивались на берег, а летний ветер обволакивал тело приятным теплом. Желание бросить все и искупаться в наверняка теплой воде росло с каждой секундой. Но заманчивее моря был очищенный причал возле которого, покачиваясь, плавала сафарийная яхта.
При виде судна, количество восторженных криков мужчин увеличилось. Казалось бы, работая на корабле, который больше яхты в несколько раз, уже не удивишься. Но предвкушение того, что несколько дней они будут бездумно плавать по всему средиземному моря, выпивая, веселясь и ныряя в морские глубины, заставляло сердце трепетать. Большинство из них уже представляло, как кинут медузу в Антонина. А почему именно в него — не понятно.
Наконец, подобравшись ближе, компания начала весело взбираться на яхту, параллельно осматривая её. На борту их уже ждал скромный персонал, который будет всячески помогать им и стоять за штурвалом, пока они заняты.
— Добро пожаловать на борт, господа. С сегодняшнего дня я — капитан Ремус Люпин, буду сопровождать вас в небольшом путешествии по средиземному морю, — с улыбкой произнес Люпин. — Располагайтесь, а если что-то понадобится — обращайтесь к моему напарнику — Сириусу Блэку.
Поздоровавшись, все разошлись по своим каютам, намереваясь сполна отдохнуть. Ведь ближе к вечеру начнется вечеринка, которая запомнится им надолго. поскольку они долгое время не могли собраться вместе, даже эти дни будут целым событием.
В одной из отведенных комнат разговаривали двое помощников капитана обустраиваясь и шумя. Вдруг раздался громкий стук в дверь, что свидетельствовало о не слишком дружелюбном настрое человека. Открыв дверь, перед глазами помощников предстал капитан, хмуро глядевший на них. Икнув, мужчины переглянулись, думая, где успели напортачить. Но капитан завел разговор первым, прерывая образовавшуюся тишину.
— Крауч, Долохов! Разложите вещи и бегом наверх. Будете помогать Люциусу раскладывать закуски и строить из себя шутов весь вечер, — смотря на подчиненных, произнес капитан — Том Марволо Риддл, шутя под конец.
— Есть, сэр! — моментально ответили Барти и Антонин, направившись к выходу.
Усмехнувшись, Том пошел за ними, причитая, дабы те поскорее принялись за работу. Поднявшись на палубу, капитан погнал помощников, предупредив, чтобы те ничего не разбили и не сломали. Потерев переносицу и тяжело вздохнув, мужчина решил отправиться в свою каюту, вздремнуть. Мельком глядя на рассвет, он спустился обратно. Как только дверь в каюту закрылась Том, упав на кровать, провалился в сон.
***
Приоткрыв глаза, Том старался окончательно проснуться. До его ушей доносились отголоски музыки и голосов. Лениво перейдя в сидячее положение он потянулся. Поднявшись с нагретой постели и выйдя из своей каюты он стал подниматься наверх. Музыка стала намного громче, а басистые голоса что звучали вразброс, указывали на уже хорошо подвыпившую команду моряков. Подойдя чуть ближе, перед Томом встала ничуть неудивительная картина.
Крауч младший вместе с Долоховым пели в фужер, обнимаясь и неловко наступая друг другу на ноги. На диванчиках сидели Северус, Гойл и Крэбб старший, разговорившись с Сириусом. Немного в стороне стояли Рабастан и Люциус, переговариваясь о чем-то и изредка выпивая. Кажется, ребята успели напоить Блэка, учитывая его шумное поведение.
Вздохнув, Том взял со стола стакан со смешанным алкогольным напитком, решив присоединиться к коллегам. Видя то, как Барти и Антонин действительно стараются смешить и развлекать мужчин, навевало на мысль, что его указание они восприняли всерьез. Усмехнувшись, капитан продолжал выпивать и непринужденно болтать с командой. Как вдруг раздался грохот, от которого все вздрогнули. Повернув голову к пьяницам все увидели, как те лежали в осколках, ругая друг друга на чем свет стоит.
Громкий смех команды разнесся по округе. Сириус, вскочив на ноги, принялся все убирать, ругаясь на мужчин. Слабая улыбка появилась на лице Тома. Делая следующие глотки он понимал, что его шумных коллег не заменит никто. Спустя некоторое время Барти и Антонин оклемались, продолжив петь.
Алкоголь приятно растекался по организму, заставляя ноги ослабеть, а голову затуманить. Откинувшись на спинку и прикрыв глаза, Том слушал, как срывает горло одна часть, в попытках перепеть исполнителей, пока вторая смотрела и смеялась над ними. Со временем, перестав понимать разговоры коллег, капитан молча думал о своем, по-прежнему потягивая горячительное из стакана. Шум моря, крики птиц и ужасное исполнение песен, на удивление, никак не мешали. Наоборот, что-то в этом было приятное. Что-то, что откликалось в сердце капитана, для которого океаны и моря — единственное успокоение для души.
Решив отвлечься от самодельной вечеринки, Том поднялся со своего места, уходя подальше от шумных ребят. Побродив, он решил остановиться недалеко от носа яхты. Оперевшись на леер и попивая напиток, взгляд капитана устремился вдаль. Ровная гладь моря, теплое солнце могло разнежить, как котенка от легких поглаживаний. Именно поэтому, Том стоял, нежась под яркими лучами, не обращая толком внимания на скачки воды под ним. Внезапно раздался громкий скрежет, режущий уши, и, который отвлек капитана.
Опустив голову вниз, осматриваясь, Том не сразу заметил глубокие царапины на боковой части яхты, которые было тяжело заметить из-за небольших волн. Холодный ветер, словно, начал отрезвлять, пока капитан перебирал все варианты, по которым могла появиться царапина. Никакая рыба, плавающая в окрестностях, не могла оставить такой след.
Подтянувшись, в голове стали пробегать мысли, где же он мог видеть что-то подобное. Судорожные размышления и попытки что-то вспомнить пьяным мозгом принесли результаты.
В утренней газете, которую он получает каждую неделю, и в которой пишут прошедшие события, упоминались случаи о нападениях на морские суда. Было множество догадок от людей, кто же мог буйствовать посреди морей и океанов. Суда были сильно повреждены и имели большое количество царапин. Все, кто был на них — пропадали бесследно.
Были подозрения на морских тварей, которые были похожи на гибрида хищника из семейства кошачьих и крупной белой акулы. Живут они на самом дне, где давление невыносимо низкое, как и температура, а обычному человеку попасть туда невозможно. А прозвали морских существ — русалами.
Вздрогнув от этих мыслей, Том поспешил успокоить себя тем, что не первый раз проплывал здесь. Навряд ли ими могли заинтересоваться подводные жители.
— Но что за царапины? — прошептал капитан, по-прежнему рассматривая ее.
Послышался глухой удар левее. Резко повернув голову и ударившись затылком об стену, Том зашипел от боли, но перед тем, как прикрыть глаза, он успел разглядеть человеческую голову, нырнувшую обратно в воду. Снова уставившись на то место, Реддл раскрыл рот от шока. Надежда, что до этого все было его разыгравшимся воображение, в совокупности с алкоголем, разбилась вдребезги.
Отшатнувшись от леера, капитан попятился назад с дрожащими от шока руками. Резко развернувшись, он направился к носовой части яхты, решив провести остаток дня вместе с командой.
Замедлив шаг, Том обернулся, ощутив на затылке чужой взгляд. Из-под толщи воды на него смотрели изумрудные глаза, которые через пару секунд скрылись окончательно глубине моря. Недоумение, любопытство и некий страх начали овладевать капитаном. Помотав головой, тот, больше не медля ни секунды, направился к остальным.
Пусть со временем страх и сменялся любопытством, но ничего кроме подводной твари, доедающей его, он придумать не мог. Да в конце то концов, русал смог сделать глубокое повреждение боку яхты, так что уж говорить о человеке? От одной мысли о том, что его проткнут насквозь, кидало в дрожь.
Не раз про Тома Реддла говорили, как о человеке без эмоций. Вывести из себя трудно, а про страх и смятение, тем более, можно забыть. Но все же было что-то необъяснимое и пугающее в морской живности. Может пронзительный взгляд, что видел человека насквозь?
Нежелание больше думать об этом, на данный момент, пересилило и Том, сдавшись, решил выкинуть из головы загадочного русала. Он может приплыть сюда завтра, оставив ребят на команду сафарийной яхты. Конечно, это было не самой лучшей идеей, учитывая их умение влезать в передряги, из которых с трудом удавалось доставать. Но с другой стороны, может у него получится спугнуть морских охотников на судна? Звучит, до одури, нелепо!
Помассировав переносицу, мужчина откинулся на спинку дивана, на который успел присесть. Полностью предавшись алкогольной эйфории, Том не заметил, как медленно, но верно, начал проваливаться в сон.
Наверное, не наткнувшись он сегодня на что-то подобное, ему бы снились приятные, расслабляющие сны. Но, вместо этого, он был в собственном кошмаре уже не первый час. Горло саднило от обезвоживания, а голова невыносимо болела, добавляя красок в осознанный кошмар. Глубина под ногами и нехватка воздуха напрягали. Но хуже было сияющее множество глаз в темноте...
***
Смутно до слуха Тома доносились обрывки фраз и криков. Буквы складывались в слова, а слова в предложения, которые с трудом, но, получалось разобрать. Было тяжело услышать что-то. В уши словно залили огромное количество воды, которая мешала. Почему он не просыпается?
— Капитан! Капитан, проснитесь, — кто-то звал его, а ведь голос жутко знакомый.
— Капитан Реддл, мы приехали в марину, — громко звал второй голос.
— Капитан... — начал было третий человек.
Тома начали тормошить его коллеги, которые еле держались на ногах. Голова невыносимо болела, в горле была сахара, а их капитан все никак не хотел просыпаться. Уже половина команды успела сойти с судна, делая передышку.
После того, как Том заснул, они продолжали веселиться до самой ночи, найдя новые игры и развлечения. Кому-то из пьяниц взбрело в голову подшутить над спящим капитаном. Найдя зубную пасту, те измазали его лицо причудливыми узорами. Совсем детская шалость, а сколько смеха и фоток было со стороны команды.
Вяло приоткрыв глаза, Том первым делом увидел хихикающих коллег, наклонившихся к нему. Сон уходил медленно, поэтому не особо раздумывая, мужчина поднялся с нагретого места и, шатаясь, поплелся к спуску. Сзади тихие посмеивания переросли в конский хохот. Обернувшись, капитан пристально посмотрел на них, недоумевая, в чем причина смеха. Ответ пришел очень быстро, ввиду резко начавшегося жжения на лице.
Прикоснувшись к лицу, Том увидел остатки мятной пасты на руке. Рассматривая свою ладонь, глупо моргая, он молча развернулся и отправился к умывальнику, чтобы смыть с себя остатки пасты. Лицо по-прежнему жгло, но видимо, спросонья он этого не заметил. Тяжело вздохнув, Том взял на заметку отругать помощников, что заставили его показаться перед остальными в столь нелепом виде. Почему-то сомнений не было, что это сделали именно они.
Вытерев полотенцем влажное лицо, Том увидел в зеркальном отражении красные пятна, что некрасиво смотрелись на его лице. Наверняка через пару часов они сойдут. Вздохнув, мужчина поднялся обратно, видя, что все стоят поодаль от яхты. Медленно спустившись к остальным, Том дал легкие подзатыльники шутникам, слыша в ответ недовольное ворчание.
— Найдутся еще шутники - будет наказание хуже, чем легкий подзатыльник, — кивнув самому себе, произнес капитан, напоминая всем о том, что он здесь главный.
Перестав слушать фырканье и тихие шепотки других, Том развернулся и направился к Ремусу. Ему нужно было разузнать о причине остановки. В конце концов, планировалось, что они будут дрейфовать безостановочно, наслаждаясь морем и приятной погодой. Как оказалось, никто не планировал останавливаться, если бы не протекший бак с пресной водой, который требовалось немедленно заменить.
Многозначительно кивнув на монолог Люпина, Том вскользь поинтересовался наличием небольшой парусной яхты. За небольшую плату, ему могли предоставить отдельное судно. На вопрос, зачем ему это, Реддл отмахнулся, не горя желанием рассказывать о маленьком русале, заинтересовавшим и, одновременно, напугавшим его. Он вспомнил о нем некоторое время назад, удивляясь тому, что смог забыть об этом.
Понемногу разоряясь с такими поездками, он все же оплатил пару дней использования судна без капитана. Вздохнув, Том пытался примерно вспомнить местоположение русала, направляясь к команде. Его присутствие было встречено радостно, так как, видимо, весельчаки успели придумать новое развлечение, на которое требовалось одобрение старшего.
— На следующие пару дней яхта будет в вашем распоряжении, — Объявил Том. — К концу недели я свяжусь с вами. Не спешите попадать в неприятности без моего отсутствия.
— Как скажете, капитан, — ликуя, но стараясь не показывать этого, ответил за всех Люциус.
— Прекрасно, — удовлетворенно кивнув, ответил Реддл.
Направившись к, готовой для отправки, яхте, Тома не покидало чувство, что он точно увидит русала и не один раз. Это немного сбивало с толку, но было принято самое отважное решение. Просто не обращать на это внимание и отправиться в путь, как он и планировал. В принципе, он так и поступил, начиная медленно отплывать от берега.
Краем глаза Том заметил оживленность на причале, с которого только-только отплыл. Развернувшись, капитан увидел смешную картину, от которой он нисколько не удивился. Некоторые из его команды встали на краю, размахивая на прощание невидимыми платочками и вытирая несуществующие слезы.
Слабо помахав на прощание, Том отвернулся от причала, сосредоточив внимание на карте, лежащей перед ним. Ему нужно было плыть как минимум два часа, чтобы приблизиться к, как ему казалось, местожительству русалов. Удрученно выдохнув, он понял, что этот путь будет скучным без его, уже родных, ребят, при условии, если рыбка не соизволит объявиться раньше.
***
Наверное, прошло уже около полутора часов, но до сих пор в спокойной воде не было видно и намека на живность. Солнце начало припекать, очевидно не улучшая ситуацию.
Терпение было хорошим качеством, которым, к сожалению, Том не совсем обладал. Он успел пару раз подумать о том, что все произошедшее было его пьяным воображением, или вообще сном. Но эти мысли быстро отметались, от воспоминаний о настоящем страхе при виде существа.
Успев подремать, Том медленно плыл по течению, всматриваясь вдаль. Поза была расслабленной, а сам он витал в своих мыслях. Голова Тома покоилась на ладони, как опора, но задумавшись он чуть не повалился на бок, грозясь разбить нос.
Внезапно, после этого, послышались урчание и всплеск. Вскочив, Том резко обернулся назад и увидел красивые изумрудные глаза, с плескающимися внутри смешинками, которые снова смотрели на него в упор. Оторопев от неожиданности, мужчина замер в нелепой стойке, вызывая новую волну смеха у русала. Последний, в свою очередь, поднялся на одну треть из воды, благодаря чему перед Томом открылась прекрасная картина.
Маленькие чешуйки, расположенные по всему телу, по крайней мере, так думал мужчина. Красноватые жабры, находящиеся по бокам шеи, огражденные маленькими шипами. К слову, колючки находились еще на руках и плечах. Между пальцами виднелись тонкие перепонки, на которые Том не сразу обратил внимание, решив рассмотреть длинные и, наверняка, острые когти.
Когда русал решил открыть рот, чтобы что-то проурчать, мужчина заметил острый ряд зубов, как у акулы. Внешность нового знакомого его очень удивила. Но цель найти с ним общий язык, по-прежнему, твердо держалась в голове.
— Привет! — тихо поздоровался мужчина.
— Здравствуй, морячок, — скромный ответ не заставил себя долго ждать.
— Ххм, как тебя зовут, рыбка? — спросил Том первое, что пришло ему в голову.
— Если это было оскорблением - я легко могу убить тебя, моряк, — пригрозил русал, при этом его глаза на момент стали темнее. — Меня зовут Гарри.
— Это не было оскорблением, — поспешил оправдаться мужчина, так как перспектива быть разорванным подводным жителем, не сказать, что радовала его. — Приятно познакомиться, я Том
Впервые капитану стало неловко, он уже позабыл, какого это.
— Итак, что тебе нужно, моряк? — поинтересовался Гарри, наблюдая за мужчиной. — Любой нормальный человек уже был бы далеко-далеко, увидя меня.
— Вчера я испугался тебя, — замялся Том. — Но решил приплыть сюда, надеясь, что смогу что-нибудь разузнать о тебе.
В принципе, таков план и был, если не учитывать дикое желание познакомиться с рыбкой, пленив ее.
Смех, больше напоминающий урчание птицы, раздался по округе. Гарри вновь засмеялся, обнажая длинные клыки, которые грозились впиться в нижнюю губу.
Собственно, так и получилось из-за неосторожности русала. После тихих ругательств, Гарри успокоился, снова рассматривая черты лица мужчины.
— Неужели правда хочешь узнать что-то обо мне? — с ехидством произнес парень. — Я могу позволить тебе задать пару вопросов, слишком долго у меня не было возможности поговорить с сухопутными.
— Что ж, ты правда русал? — немного склонив голову, поинтересовался Том, думая, что это самый глупый вопрос из возможных. — Сколько тебе лет?
Услышав первый вопрос, уголки Гарри растянулись в ухмылке, напоминая оскал.
— Да. И русалы — прекрасные существа, возьми на заметку, моряк, — помурлыкав, произнес парень, плескаясь в воде. — Мне двадцать человеческих лет.
— А сколько тебе, Том?
— Двадцать пять, — завороженно глядя на расслабленную рыбку, ответил мужчина. — Все русалы страшные и восхитительные одновременно?
— Я такой единственный в своем роде, — прогоготал Гарри.
Неловкость, что появилась в самом начале, испарилась, оставив место уверенности и любопытности. Вопросы лились ручьем из уст Тома, на которые Гарри с охотностью отвечал, порой рассказывая смешные шутки. Пусть окончательно мужчина не забыл про опасность этого существа, его бдительность становилась все слабее с каждой новой темой. Интерес возрастал, а желание продолжить общение с рыбкой не хотело уходить.
Час за часом, минута за минутой. Время летело слишком быстро. Не успеешь оглянуться, а вместо предположенных десяти минут, проходит долгий час. Тихие вопросы и разговоры продолжали разноситься по округе.
— Уже темнеет, мне стоит вернуться к берегу, — всматриваясь в закат, сказал Том. — Если я задержусь, то рискую не попасть в порт, что будет очень плохо.
— Я провожу тебя, морячок, — хихикнул Гарри, пояснив. — В конце концов, не все русалы доброжелательные, как я.
Противиться он не посмел, да и не сказать, что выбор был. В конце концов, что бы он сказал? Что он в силах себя защитить? Никто не отрицает, но ведь любить, когда ты в безопасности — абсолютно нормально. Быть под сомнительной, но защитой уже неплохо. Может быть у него получится завоевать доверие подводной тауны и он всегда будет надежно защищен? Звучало смешно, но все имеет место быть.
Поэтому сейчас, засыпающий Том плыл в сторону берега, от которого отплыл прилично, вместе с русалом, что плыл в хвосте. Редкие всплески воды и булькания указывали на то, что Гарри не отплыл от него, а защищает, как свою собственность. Почему-то от этого становилось приятно. Вероятно, так на него влияет тихая обстановка и отсутствие романтических отношений на довольно долгое время, а точнее с детства. Он всегда жаждал найти того самого человека, которому сможет отдать каждый кусочек от себя и взять такой же от пары.
Мило улыбнувшись воспоминанием, Том продолжал плыть, снова начиная дремать. И вот, пока он медленно дрейфовал по направлению к марине, сзади за ним плыл его верный защитник и, наверное, будущий друг, пусть и другой рассы.
***
Очнулся Том от негромкого зова его нового знакомого. Гарри тихо подзывал его, внимательно наблюдая, как тот просыпается. Они были слишком близко к берегу, чтобы русал мог проплыть дальше. Им стоило попрощаться сейчас, а завтра Том бы снова приплыл к нему. И они бы болтали и болтали. А может быть мужчина решился бы поплавать вместе с русалом. Но пока их время на исходе, им стоит вернуться к своим домам, в ожидании следующего дня, который, возможно, будет насыщеннее, чем этот.
— Спокойной ночи, рыбка. — пожелал Том, помахав рукой парню на прощание.
— Отоспись, как следует, моряк. — фыркнул Гарри, окунаясь в воду и стремительно уплывая из поля зрения.
Медленно подплывая ближе, Том аккуратно причалил яхту к пристани. Поднявшись со своего места, он быстро спустился на берег, отправившись досапывать последние часы, перед тем, как снова отправится общаться с рыбкой...
***
На следующее утро, Том чувствовал себя гораздо выспавшимся и целым, чтобы провести целый день в работе или приключениях. Но, к счастью, сегодня он снова наведается в гости к Гарри. Мужчина планировал встретить его по пути, после чего быстро размяться и начать плавать вместе. Он надеялся, что его цель удастся воплотить в жизнь.
Зевая, Том уже отправлялся подальше от марины, не желая больше откладывать встречу на попозже, лишь бы поспать. Сегодня солнце пекло не так сильно, но, возможно это из-за того, что время еще около десяти утра и земля прожариться не успела.
Интересно, а если Гарри станет через чур жарко на палящем солнце, он будет пахнуть жареной рыбой? Мельком посмеявшись с таких мыслей, капитан выискивал знакомую макушку, выглядывающую из под воды. За такими мыслями и поисками прошло около получаса, прежде чем снова послышалось довольное урчание. Приостановив ход, Том глянул за борт, заметив Гарри в прекрасном расположении духа.
— Доброе утро, Гарри. — улыбнулся Том.
— Доброе, доброе. — ответил легкой улыбкой Гарри.
— Я планирую сегодня искупаться вместе с тобой, — начал Реддл, замечая интерес в глазах собеседника. — Если позволишь.
— Присоединяйся, — кивнул Гарри. — С радостью приму тебя.
После этих слов, капитан начал снимать с себя лишнюю одежду, кряхтя из-за неудобства. Отложив все ненужное в сторону, Том решил разогреться, так как давно не плавал. Начав с шеи, мужчина невольно засмотрелся на Гарри, который плавал вдали, развлекая себя сам.
Решив не задерживаться слишком сильно, Реддл подошел к краю, аккуратно опускаясь в воду. Сегодня море было спокойно, размеренно покачиваясь. Солнце нагрело воду, благодаря чему она не была ледяной. Блаженно вздохнув, Том поплыл в сторону Гарри.
— А русалы едят людей? — подобравшись ближе, спросил мужчина, потирая затылок.
— Не могу говорить за всех, — рассмеялся парень. — Я питаюсь мелочью, что водится в глубинах.
— Какого жить на дне моря? — задал следующий вопрос Том, не справляясь с любопытством. — В конце концов, ни один человек не может попасть к вам. Наверняка такой дом безопасен.
— Ты прав, относительно спокойно жить, зная, что никто не ворвется к тебе, — улыбнулся Гарри, кидая брызги воды в мужчину. — Иногда еды не хватает на всех, так что приходится выбираться на сушу. Это утомляет.
— поэтому мы и встретились?
— Именно!
Посмеявшись, Том начал плескаться в ответ, уворачиваясь, как мог, от летящей в него воды. Вскоре после этого игры стали более жестокими, и парни начали в шутку друг друга топить, наваливаясь сверху. Но, в отличии от Гарри, Том дышать под водой не мог, от чего ему приходилось труднее. Громкий кашель и смешки доносились с их стороны. За играми в воде прошло около часа, после которых им пришлось остановиться на передышку.
— А можно потрогать твои чешуйки или хвост? — спросил Том, неловко перебирая пальцами.
Вопрос заставил Гарри немного поразмышлять, прежде чем дать ответ.
— Можно и то и другое, но аккуратно, — уточнял парень. — Иначе съем.
Тихо посмеявшись, Том придвинулся к Гарри, протягивая руку к чешуйкам, расположенные около груди. Они были гибкими, но твердыми на ощупь и приятно покалывали. Чешуйки красиво переливались на свету, ослепляя.
Слегка покраснев, Том начал поглаживать длинный жилистый хвост с полупрозрачными плавниками. Он невыносимо манил, так и просил потрогать, был очень мягким и, на удивление, приятно пах, хоть и почувствовал мужчина это совершенно случайно.
— Надеюсь ты не собираешься стоять в обнимку с моим хвостом? — поинтересовался покрасневший Гарри, внимательно смотря на млеющего капитана.
— Прости, я замечтался. — отпрянув, произнес Том, сильно смущаясь.
Тихая неловкость витала в воздухе, пока оба парня не могли придумать о чем поговорить, лишь бы избежать этой атмосферы.
— Что ж, мы можем посмотреть на морских обитателей, если хочешь. — предложил Гарри, осматриваясь в поиске живности.
— Хорошая идея. - поддакивал Том, плывя вслед за Гарри.
Им пришлось бы нырять, чтобы увидеть хоть кого-то, поэтому мужчине пришлось плыть до яхты и обратно в поиске очков. Это немного утомляло, но после увиденного под водой возвращаться не хотелось. Множество водорослей, камней, арок и узоров. Разные виды рыб: от самых маленьких анчоусов до огромных акул. Наверняка они плавали неподалеку, не желая подплывать ближе. В общем, разноцветные морские обитатели и гибкие длинные растения очень заинтересовали Тома. Не смотря на его большой стаж работы, в воду он почти не погружался, не считай чрезвычайных ситуаций, но и тогда было не до обитателей моря.
В любом случае, эмоции зашкаливали и от присутствия Гарри, ведь он тоже живет где-то здесь, но намного глубже... Разве это не чертово волшебство? Теперь он окончательно может поверить в существование мифических существ.
Решив больше не отвлекаться, Том нашел взглядом Гарри, что отплып от него и теперь кружил со стаей рыб, неизвестного ему вида. Наблюдать за русалом, что умело кружил между ними, было неописуемо. Что-то внутри Тома екнуло, когда он по-прежнему смотрел на эту картину. Не мог быть этот парень очаровательным и пугающим одновременно. Это не укладывалось в голове.
Говорить Том под водой не мог, поэтому он медленно поплыл наверх, чтобы отдышаться. Слишком долго он задерживал дыхание. Наверное он сглупил, не взяв с собой атрибуты для дайвинга, но сейчас поздно что-то менять. Да и не сказать, что он сильно хочет отрываться от их занятия. Плавать с русалом приятно, и сам Том скучал по морской воде. Может ему даже удастся поговорить с Гарри уверенно и без неловкости, как было до этого. Не хочется снова опозориться и выставить себя каким-то неопытным мальчишкой, который не в курсе, как завести простой разговор.
— Гарри? — окликнул парня Том, оглядываясь.
Но, видимо, надежды насчет того, что русал услышит его, не оправдались.
Не успев окликнуть Гарри во второй раз, мужчина почувствовал, как что-то тянет его вниз, при чем не так уж и медленно. От неожиданности, он вскрикнул, но успел вдохнуть, прежде чем его утянули под воду. Медленно открыв глаза, Том увидел довольного русала, что по-прежнему держал его за ногу. Нахмуренный взгляд читался без всяких слов, поэтому Гарри начал хихикать и кружить вокруг мужчины, но не желая что-то обьяснять.
— Съесть бы тебя, морячок. — улыбнулся парень, отплывая.
Ну, он ожидал все, но не того, что эта красивая рыбка захочет его съесть. И ведь не поймешь, правда это или шутка. Все вопросы отмелись после слабого укуса в плечо. По глупости разинув рот, Том начал проглатывать воду. Он начал кашлять, а в легких не было кислорода, чтобы хорошенько откашляться. Неудивительно, что Том начал захлебываться достаточно быстро. Естественно, последние силы были брошены на то, чтобы выбраться наверх и вдохнуть столь желанного кислорода.
Видимо, Гарри не сразу сообразил, что к чему, но через пару секунд он ринулся к Тому, подхватывая того и выталкивая из под воды. Сразу послышались судорожные вздохи и откашливания воды, после которых у русала сжалось сердце. В конце концов, он чуть не угробил Тома. Хоть и хотелось его напугать, а такие игры довольно опасны для человека. Но, жаль, что он понял это только тогда, когда мужчина начал тонуть.
— Том, Том! — начал звать его Гарри. — Я не хотел, чтобы так вышло...
Ответом послужил хриплый, тихий голос.
— Все в порядке, рыбка, — поспешил успокоить его Том. — Я просто не ожидал подобного.
Было неудивительно, когда Гарри отказался больше пускать его в воду, не желая, чтобы с ним случилось что-то еще. Упустим то, что Гарри и стал причиной всей ситуации.
В общем на том и порешали, просто спокойно поплавать там, где не глубоко, параллельно болтая о всяком. Поэтому на данный момент Том медленно направлялся на яхте в сторону пляжа, пока Гарри плыл где-то за ним, распугивая маленьких рыб. Ему было интересно, как это выглядит со стороны. Ведь не каждый день увидишь, как за судном плывет наполовину рыба, наполовину человек. Даже звучит как-то странно.
На пути им никто не попался, что порой удивляет, ведь обычно здесь проплывает приличное количество судов. Что ж, нет смысла заострять на этом внимание. Поэтому Том и наблюдал за умеренным течением и Гарри, который порой виднелся из под воды, гоняясь за бедными мальками. Вздохнув, мужчина продолжал наблюдать за игривой погоней, пока русал не исчез из его поля зрения.
Он и правда выглядит, как дикий хищник, вышедший на охоту за маленьким зайчиком.
Усмехнувшись такой ассоциации, Том продолжил смотреть вдаль, мельком следя за выпрыгивающим из воды Гарри. Совсем скоро, не успеет он даже моргнуть, как они доберутся до нужного места.
***
В принципе, Том оказался прав, так как через четверть часа они остановились неподалеку от берега. Завораживающие коралловые рифы находились под водой, их было видно невооруженным глазом. Уж больно сильно они выделялись цветным окрасом. Но, если Гарри успел все изучить вдоль и поперек, то Том нет, из-за чего им пришлось задержаться у рифов на некоторое время.
После нескольких минут гляделок, Тому хотелось их потрогать, хоть и понимал, что стоит быть аккуратнее в море. Например, сейчас из ветвей кораллов выплыла медуза, больше похожая на белый гриб. Но, к сожалению, потрогать ее нельзя, иначе сильный ожог будет обеспечен.
Со временем солнце начало опускаться, погружая город в темноту. Морские жители направлялись в свои дома, хотя рано утром они снова проснуться и отправятся на поиски еды. Молча наблюдать за снующими туда-сюда рыбками было интересно. Все они были индивидуальными, но никак не могли сравниться с Гарри. Наверное, не скоро он перестанет их сравнивать, хотя они отличаются даже происхождением. Интересно, а другие русалы такие же красивые? Том надеется, что не познакомиться с ними, так как его до сих пор потряхивает от мыслей быть уязвимым, как маленький котенок, вместе со стаей хищников.
Вскоре, плохие мысли улетели, оставив Тома умиротворенным.
Вместе с Гарри они медленно кружили около камней, брызгая друг в друга водой. Это напоминало ему о детстве, когда он с родителями купался в озере и так же веселился. Оказывается даже взрослым порой нравится вести себя, как дети. Теперь Том это понял. Плавая, он до сих пор невольно засматривался на подтянутое тело русала, понимая, что он начинает ему симпатизировать в романтическом плане. Из-за этого он немного терялся, вдобавок получая сильные брызги в лицо. В конце концов, а если бы у них что-то вышло? Если бы Гарри почувствовал к нему симпатию или даже любовь, как далеко это бы зашло? От таких мыслей улыбка сама по себе появлялась на лице. Русал вопросительно смотрел на него, не понимая, в чем причина такой радости, он ведь только что окатил мужчину волной.
Но Том по-прежнему мягко улыбался, стараясь не бороться со своими цветущими чувствами, а просто принять их. Это будет намного легче.
От разговоров с Гарри и долгих гляделок, внизу начинало тянуть, а на душе теплеть. Неужели это и есть любовь? Хотелось прикоснуться бледной, никем не тронутой кожи, почувствовать ее вкус. От таких мыслей, мужчина начинал краснеть, ведь, если так посудить, как такового опыта с парнем у него не было и эти чувства для него в новинку. Раньше были лишь интриги, с которыми он быстро покончил, решив, что найдет свою любовь и прекратит свою холостяцкую жизнь.
Конечно перемены в настроении, были замечены зорким глазом русала, от которых тот по-прежнему недоумевал.
— Что с тобой, морячок? — подплыв ближе, поинтересовался Гарри. — То ты улыбаешься, как дурак, то становишься красным, как вариола или кораллы.
— Ничего такого, — поспешил отмазаться Том. — Я просто рад, что ты есть.
Такой ответ Гарри не устроил, судя по его лицу, но он решил отмолчаться, перестав обращать на это внимание. В конце концов, Том всегда был странноватым в общении с ним. Он был неуклюж, часто что-то забывал, если общался с русалом.
Но все же, Гарри не был столь отстранен от людского мира, чтобы со временем не понять, что Том начал что-то испытывать к нему. Это бодрило и он с предвкушением ждал следующие шажки капитана в его сторону.
Начало быстро холодать, от воды морозило, вместо того, чтобы приятно охлаждать. Тому стоило выбраться на сушу и отправиться домой, чтобы ненароком не заболеть. Иначе плохой отпуск без его рыбки обеспечен.
Выйдя наполовину из холодной воды и щупая ногами мягкий песок с ракушками, Том изредка вздрагивал от ветра. Он добрался до яхты, взобравшись в нее. Облегченно выдохнув, Том улегся Спустя некоторое время солнце начало опускаться, погружая город в темноту. Морские жители направлялись в свои дома, хотя, рано утром, они снова проснуться и отправятся на поиски еды. В молчании и тишине наблюдать, за снующими туда-сюда рыбками, было интересно. Все они были индивидуальными, но никак не могли сравниться с Гарри. Наверное, не скоро он перестанет их сравнивать, хотя они отличаются даже происхождением. Интересно, а другие русалы такие же красивые? Том надеялся, что не познакомится с ними, так как его до сих пор потряхивает от мысли быть уязвимым, как маленький котенок напротив стаи хищников.
Вскоре, плохие мысли ушли, оставив Тома умиротворенным.
Вместе с Гарри они медленно кружили около камней, брызгая друг в друга водой. Это напоминало ему о детстве, когда он с родителями купался в озере и так же веселился. Оказывается, даже взрослым, порой, нравится вести себя, как дети. Только теперь Том это понял. Плавая, он невольно засматривался на подтянутое тело русала и понимал, что начинает ему симпатизировать в романтическом плане. Из-за этого он немного отвлекался и получал сильные брызги в лицо. В конце концов, а если бы у них что-то вышло? Если бы Гарри почувствовал к нему симпатию или даже любовь, как далеко бы это зашло? От таких мыслей улыбка, сама по себе, появилась на лице. Русал вопросительно смотрел на Тома, не понимая, в чем причина такой радости, он ведь только что окатил мужчину волной.
Но Том, по-прежнему, мягко улыбался, стараясь не бороться со своими цветущими чувствами, а просто принять их. Это будет намного легче.
От разговоров с Гарри и долгих гляделок, внизу начинало тянуть, а на душе теплеть. Неужели это и есть любовь? Хотелось прикоснуться к бледной, никем не тронутой, коже, почувствовать ее вкус. От таких мыслей, мужчина начинал краснеть, ведь, если так посудить, как такового опыта с парнем у него не было и эти чувства для него в новинку. Раньше были лишь интриги, с которыми он быстро покончил, решив, что найдет свою любовь и прекратит свою холостяцкую жизнь.
Конечно перемены в настроении, были замечены зорким глазом русала, от которых тот по-прежнему недоумевал.
— Что с тобой, морячок? — подплыв ближе, поинтересовался Гарри. — То ты улыбаешься, как дурак, то становишься красным, как вариола или кораллы.
— Ничего такого, — поспешил отмазаться Том. — Я просто рад, что ты есть.
Такой ответ Гарри не устроил, судя по его лицу, но он решил отмолчаться, перестав обращать на это внимание. В конце концов, Том всегда был странноватым в общении с ним. Он был неуклюж, часто что-то забывал, если общался с русалом.
Но все же, Гарри не был столь отстранен от людского мира, чтобы со временем не понять, что Том начал что-то испытывать к нему. Это бодрило и он с предвкушением ждал слеующие шажки капитана в его сторону.
Начало быстро холодать, от воды морозило, вместо того, чтобы приятно охлаждать. Тому стоило выбраться на сушу и отправиться домой, чтобы ненароком не заболеть. Иначе плохой отпуск без его рыбки обеспечен.
Выйдя из холодной воды и щупая ногами мягкий песок с ракушками, Том изредка вздрагивал от ветра. Он добрался до яхты, взобравшись на нее. Облегченно выдохнув, он улегся вдоль стенок, наблюдая за чистящим себя Гарри. Он тщательно отмывал каждую чешуйку и шип водой, прежде чем внимательно все осмотреть и остаться довольным проделанной работой. Гарри повернул голову к Тому, после чего решил подобраться поближе.
— Знаешь, морячок, с тобой весело, — усмехнулся русал, громко говоря все Тому, так как тот был на суше. — Приходи сюда с утра, я придумаю, чем нам заняться!
— Мне тоже весело с тобой, — тепло улыбнулся Том, маша рукой, собравшемуся уплыть, парню. — Пока, Гарри. Я обязательно приду.
Наблюдая за тем, как Гарри плавно опускается в воду и снова стремительно уплывает, у Тома невольно появилась улыбка. И все же, его отпуск проходит очень хорошо, вразрез его мнению пару дней назад. Холод словно не чувствовался, а вместо этого тепло окутывало мужчину, пока он перебирал приятные воспоминания, которые все были связаны с его маленьким русалом. И все таки, все по-прежнему очень даже хорошо. С такими мыслями, Том и не заметил, как заснул, облокотившись на леер. Ветер окутал теплом мужчину, ограждая от внешнего мира...
***
Рано утром солнце начало подниматься, будя спящих и грея их под своими теплыми лучами. Легкий ветер обволакивал живность, не позволяя сжариться на открытом пространстве, под самим солнцем.
Спящий Том свалился с леера, умиротворенно лежа на палубе. Сладкий сон по-прежнему оберегал прохладный ветерок, не подпуская никого. Но, как оказалось, было исключение.
Вот и сейчас, Гарри подплыл ближе, ожидая, когда его заметят. Но не было слышно ни звука от мужчины, хотя русал был уверен, что тот на судне. Слышно было умеренное сердцебиение и ровное дыхание. Неужели он снова спит? Или, может быть, Том и не уплывал? Если так, то он совсем спятил, ведь мало ли что могло произойти. Его могли банально ограбить, украсть или могло ещё что-то нехорошее случиться. А ведь Том совсем не плохой, с ним нельзя так поступать.
По мере приближения Гарри к судну, воды становилось всё меньше и меньше. Вскоре ему пришлось медленно ползти, нетерпеливо потряхивая длинным хвостом. Подобравшись ближе, русал подтянулся и взглянул на яхту. Том лежал прямо перед ним, мирно посапывая. В той же одежде, такой же голодный и, по-прежнему, глуповат. Кто ж в здравом уме останется здесь на ночь?
Угрюмо вздохнув, Гарри начал будить Тома, бурча под нос о том, что все люди одинаково глупые. Проснулся мужчина не сразу, перед этим отправив пару ласковых в сторону русала. Опешив, Гарри не сразу понял, что мужчина сказал в его сторону. А когда дошло, начал злиться и пихать Тома, чтобы тот проснулся.
Злость поубавилась, когда русал увидел, что тот с утра оказывается очень милым и похожим на разнеженного котенка. Конечно же, Том извинялся, когда понял, что до этого сказал Гарри. Но парень не обратил на это внимание, будучи занятым разглядыванием мужчины. Вблизи он был достаточно красивым.
От этих мыслей, русал вздрогнул. Ему не хотелось испытывать симпатию к человеку, с которым знаком всего ничего и почти его не знает. В любом случае, даже если они начали встречаться, это заранее было бы обречено на провал. Он много раз врал мужчине, который верил каждому его слову, а из-за этого становилось тошно от себя. Его стая категорически против людей и всего, что с ними связано, так как они не раз "портили им жизнь". Возможно, плохие люди так и поступают, но разве они не делают то же самое, но уже с людьми? И ведь это считается нормальным, по крайней мере, для его стаи.
— Рыбка, рыбка! — отчаянно звал Том Гарри. — Я тебя зову, зову, ты почему не откликаешься? Что-то случилось?
Смотря в глаза Тома, наполненными теплыми чувствами и доверием к русалу, последний развернулся, отползая в воду так быстро, как может. Он не должен нравиться ему еще сильнее... Но смотря в эти маленькие глазки, в которых так и читается безграничная симпатия, обожание и беспокойство, становилось приятно на душе... Это тепло согревало бы даже на самом дне моря, в компании беснующихся членов его огромной "семьи". И все таки, смотреть на Тома становилось больно. Появлялось отвращение к себе. Почему он не родился человеком? Почему он не может быть с ним всегда, не вызывая отвращения у остальных? Наверное, в первый раз у русала защипало глаза, после чего в огромное море попали хрустальные слезинки, полные горечи.
В то же время Том совсем не понимал, что успел сделать не так. Растерянность, страх и беспокойство разрастались, это отчетливо читалось у него на лице. Он не успел ничего сказать, ошарашенно наблюдая за тем, как Гарри после вопроса быстро уплыл. Неужели его отпугнула симпатия Тома?... От одной мысли, что Гарри больше не вернется, неприятно заныло в сердце, которое, словно, разбивалось. Почему же он ушел, ничего не объяснив? И ведь не объяснить, почему Том начал переживать из-за обычного ухода Гарри.
Но, к большому облегчению, спустя несколько минут Гарри появился, медленно подплывая к берегу. В его руках блестели разноцветные водоросли, которые он сорвал по пути. Подплыв, русал подозвал Тома к себе, смущенно отводя взгляд. Глаза русала были красными, оповещая о недавно пролитых слезах.
Спустившись с судна, Том быстрым шагом направился к русалу. Радовало, что парень решил остановиться достаточно близко к берегу, чтобы не плыть слишком долго. Поэтому меньше, чем через минуту, Том подплыл к Гарри, аккуратно взяв того за подбородок. Беспокойно посмотрев Тому в глаза, мужчина заметил подозрительные покраснения.
— Неужели ты плакал, рыбка моя? — мягко спросил Том, искренне волнуясь за русала. Он даже не подумал о том, что последнему он может не нравится вовсе.
Но, глядя на то, как Гарри растекался лужицей после его прикосновений, все вопросы отпадали. Русал прикусив губы, отвел взгляд в сторону, стараясь не смотреть напротив. Но Тому это и не требовалось. Он медленно приблизился к лицу Гарри, после чего тот наконец взглянул на него. Русал робко протянул цветные растения Тому, при этом немного побагровев. Его очевидно что-то гложило. Тепло улыбнувшись, мужчина нежно поцеловал парня в холодные губы, после чего тот окончательно обомлел.
Казалось бы, Гарри был с резким и твёрдым характером, но сейчас он больше напоминал хищника, который становился нежным только со своей второй половинкой. От таких ассоциаций, Том усмехнулся, по-прежнему нежно чмокая в губы и щеки Гарри. Оторвавшись, у обоих расцвела улыбка на лице. Но, в отличие от искренне довольной рожицы Тома, Гарри был в смятении. С одной стороны, он был очень рад и доволен, но с другой... Ему было страшно начинать отношения с Томом. Только вчера он сомневался в своих чувствах и в их будущем. Кажется, глаза снова начало щипать, от чего Гарри облокотился на плечо мужчины, чтобы не показать одну из своих слабостей.
Но Том обхватил руками лицо русала, подняв его так, чтобы тот смотрел прямо в глаза.
— Гарри, тебя что-то тревожит?
Один вопрос, но в него вложено все беспокойство, любовь и забота, которая только есть у Тома. А такое количество различных чувств приятно подтолкнуло Гарри в нужном направлении. Блестящие капли покатились по его щекам, пока они молча смотрели друг на друга. Влюбленный взгляд русала сменился на уставший и безысходный. Ох, видимо, его много что тревожит...
— Я боюсь, морячок...
Ответом послужило то, что в данный момент заботило Гарри больше всего. Он боялся своей стаи. Боялся их будущего. Боялся, что ему придется выбирать меньшее из двух зол. Он боялся плохого исхода. Он боялся тревоги, которую сейчас испытывал.
И вот, вроде бы еще вчера все было хорошо, когда ни о чем не волновался, развлекаясь с Томом Он был уверен, что скоро они прекратят общение друг с другом, хотя эта мысль и разбивала. Но сейчас он не уверен ни в чем.
— Все наладится, Гарри, — улыбнулся Том. — Я помогу тебе.
Одна фраза, но она столько значит для парня. Оказывается, осознавать, что ты кому-то нужен - очень приятно. Он хочет, чтобы так продолжалось, но что будет, когда Тому придется уехать на работу? А что насчет самого Гарри? Его семья рано или поздно узнает, что он общается с человеком и тогда не только ему, но и Тому не поздоровится. Но наверное, он может позволить себе один поступить так, как желает сердце?
Наверное в будущем он сильно пожалеет об этом, но сейчас он рад тому, что прижимается к человеку, который его любит. Молча стоять и обниматься, изредка целуясь оказалось приятнее, чем он думал. От слез не было и следа, а любовь растекалась по венам, грея и помогая.
— Спасибо, морячок.
Еще один детский поцелуй, наполненный нежностью и любовью, ни а какой страсти речи и не было. Том чувствовал себя маленьким мальчиком, который впервые поцеловался. Он смущался и краснел от простых прикосновений. Хотя лицом он держался уверенно, внутри все бушевало от переполняющих эмоций.
Том не понимал, в какой момент его переклинило и он начал волноваться за Гарри. Желание защитить, оберегать и вечно любить росло все сильнее. Он не понимал, почему от вида чем-то встревоженного Гарри, внутри все ломалось. Сейчас стоит перестать думать об этом, ведь в его объятиях русал, который, кажется, тоже любит его.
— Может снова поплаваем? — предложил Том, решая отвлечь рыбку от плохих мыслей насовсем.
— Давай. — отлипая от мужчины, ответил Гарри.
Плывя все дальше от берега, парни разговорились, снова смеясь над глупыми шутками, которые понимали только они. Наверняка до конца дня они снова будут веселиться, целоваться, а ближе к вечеру разойдутся по своим домам, одурманенные эмоциями и любовью. А так же, надеясь провести как можно больше времени друг с другом...
***
Еще один день, который он проведет вместе с Гарри, думал Том. Еще вчера они придумали, чем займутся сегодня. Мужчина решил удивить русала, взяв с собой недорогую подводную камеру, чтобы запечатлеть их радость на видео. Возможно, ему даже удасться заснять, как отдельно плавает Гарри или их поцелуй, чтобы потом с удовольствием это пересматривать, вспоминая холодные губы на своих.
Но для начала, ему стоило поговорить с Гарри и обсудить одну важную вещь. Как им быть дальше? В конце концов, они уже целовались много раз и им хорошо друг с другом. Согласится ли русал встречаться с ним и быть вместе навсегда? Хотя в его семье могут быть другие обычаи, в конце концов он русал.
Выдохнув, Том решил как следует собраться с силами. Ему нельзя упасть в грязь лицом перед Гарри. Может ему нужно подарить что-то особенное, чтобы русалу этот день точно запомнился? Наверное, стоит зайти по пути в бутик и купить небольшой подарок. Том, кажется, уже знает, что подарит своей будущей второй половинке. Конечно, он надеется на это.
Удачно, что еще пару дней назад он приметил небольшой ювелирный магазинчик, с большим количеством ассортимента. После недолгих размышлений в голову пришла идея с парными кольцами, которые он хотел осуществить. Но была одна небольшая проблема в лице рассы Гарри. Он русал и не может жить на суше, а значит нужно изделие, которое выдержит длительный контакт с водой. И, слава Господу, такое нашлось. Платиновые кольца, с половинками сердец сверху. Выглядело минималистично и потрясающе, Том был уверен, что Гарри понравится его подарок. Да, дорого, но цена оправдывает себя.
Осталось лишь дождаться встречи с парнем и вручить ему небольшой подарок, задав, мучащий Тома, вопрос.
Чем ближе он подходил к берегу, тем больше потели и дрожали руки, а сердце начинало неистово колотиться. Постаравшись успокоиться, Том сделал несколько глубоких вдохов, чувствуя, как приятная легкость начинает растекаться по телу.
Но, увидев выглядущего Гарри, сердце снова заколотилось быстрее, а щеки начали краснеть. Ему страшно услышать отказ или просьбу подождать. Подойдя к берегу, Том заулыбался, при виде Гарри в такой близости. Сняв обувь, мужчина быстро забежал в воду, стремясь в объятия своей рыбки. Почти добежав до Гарри, Том начал смущаться, понимая, что хочет сейчас сделать. Крепко прижимая Гарри к себе, мужчина чувствовал худые руки, что сжимали его в ответ.
— Мне нужно тебе кое-что сказать, Гарри. — посмотрев в глаза рыбке, произнес Том.
— Мне тоже нужно тебе кое-что сказать. — голос русала, как назло, дрогнул, что не скрылось от мужчины.
— Что-то случилось?
— Ничего, говори первый.
Замявшись, внимательно всматриваясь в лицо напротив, Том сглотнул, решив отложить все вопросы на потом.
— Что ж, — Том встал на одно колено, насколько это возможно, и протянул маленькую коробочку Гарри. — Ты станешь моим партнером на всю оставшуюся жизнь?
Глаза русала округлились, рот задрожал, в попытке что-либо сказать, как из глаз покатились одинокие слезы.
Не ожидав такой реакции, Том прижал к себе парня, шепча успокаивающие слова, как тот резко оборвал его.
— Я... — начал Гарри, замолчав на пару секунд, словно обдумывая слова Тома. — Я не согласен, извини.
Наверное все слышали ужасающий и холодный треск? Это сердце Тома разбилось на мелкие кусочки, пока тот, не веря, смотрел на Гарри, стараясь понять, в чем причина отказа. В зеленых глазах читалось сожаление, сочувствие и любовь. Слезы покатились из глаз мужчины, а дыхание словно затруднилось. Казалось, что его душевную боль не могло заглушить ничто на свете. Руки дрожали, а коробочка выпала из рук, теперь плавая между ними.
Том стал похож на обманутого и брошенного щенка, который смотрел на хозяина и не понимал, в чем причина. Почему его так жестоко выкинули?
Неужели их поцелуи, недавняя радость и слова, наполненные безграничным счастьем и любовью - все это было ложью? Не могла его рыбка так поступить с ним, он видел, что Гарри счастлив и умиротворен рядом с ним.
— Ты не виноват в этом, Том, — продолжил Гарри, добивая. — Прости пожалуйста, я не хотел.
Русал шептал эти слова так, что даже мужчина толком не мог уловить их смысл. Но за своими мыслями он не заметил, как парень опустился ниже и теперь прижимал его к себе.
Что-то больно кололо в груди, словно огромное количество иголок воткнули ему в область сердца. Неужели это результат ранящего отказа? Но боль нарастала.
Опустив взгляд ниже, Том заметил, как рука Гарри прижималась к месту, где должно быть расположено его сердце. Но было что-то не то в этой ситуации. И, наконец-то, до мужчины дошло откуда взялась эта боль. Длинные когти, которыми он недавно восхищался, воткнулись ему в грудь, заставляя чувствовать неимоверную боль. Оказалось, что есть то, что способно заглушить душевное ранение.
Подняв взгляд на Гарри, Том увидел ничего, кроме раскаяния на чужом лице. Кровь начала хлынуть с новой силой, окрашивая воду вокруг них в алый цвет. Перед глазами начали появляться мерцающие огоньки, тело шаталось, не слушая хозяина. Неужели он так и умрет от рук своей любви?
— Прости, Том...
— Я все равно люблю тебя, Гарри.
Тошнота подкрадывалась незамтно, конечности переставали двигаться. Русал обхватил тело Тома дрожащими руками, начиная тихо плакать. Руки начали безвольно свисать, глаза оставались приоткрытыми, но в них уже не было того живого блеска. Губы дрогнули, прежде чем издать последний вздох.
Истошное рыдание было слышно по округе, пока поодаль из-за большого камня выглядывало две пары глаз, хлестая по воде своими длинными хвостами...
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.