☕🥐Пекарня для влюбленных или Мамочка Минхо для бездомных детей✨

Stray Kids
Слэш
В процессе
R
☕🥐Пекарня для влюбленных или Мамочка Минхо для бездомных детей✨
автор
Описание
Для Минхо, омеги, оберегающего тихую жизнь в пекарне, одиночество казалось вечным спутником. Его мир состоял из аромата свежей выпечки и тщательно выстроенной дистанции. Но когда в его жизни появляется потерянный альфа Чонин, а затем и другие люди, чьи судьбы переплетаются с его судьбой, тщательно возведенные стены начинают рушиться. Эта история о том, как неожиданные связи, хаос и безусловная любовь превращают одинокое сердце в дом для целой семьи.
Посвящение
Фик вдохновлен этими работами (настоятельно рекомендую к прочтению) 1. Остаться/To Stay (BBQkitten https://archiveofourown.org/works/51851731/chapters/131099773 (перечитывала множество раз) 2. Четвёртое желание https://ficbook.net/readfic/13089669 (с нетерпением жду продолжения) 3. Baby, I just pray https://ficbook.net/readfic/12157172
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 1. Неожиданный гость у мусорных баков

Минхо скучал. Эта мысль, словно невесомая пыль, оседала на всем, что его окружало, делая дни похожими один на другой. Утро начиналось как всегда, и в этом «всегда» таилась тихая тоска по чему-то большему, по чему-то, что могло бы вырвать его из этой размеренной, но порой удушающей рутины. Его пекарня, его маленький островок в шумном городе, была ему как родная, но даже здесь, среди ароматов выпечки, порой ощущалась пустота. Однако утро он любил. Любил ту тишину, которая окутывала мир до рассвета, ту умиротворяющую прохладу, предвещавшую новый день. Именно поэтому он вставал задолго до того, как первые лучи солнца касались крыш домов, чтобы замесить тесто для булочек. Этот ритуал стал для него почти священным. Не глядя на часы, повинуясь лишь внутреннему чутью, он шел в ванную, умывался прохладной водой, а затем надевал свой любимый, уже немного выцветший, но такой уютный фартук с вышитыми на нем кошачьими мордочками. Пока тесто поднималось, Минхо занимался уборкой, проверял запасы, составлял список необходимых продуктов, которые нужно было заказать. Затем начиналось волшебство лепка булочек, каждая из которых была приготовлена с особой тщательностью. Их аромат, разносившийся по улице, был его визитной карточкой. Пекарня была скорее хобби, чем бизнесом. Маленькая, но любимая. Соседи, знавшие и ценившие его стряпню, всегда разбирали все до последнего кусочка, наполняя открытую веранду смехом и ароматом кофе. Минхо нравилось это спокойствие, эта предсказуемость, эта возможность жить в своем уютном мирке, где ничего не менялось. Едва первые робкие лучи утреннего солнца начинали пробиваться сквозь большие окна пекарни, воздух наполнялся густым, манящим ароматом свежеиспеченного хлеба и сладких булочек. Минхо, уже в своем любимом фартуке с кошачьими мордочками, готовил прилавок к приходу первых посетителей. Он аккуратно раскладывал золотистые круассаны, пышные булочки с корицей, румяные пироги с ягодами, пока в большой кофемашине варился ароматный напиток. Его соседи, словно по первому зову, начали подтягиваться к прилавку. С того момента, как Минхо открывал свою маленькую пекарню, мир за ее стенами словно затихал, уступая место тихому, уютному ритму. Первыми посетителями, как правило, были его давние соседи, которые знали и любили его выпечку. В 8:15, как всегда, дверь звякнула колокольчиком, вошла миссис Ким, хозяйка цветочной лавки через дорогу. Она была одета в яркое летнее платье с цветочным принтом и несла маленький букет лаванды. — Доброе утро, Минхо! — её голос звучал бодро, как утренний кофе. — Как всегда, два круассана с миндалем и капучино с корицей. И, если можно, одну мятную конфету для настроения! Минхо улыбнулся, привычно доставая из витрины круассаны с золотистой корочкой и миндальными лепестками. — Конечно, миссис Ким. 4 500 вон. И вот, возьмите, — он положил в пакет веточку лаванды из вазы на стойке. — Это вам, за хорошее настроение. — Ох, какой вы милый! — миссис Ким просияла. — Мой внук говорит, что ваша пекарня самое уютное место в городе. И я с ним согласна! Она расплатилась, взяла кофе и направилась к своему любимому столику у окна, где уже раскладывала цветы в маленькую вазу. — Доброе утро, Минхо! Как всегда, две булочки с корицей и один ржаной батон, пожалуйста! — донесся знакомый голос миссис Пак. Минхо с едва заметной, но искренней улыбкой ловко упаковал их заказ, перекинувшись парой тихих дружеских слов. Он знал их предпочтения, их любимые лакомства, и каждое такое взаимодействие приносило ему тихое удовлетворение. После обеда забежали трое школьников, они часто приходили после уроков. Минхо знал их по именам: Джихун, Юна и Сохи. — Дядя Минхо, можно нам три сладких рогалика? — затараторил Джихун, доставая из кармана горсть монет. — Мы сегодня хорошо себя вели в школе! — И ещё три стакана воды, пожалуйста, — добавила Юна, застенчиво улыбаясь. Минхо усмехнулся. Он знал, что «хорошо себя вели» обычно означало, что они не устроили беспорядок в классе. — Три рогалика и три стакана воды — это 3 000 вон, — он начал отсчитывать сдачу. — Но так как вы действительно молодцы, вот вам ещё по мятной конфете. Дети захлопали в ладоши и побежали к столику на веранде, оживлённо обсуждая, кто сколько конфет получит. *** Ближе к закрытию зашёл мистер Сол, пожилой учитель математики на пенсии. Он всегда заказывал одну и ту же вещь: булочку с маком и двойной эспрессо. — Минхо, мой мальчик, — начал он, принимая чашку. — Знаешь, что общего между математикой и выпечкой? — Что? — Минхо вытер руки полотенцем, готовясь к очередной лекции. — Точность. В обоих случаях важна каждая деталь. Один грамм лишнего сахара и вкус уже не тот. Одна лишняя минута в печи — и всё испорчено. Так же и в уравнениях, одна ошибка и решение неверно. — Значит, я математик, — улыбнулся Минхо. — Потому что я никогда не ошибаюсь с булочками. Мистер Пак рассмеялся и сел за столик, доставая книгу. *** Пекарня была для него не просто местом работы, а центром небольшой сплоченной общины, где каждый день был наполнен неспешным, но искренним общением. Но сердце пекарни находилось не только за прилавком, а в тихом, тёплом уголке, где творилась настоящая магия. Минхо относился к выпечке как к искусству, вкладывая в каждый этап трепетную заботу. Ему нравилось ощущать податливую, упругую текстуру теста под пальцами, когда он замешивал его для очередной булочки. Каждый шаг, от бережного вымешивания до придания формы, был для него чем-то вроде медитации. Будь то формирование идеальных спиралек для булочек с корицей, аккуратное наполнение нежных корзиночек свежими ягодами или выпечка фирменного деревенского хлеба с хрустящей корочкой он вкладывал в это душу. Шум духовки, постепенно превращающей бледные заготовки в золотистые, источающие божественный аромат шедевры, был для него самой приятной музыкой. Это было его хобби, но именно в нем он находил истинное спокойствие и чувство выполненного долга. Пекарня Минхо была не просто местом, где можно купить свежую выпечку. Она была островком спокойствия в суете большого города. Открытая веранда, где соседи могли собраться за чашкой кофе, тесные, но уютные столики внутри и, конечно, повсюду следы его любви к кошкам будь то фартук, милые салфетки или даже небольшой брелок на кассе все это создавало атмосферу умиротворения и тепла. Несмотря на внешнюю серьезность и склонность к сарказму, Минхо проявлял заботу в своей стряпне. Он не гнался за прибылью, а просто хотел разделить свою страсть к выпечке с теми, кто ценил ее так же, как и он. И когда он видел, с каким удовольствием люди наслаждаются его творениями, как их лица озаряются улыбками, он чувствовал, что его спокойная, размеренная жизнь здесь, в маленькой пекарне, действительно наполнена смыслом. Пекарня Минхо была не просто лавкой, а настоящим оазисом уюта в городском шуме. Снаружи ее можно было узнать по вывеске со стилизованным изображением кошки и неизменному аромату, который тонкой струйкой тянулся из-под двери, маня прохожих. Стоило переступить порог, как мир за окном мгновенно отступал на второй план. Первое, что встречало гостей, это вихрь запахов: сладковато-пряный аромат корицы и ванили, глубокий, обволакивающий запах темного кофе, смешивающийся с теплым хлебным духом, который, казалось, исходил от самих стен. Интерьер был простым, но невероятно уютным: массивные деревянные столики, за которыми удобно расположились бы даже двое, не чувствуя себя стесненными, пара потертых, но невероятно мягких кресел у большого окна, где солнечный свет играл с пылинками, создавая ощущение идиллии. На полках, помимо самой выпечки, можно было увидеть милые мелочи: аккуратные салфетки с забавными рисунками, небольшие вазочки с живыми цветами, а на кассе маленький брелок в виде котика. Здесь не было места суете только тихий звон кофемашины, негромкие разговоры посетителей и завораживающее зрелище золотистых, только что испеченных булочек, манящих своей идеальной формой. Эта пекарня была местом, где время текло по-другому, даря каждому, кто сюда заходил, ощущение дома. *** Хёнджин, как обычно, появился в пекарне около полудня. Он был одет в яркую футболку и джинсы, волосы слегка взъерошены, на губах фирменная улыбка. И который, кстати, вечно забывал ключи и проскальзывал внутрь, уже успел выпить бесплатную чашку кофе и теперь требовал булочку. — Ой, Минхо, ты как всегда такой серьёзный! А смотри, какая у тебя сегодня красивая булочка с вишней, так и просится в руки! — весело щебетал Хёнджин, проходя за стойку и подмигивая зашедшей только что покупательнице. Минхо лишь закатывал глаза, бормоча себе под нос что-то про «безответственных альф» и «нарушение общественного порядка», но в его глазах всё равно мелькала усмешка. Он знал, что эти мелкие перепалки часть его дня, часть той жизни, которая, несмотря на свою предсказуемость, была ему дорога. — Разве ты не должен быть на учебе? — буркнул Минхо, не отрываясь от приготовления кофе покупателя. — И не садись на прилавок. — прошипел Минхо, кидая в его спину полотенце. Но Хёнджин ловко увернувшись от полотенца, уже устроился на краю стойки и подмигнул клиентке молодой девушке, ожидавшей свой заказ. — Вам что‑то особенное сегодня? — спросил он с обезоруживающей улыбкой. — У нас есть булочки с клубничным кремом, они такие же сладкие, как ваша улыбка! Девушка покраснела и засмеялась. Минхо закатил глаза. — Хёнджин, слезай оттуда и не путай клиентов! — строго сказал он. — И перестань флиртовать с покупателями, это пекарня, а не танцпол! — Но я же помогаю! — возразил Хёнджин. — Смотри, она теперь возьмёт две булочки вместо одной. — Я сам справлюсь, — фыркнул Минхо. — А ты лучше помоги мне и не мешай. Хёнджин подошёл к кофемашине и начал уверенно нажимать кнопки. — Опять? — вздохнул Минхо. — Ты уже выпил три чашки сегодня. — Но это же моя любимая! — Хёнджин сделал невинное лицо. — И потом, я же твой друг. Друзья должны делиться. — Друзья должны платить, — отрезал Минхо. — Или хотя бы помогать. Ты когда последний раз протирал столы? — Ой, ну ладно, — Хёнджин вздохнул и поставил чашку. — Но если я помогу, ты сделаешь мне латте с карамелью? — Только если ты сначала поможешь с уборкой, — усмехнулся Минхо. Хёнджин театрально вздохнул, но всё же взял тряпку и начал протирать столики, напевая какую‑то мелодию. Минхо покачал головой, но в глубине души улыбнулся, несмотря на все выходки, Хёнджин был ему как неугомонный младший брат. *** Когда последние посетители уходили, оставляя после себя лишь лёгкое послевкусие свежей выпечки и тихие комплименты, Минхо наконец мог вздохнуть с облегчением. Он обходил зал, аккуратно убирал со столов, протирал их до блеска, наполнял вазы свежими цветами, которые приносили соседи. Каждый предмет, каждая мелочь в его пекарне лежали на своём месте, и он старался поддерживать этот порядок с особой тщательностью. Пока Хёнджин, наверняка, отсыпался после своих «приключений» на втором этаже или, может быть, репетировал новый танец, Минхо занимался рутинными, но такими важными делами. Он проверял, сколько осталось муки, сахара, нужно ли заказать свежие сливки или новую партию любимого сорта кофе. Он перебирал бумаги, составлял меню на следующий день, думал о новых рецептах, которые хотел бы попробовать. Эти моменты уединения, когда в пекарне было тихо, были для него временем перезагрузки, временем, когда он мог в полной мере насладиться своим делом, не отвлекаясь на чужой хаос. И хотя его друг постоянно раздражал, Минхо понимал, что именно его присутствие, пусть и не всегда уместное, делало эти дни чуточку ярче, чуточку живее. *** В тот день всё шло как обычно, пока он не закончил смену. На кухне, у задней двери, скопился мусор, который нужно было вынести. Минхо привычным движением взял пакет, собираясь отнести его к мусорным бакам, стоявшим чуть в стороне. И тут он услышал тихий шорох. Кошачий? Он уже привык подкармливать бродячих кошек, часто оставляя им остатки еды и немного молока. Но, подойдя ближе к мусорным бакам, он увидел не пушистого зверька, а маленькую тощую фигурку, которая испуганно вздрогнула и бросилась наутёк, зажав в руках пакет. Минхо замер, удивлённо глядя вслед убегающему мальчишке. «Что это было?» — пронеслось у него в голове. Он пожал плечами, выбросил остатки еды, недоумевая, и вернулся к своим делам. На следующий день история повторилась. Тот же шорох, та же стремительная тень. На этот раз Минхо был готов. Он заранее, еще до закрытия, оставил у задней двери пакет с парой свежих булочек. Вечером, выйдя проверить, он обнаружил, что булочек нет, а пакет с мусором снова «исследован». Решив, что так дело не пойдет, Минхо поставил перед собой новую цель, подкараулить этого странного «воришку» и, возможно, предложить ему помощь. Он закрыл пекарню чуть раньше обычного, оставил булочки на крыльце, спрятался в тени дома и стал ждать. Тишина нарушалась лишь отдаленным шумом города. И вдруг, словно из ниоткуда, появился мальчик. Невысокий, изможденный, в потрепанной и явно взятый с чужего плеча одежде, издалека он казался скорее альфой, с настороженным взглядом. Он подошел к крыльцу, и его полные ожидания глаза остановились на булочках. «Наконец-то», — выдохнул он, но Минхо, выйдя из укрытия, прервал его. — Привет. Тебе нужна помощь? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал как можно мягче. Мальчик, скорее подросток, которому Минхо дал бы лет семнадцать, вздрогнул, словно от удара. Он поднял глаза, встретился взглядом с Минхо и тут же испуганно попятился и бросился бежать. Он скрылся за углом так стремительно, что Минхо даже не успел выйти на тротуар. «Как же быстро он бегает! Надеюсь, с ним все будет в порядке», — подумал Минхо, провожая взглядом пустующее крыльцо. В тот же вечер, когда Минхо немного успокоился, за дверью раздался стук, настойчивый, но какой-то неуверенный. Потом еще один, и еще. — Кто там еще? — пробормотал Минхо, подходя к двери. Это был Хёнджин. Минхо закатил глаза. — Ты издеваешься? У тебя есть ключи! — сказал он, открывая дверь. — Ой, Минхо, прости! Кажется, я их забыл. — глуповато улыбаясь, ответил Хёнджин, уже заходя в пекарню. — Что случилось? Ты закрылся раньше времени, я хотел проскользнуть незамеченным. — Он присел на барную стойку у кассы и потянулся за булочкой с прилавка. — Лучше бы ты голову забыл, от этого было бы больше пользы. Лучше бы оставить тебя хоть раз начевать на коврике у входа как бездомного кота, может это хоть научило бы тебя не забывать ключи. — прошипел Минхо, раздраженно глядя на друга. — Сколько раз тебе говорить, не садись на прилавок! Кыш! — Ой-ой-ой, какой же ты сегодня грубиян, Хён! Я знаю ты бы никогда не бросил бездомного котика в беде! — рассмеялся Хёнджин, забирая булочку. Перепрыгнув через стойку, он с присущей ему лёгкостью побежал на второй этаж, оставив Минхо в задумчивости. *** После того дня у них появилась своя маленькая традиция. После закрытия пекарни Минхо стал оставлять пакет с булочками у задней двери для мальчика. Иногда он замечал, как тот, словно тень, наблюдает за ним из-за угла, но Минхо намеренно старался не обращать на него внимания, чтобы не спугнуть и не смутить. Через какое-то время мальчик стал подходить ближе. Он поднимал на Минхо свои большие, немного грустные глаза, Минхо протягивал ему пакет, и мальчик, поблагодарив, снова убегал. Но в этот вечер что-то изменилось. Мальчик не убежал сразу, а мялся у порога, словно собираясь с духом. Наконец он тихо произнес: — Чонин. Меня зовут Чонин. — робко прошептал мальчик. — О-о-о… — удивленно протянул Минхо, и на его губах невольно появилась улыбка. — Приятно познакомиться. Меня зовут Минхо. — Он ответил, чувствуя, что смелость мальчика каким-то образом передалась и ему самому. — Тебе нужна помощь? — осмелев, спросил Минхо. — Ох, нет, — ответил Чонин, его щеки залились краской. — Спасибо за булочки. Они очень вкусные. — С этими словами он снова скрылся в темноте, оставив Минхо наедине с его мыслями. «Однако прогресс», — подумал Минхо, и впервые за долгое время это слово не вызвало у него горечи, а лишь легкое предвкушение. *** День выдался особенно загруженным. Пекарня была полна посетителей на улице шёл дождь, и люди заходили погреться, выпить горячего кофе и взять что‑нибудь к чаю. Минхо, как обычно, заканчивал уборку, протирая стойки и до блеска полируя стеклянные витрины, в которых еще витал аромат свежеиспеченных булочек. По телу уже разливалась легкая, знакомая усталость не физическая, а та, что накапливается от постоянной необходимости держать все под контролем. Сегодня Хёнджин, как всегда, куда-то убежал после обеда, оставив Минхо один на один с горой посуды, запасами, которые нужно было пополнить, и той самой тишиной, которая порой становилась слишком громкой. «Слишком много всего для одного человека», — эта мысль уже несколько часов не давала Минхо покоя, отвлекая его от размеренной рутины. Его пекарня, его тихое убежище, требовала слишком много сил, чтобы поддерживать ее в идеальном состоянии, когда он оставался там один. Он любил свое дело, любил чувствовать податливое тесто под пальцами, наблюдать, как простые ингредиенты превращаются в кулинарные шедевры. Но сегодня эта любовь была приправлена горечью осознания собственных пределов. Его взгляд скользнул к задней двери, ведущей в узкую полутемную аллею, где совсем недавно он встретил того мальчика. Чонин. Имя, которое он с таким трудом узнал и которое было произнесено с такой робкой надеждой. Минхо до сих пор помнил его глаза большие, полные такой всепоглощающей растерянности, что у него сжалось сердце. Мальчик, рывшийся в мусорном баке, поначалу вызывал у Минхо лишь любопытство, но после того, как он начал оставлять ему булочки, а Чонин не только забирал их, но и осмелился представиться, в Минхо проснулось нечто большее, чем просто жалость. Это было узнавание. Узнавание одиночества, уязвимости, той незримой потребности в чем-то большем, чем просто еда. Минхо отложил тряпку. Эта мысль, которая витала в воздухе с самого утра, сегодня обрела чёткость. Он не мог справиться со всем в одиночку. Ему нужна была помощь. И, возможно, этот мальчик, Чонин, мог бы ему помочь. Он был тихим, наблюдательным (судя по тому, как ловко он брал булочки и быстро исчезал) и, что немаловажно, у него, похоже, ничего не было. Минхо, несмотря на внешнюю отстранённость и сарказм, всё равно чувствовал зов своего омежьего начала желание заботиться, защищать, давать приют. Предложение о работе в пекарне и жилье на втором этаже казалось одновременно безумным и абсолютно правильным. В этот момент он заметил Чонина. Тот стоял у входа, нерешительно переминаясь с ноги на ногу под навесом веранды. Видно было, что мальчик не решался войти вероятно, боялся помешать или показаться назойливым. Но глаза его невольно скользили по витрине с выпечкой. Минхо вытер руки о фартук и вышел на веранду. — Чонин, — негромко позвал он. — Заходи, не стой под дождём. Мальчик вздрогнул и поднял глаза. — Я… я просто проходил мимо, — пробормотал он, потупившись. — Я не хотел мешать. — Ты не мешаешь, — Минхо сделал шаг в сторону, пропуская его внутрь. — Идём, выпьем чего‑нибудь горячего. Они прошли к дальнему столику у окна. Минхо поставил перед Чонином чашку какао и тарелку с булочкой с корицей. — Спасибо, — тихо произнёс Чонин, обхватив чашку ладонями, чтобы согреться. Он всё ещё выглядел настороженным, будто ждал, что его вот‑вот прогонят. Минхо сел напротив и несколько мгновений молча смотрел на мальчика. Тот заметно похудел с их последней встречи, под глазами залегли тени, а пальцы, державшие чашку, слегка дрожали. — Чонин, — наконец серьёзно произнёс Минхо, — я давно хотел с тобой поговорить. Мальчик напрягся, сжал чашку крепче. — Я заметил, что ты часто здесь появляешься. Ты всегда такой тихий, и… кажется, тебе нелегко. Мне жаль, что ты оказался в такой ситуации. — Он глубоко вздохнул. — Поэтому я хотел кое-что тебе предложить. Я могу взять тебя на работу. Будешь помогать мне. Убираться, следить за запасами, может, потом научу тебя печь. И… у меня наверху есть свободные комнаты. Ты мог бы жить здесь. В тепле. В безопасности. Минхо замолчал, внимательно вглядываясь в лицо Чонина. Чонин замер, чашка чуть не выскользнула из его рук. Он видел, как мальчик застыл, как в его глазах борются неверие, шок и что-то похожее на робкую, но искреннюю надежду. Он не шевелился, словно боялся спугнуть это внезапно появившееся чудо. Минхо почувствовал, как напряжение, которое он ощущал весь день, начало медленно спадать, уступая место новому, ещё не оформившемуся, но определённо позитивному чувству. Это было рискованно, это было неожиданно, но, кажется, впервые за долгое время он почувствовал, что делает что-то по-настоящему важное. — Что?.. — прошептал он, не веря своим ушам. — Вы… вы предлагаете мне работу? И жильё? — Да, — кивнул Минхо. — Платить буду немного, но зато будешь сыт, одет и с крышей над головой. А ещё научишься печь — у тебя, кажется, к этому талант. Я видел, как ты смотришь на тесто, когда я его замешиваю. Чонин молчал, в глазах блеснули слёзы. Он быстро моргнул, пытаясь их сдержать. — Но… почему? — спросил он дрожащим голосом. — Почему вы это делаете? Я же… я ничего не сделал для вас. Минхо слегка улыбнулся. — Потому что мне нужен помощник, — просто ответил он. — И потому что я вижу, что тебе нужна помощь. Это не благотворительность, Чонин. Это предложение работы. Ты будешь зарабатывать своё место здесь. Согласен? Чонин глубоко вдохнул, потом медленно выдохнул. На его лице отразилась целая буря эмоций.  Недоверие, надежда, страх, радость и снова недоверие. — Я… я согласен, — наконец произнёс он, и голос его дрогнул. — Я буду стараться. Очень‑очень. Обещаю. — Вот и отлично, — Минхо встал и протянул ему руку. — Тогда с завтрашнего дня приступаешь. Начнём с малого будешь помогать мне с утренней выпечкой. А сейчас допивай какао, пока не остыло. Чонин неуверенно пожал его руку, потом вдруг вскочил и неожиданно обнял Минхо быстро, неловко, почти испуганно, а затем тут же отпрянул, покраснев. — Простите… — забормотал он. — Всё в порядке, — Минхо слегка похлопал его по плечу. — Пойдём, я покажу твою комнату. И заодно расскажешь, какие булочки тебе больше всего нравятся будем их чаще печь. Чонин кивнул, на губах его впервые за долгое время появилась робкая, но искренняя улыбка.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать