Строжевой пес уходит на покой

Genshin Impact
Гет
В процессе
NC-17
Строжевой пес уходит на покой
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Герцог Ризли, управляющий подводной крепостью Меропид, привык к одиночеству, порядку и тишине. Всё меняется, когда он случайно заходит в маленький ресторан «Ле Лабель» и знакомится с его хозяйкой, мисс Жюльет. Он рассчитывал на спокойный ужин. А получил вызов, собеседницу, и, возможно, новую жизнь. Но может ли человек, выросший в тюрьме и построивший вокруг себя крепость, научиться быть уязвимым — и не потерять всё, что успел обрести?
Примечания
Да, это гет. Немного надоели сосисочные вечеринки, и я решила ввести взрослую самодостаточную героиню. События происходят на момент обновления 5.2.
Посвящение
Отдельное спасибо самой лучшей редакторке Ирине И.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Sous les arcades du Court de Fontaine (Под арками Кур-де-Фонтейна)

Несмотря на загруженность работой в крепости, мысли Ризли то и дело возвращались к Жюльет, и он стал замечать, что его тянет выйти в город и снова зайти в «Ле Лабель» на чай. И, конечно же, увидеть хозяйку. Целую неделю он не мог найти времени на это, но наконец выдалась свободная пара часов, и Ризли поспешил в город. Подходя к отелю, Ризли испытывал несвойственное ему волнение, готовился сказать Жюльет при встрече что-нибудь забавное, чтобы увидеть ее улыбку, но все вышло не как рассчитывал герцог. В фойе и ресторане царила небольшая суета, постояльцы заканчивали поздний завтрак, кто-то заселялся, кто-то уезжал, тут и там стояли чемоданы. Жюльет нигде не было видно. Ризли подождал, пока освободится портье, и обратился к нему с просьбой: — Добрый день, могу ли я видеть мисс Жюльет? Если она не слишком занята, конечно. Портье, невозмутимый мужчина средних лет, вежливо ответил, что, к сожалению, мисс Жюльет в отъезде. Но если Ризли назовет свое имя, то портье обязательно передаст ей о визите. Герцогу ничего не оставалось, кроме как последовать совету, и, заглянув в «Дебор» за пирожными, вернуться на свое рабочее место. Настроение ухудшилось, как всегда бывало, если задуманное не случилось.

***

Неожиданная радость ждала его через пару дней — это было письмо от Жюльет. В стопке свежей почты Ризли сразу заметил конверт. Он знал, как выглядят стандартные послания из разных палат дворца Мермония, рекламные предложения и прочие письма. На конверте было написано «Его светлости герцогу Ризли», а внутри он нашел фирменную бумагу для писем с эмблемой «Ле Лабель». «Добрый день, ваша светлость! Надеюсь, мое письмо застанет вас в добром здравии и хорошем настроении. Шарль передал мне, что вы заходили и хотели меня видеть, и, не буду лукавить, мне было приятно это услышать. Но в то же время очень жаль, что мы так и не увиделись! Признаюсь, на момент нашей с вами встречи моя поездка уже была запланирована, но я почему-то не подумала ставить в известность о ней всех посетителей нашего ресторана. Если у вас все еще есть желание, то приглашаю вас на кофе (или на чай, по вашему желанию). Давайте выберем день, когда нам обоим будет удобно. С нетерпением жду встречи. Жюльет».

***

Мисс Жюльет вышла в лобби «Ле Лабель», и у Ризли перехватило дыхание. Он видел ее только в строгом платье с собранными волосами. Сейчас же волосы Жюльет были распущены и оказались короче, чем можно было представить. На ее голове была маленькая милая шляпка, в руках аккуратная сумочка. На мгновение Ризли почувствовал себя громоздким меком в своем облачении со стальными пластинами и цепями. Пожимая руку Ризли, Жюльет сказала, что если он не против, то она хотела бы прогуляться до кафе «Лютес», потому что не хочет проводить свой выходной на рабочем месте.

***

— Значит, вы любите путешествовать? И как часто у вас это получается? — спросил Ризли, когда они заняли места под зонтиком в кафе. — Гораздо реже, чем мне хотелось бы. Обычно я совмещаю поездки по делам с отдыхом. Например, на той неделе, когда вы заходили, я была в Сумеру на конференции для управляющих отелями. И один день после этого посвятила осмотру достопримечательностей. — Как вы находите Сумеру? — Потрясающее место! Там удивительная архитектура, которая будто повторяет окружающую природу. Насколько я успела заметить, даже материалы для строительства подобраны так, что кажется, будто здания являются частью ландшафта. Но при этом детали, например, резьба, явно выполнены людьми — мастерами своего дела. Ох, вы должны это увидеть своими глазами! — Вы прекрасно умеете описывать, мисс Жюльет. Я очень живо все представляю. А есть ли какое-то место, которое понравилось вам больше всего? — М-м-м, дайте подумать… Пожалуй, Ченьюй. Невероятная атмосфера, там так тихо и спокойно. Сама долина окутана туманом, и поэтому кажется, что это место отделено от всего остального мира. Когда я провожу там хотя бы пару дней, то потом ощущение, будто отдыхала целый месяц. А какой там чай! — Кстати о чае из Ченьюй… Жюльет очень рассмешила история о подарке Невиллета. Вытирая выступившие от смеха слезы, она говорила, что представляет, как ушлые торговцы предлагают юдексу выгодную сделку, и он потом везет весь этот чай в Фонтейн. У Жюльет был очень заразительный смех. Герцог поддался настроению и тоже позволил себе рассмеяться. — Кто ты и куда дел Ризли? — прозвучал строгий голос за их спинами. Жюльет и Ризли обернулись, и последний сказал: — Мисс Клоринд! Что вы имеете в виду? — Я ни разу не слышала, чтобы тот Ризли, которого я знаю, смеялся. — Полагаю, просто не представилось случая… Разрешите вам представить мисс Жюльет, владелицу отеля «Ле Лабель». Девушки пожали друг другу руки, и Клоринд, взяв свой кофе у Аруэ, поспешила по своим делам. — Предупреждая ваш вопрос: у нас с Клоринд много общего, и еще нам приходилось работать вместе несколько раз. Так что, можно сказать, мы коллеги. Кстати, а вы знакомы с месье Невиллетом лично? Мисс Жюльет покачала головой и сказала, что видела его несколько раз на улицах города и что главный судья всегда выглядел серьезным и даже отчужденным, именно поэтому ей показалась очень забавной сцена покупки чая. После обеда Жюльет и Ризли решили прогуляться по Кур-де-Фонтейну. Они дошли до центральной площади. По дороге, ведущей вверх, Ризли услужливо предложил Жюльет свою руку, и его помощь оказалась кстати. Когда они поднялись на колоннаду над площадью, Жюльет продолжала за него держаться. Во время прогулки они возобновили разговор о разных областях Тейвата. — А где бы вам хотелось побывать из тех мест, в которых еще не бывали? — спросил Ризли, когда они смотрели с высоты на город. — Пожалуй, в гавани Ли Юэ. Я видела фотографии, и, судя по ним, там потрясающе красиво. Все-таки Чэньюй — это не весь Ли Юэ, хотя и является его частью. А вы, ваша светлость, бывали где-нибудь? — К сожалению, моя работа не предполагает ни командировок, ни отпусков. Меня ни разу не приглашали на конференции по обмену опытом для управляющих тюрем, — Ризли развел руками. — Но вернемся к вашим поездкам. Мне очень нравится слушать о ваших впечатлениях. Как насчет более экзотических мест? Инадзума? Натлан? — Интересно, что вы упомянули именно эти регионы. Насколько я знаю из новостей, они переживают кризисы… В Натлане происходило нечто ужасное, война с Бездной. Сейчас вроде тихо, но кто знает, когда Бездна снова решит нанести удар. В Инадзуме недавно закончилась гражданская война, если я не ошибаюсь? Мне кажется очень неэтичным осматривать достопримечательности, в то время пока местное население так или иначе претерпевает лишения. Это экзотика для бесчувственных людей, я бы сказала, — грустно усмехнулась Жюльет. — Но, может быть, когда-нибудь доберусь и туда! Ризли только кивнул в знак согласия. Оглядев площадь под ними, Жюльет продолжила: — Знаете что я больше всего люблю в путешествиях? Момент возвращения домой. Посмотрите, как прекрасен Фонтейн. Мне до сих пор страшно подумать, что все это чуть не оказалось на морском дне. — Кстати, как вы пережили катастрофу? — Меня, слава архонтам, не было в Фонтейне, но мои родители… — Они… — Ох, нет-нет, они живы! Их спас огромный корабль, появившийся ниоткуда! Кажется, его изобрел какой-то ученый из Института Кинетической Энергии. Жаль, не помню подробностей, дни после потопа были будто в тумане, но я бы хотела поблагодарить этого человека при случае. Жюльет задумчиво подошла близко к ограждению, отпустив локоть Ризли. — Ризли, как вы думаете, почему эта катастрофа случилась? Я, конечно, слышала о пророчестве, но до сих пор не могу понять до конца. Почему люди должны были раствориться? — Я не знаю точного ответа, мисс Жюльет, — покачал Ризли головой. — Могу только предположить. Вы слышали о Ремурии? — О древней цивилизации царя Рема? — Да. Так вот, я задавался подобными мыслями, и так как у меня была возможность изучать книги и говорить со знающими людьми, мне удалось кое- что выяснить…«Все зарождается в океане, и он же может все поглотить. Говорят, что на заре зарождения цивилизации первые люди были настолько самодостаточны в своих добродетелях, что им не нужны были ни законы, ни власть, чтобы мирно и организованно сосуществовать друг с другом. По земле ходили посланники из самого Небесного города, благодаря их советам и наставлениям с древних времен в мире царили благополучие, изобилие и благодать. Это благословенное Небом царствование длилось бесчисленное множество поколений, пока люди не устали от непостижимой вечности. Потомки перестали верить оракулам. Они грезили лишь тем, чего им не обещали никогда, — свободой от оков судьбы. Небеса пришли в ярость и приказали морю поднять гигантские волны, чтобы стереть с лица земли царство людей. Целых сто дней землю топили водопады дождя, все грехи и несбыточные мечты поглотил прилив, а эпоха первых людей подошла к концу». — Погодите, ваша светлость. Я правильно понимаю, что небеса наказали людей за желание быть свободными? — Выходит, что так. У небес свои законы. — Ох, как меня это злит! — Жюльет нахмурилась. — Разве это не естественно — хотеть жить свободно и самим вершить свою судьбу? Слушая истории, подобные этой, я чувствую, что люди — всего лишь пешки в играх Небес. — Небеса, кто бы или что ни скрывалось за этим именем, должны поддерживать заведенный порядок… — Вы с этим согласны? — Жюльет с вызовом посмотрела на Ризли, а тот в свою очередь отметил, как ей идет такая манера речи — ее щеки покрыл румянец, глаза засверкали, и даже волосы будто специально взметнулись от порыва ветра. — Нет. Я… — Простите, я так завелась, потому что очень переживала за родителей. Я не сразу смогла их найти после потопа и, пока искала, думала и думала, почему же жизни людей не значат ничего для тех, кто наверху, в то время как для меня эти люди дороже всего на свете. Ризли решился задать вопрос, который был важен лично для него: — А если ваши решения будут ошибочными? Если они приведут к потерям, боли, к тому, что вы окажетесь на дне? — спросил он, серьезно посмотрев в глаза Жюльет. Она подняла подбородок и ответила: — Это будут мои ошибки, мои потери и моя боль, и я буду нести за них ответственность.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать