Guarding her Gangster Girl

Ориджиналы
Фемслэш
Перевод
В процессе
NC-17
Guarding her Gangster Girl
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В ’Городе грехов‘ любовь — самая рискованная игра. Когда восходящей звезде организации по торговле оружием предлагают стать временным телохранителем гламурной вдовы мафиозного дона, их страстный роман поставит на колени весь преступный мир Вегаса.
Примечания
• Книга №1
Посвящение
Моей прелестной лисичке🦊💞 • Это прямое продолжение дилогии «Опасные соперники».
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

12.

НИК

      Понятия не имею, чего я ожидала от Бри Коломбо, впрочем, точно не этого.       — О чем ты говоришь? Разве твоя Семья не занимается расследованием?       — Я вдруг прозрела, что никому в Семье доверять нельзя. А Фрэнк — благослови его — бесполезен, либо по натуре, либо по замыслу. Ты единственный человек в этом городе, кто знает меня настоящую, не считая Холдена, но он сам справляется со своим горем. Так что ты — мой единственный шанс, Ник. Ты должна помочь мне добиться справедливости для Терри.       Склоняю голову набок, изучая ее. Эта женщина таит в себе гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.       — Справедливости? Или мести?       В ее голосе появляется жесткость.       — Это одно и то же. Прежде чем мне придется уступить место преемнику, я хочу поступить правильно по отношению к Терри и найти его убийцу. И я знаю, что ты можешь помочь, потому что… хм, потому что ты сделала то же самое для своего отца.       Я игнорирую это, хотя это объясняет, почему она постоянно возвращалась к этому.       — Фрэнк не обрадуется, если я буду тут рыскать и задавать вопросы.       Бри фыркает.       — Фрэнк больше заинтересован в стабильности Семьи. Он скорее заметет это дело «под ковер», чем рискнет нарушить баланс сил, точно так же, как он предпочел бы, чтобы я подписала это соглашение с Консорциумом, чтобы «не раскачивать лодку». — Она делает шаг ближе, и ее духи — дорогие и пьянящие, как и она сама — окутывают меня. — И вопросы будешь задавать не ты. Будешь просто на подхвате. Плюсом для тебя есть «сладкая приманка», Ник. Если ты мне поможешь, я подпишу первоначальное соглашение с Консорциумом, несмотря на завышенные цены. Я даже скажу Еве, что подписываю его благодаря тебе.       Предложение заманчиво. Ева была очень зла на меня в переговорной, даже когда я пыталась объяснить, что просто подыгрываю Бри Коломбо, заставляя ее мне доверять. Но Ева была бы в восторге, если бы я уговорила Бри подписать эту сделку. Это может означать для меня большие свершения. Однако я не могу дать Бри это понять, поэтому придаю своему голосу пренебрежительный тон.       — Мне не нужно, чтобы какая-то там вдова мафиози замолвила за меня словечко. Я сама пробью себе дорогу наверх.       К моему изумлению, Бри протягивает руку и берет меня за ладонь.       — Хочешь, я встану на колени и буду умолять? Потому что я так и сделаю. Ты мне нужна, Ник. Мне нужна твоя помощь. Больше не к кому обратиться. И если я что-то и знаю о Консорциуме, так это то, что они предпочитают сохранять нейтралитет. И знаешь что? Можешь рассказать своему боссу обо всем этом, если хочешь, потому что я знаю, что она оставит это на усмотрение Семьи Коломбо.       Перед глазами проносится образ: Бри на коленях, ее идеально накрашенные губы приоткрываются, когда она наклоняется вперед. Я отгоняю эту мысль, сосредоточившись на текущей задаче.       — А как насчет Холдена? Разве он не твой лучший друг или что-то в этом роде?       — Холден не смог бы задавать такие вопросы, как мы, не вызывая подозрений. Ты часть Консорциума, а я вдова Терри. У нас обеих есть доступ и оправдания, которых нет у него.       Взвешиваю все за и против. С одной стороны, вмешательство в дела Семьи Коломбо может быть опасным для Консорциума — и для меня тоже.       Потому что Бризи права. Главное правило Евы, как лидера Консорциума — сохранять нейтралитет. Никакого вмешательства, никаких личных отношений с клиентами. Ей нужна информация, и только в отношении ее собственных деловых интересов.       И если Бри подпишет соглашение, это впечатлит Еву настолько, что она забудет обо всем остальном. Та первоначальная сделка — гребаная золотая жила.       Не беря во внимание этот факт, если честно, меня интригует загадка: кто убил влиятельного дона Коломбо в его собственном казино…       И, ладно, сдаюсь. Меня также интригует Бри.       — Хорошо, — отвечаю я. — С чего начнем?       Облегчение заливает лицо Бри, быстро сменяясь решимостью.       — Начнем с Фила Рейнольдса. На похоронах он сказал, что хотел бы со мной поговорить. Не знаю, связано ли это со смертью Терри, хотя, возможно…       — В таком случае нам лучше добраться до него раньше киллера. А после этого ты должна рассказать мне все, что знаешь об убийстве своего мужа.

~ ~ ~

      Мы заметили Фила Рейнольдса возле столов для игры в кости на главном этаже. Его высокая фигура и аккуратно уложенные темные волосы выделялись в толпе. Он разговаривал с крупье, однако его взгляд постоянно перемещался, охватывая каждую деталь своей территории. Когда мы приблизились, он заметил нас и извинился, прервав разговор.       — Миссис Коломбо, — кивком приветствует он Бри, затем обращается ко мне. — Мисс Кусек. Чем могу быть полезен?       — Это я могу быть вам полезна, Фил. Вы сказали, что хотели поговорить со мной. Сейчас подходящее время?       Выражение лица Рейнольдса не меняется, но я замечаю, как слегка напряглись его челюсти.       — Я хотел поговорить с вами с глазу на глаз, миссис Коломбо. Наедине, — добавляет он, будто мы не поняли.       — Можете считать, что мы наедине. Мисс Кусек дала клятву о неразглашении.       Рейнольдс смотрит на меня скептически, а я с любопытством отмечаю, что он уступает настойчивости Бри.       — Разумеется, — соглашается он. — Пройдем в мой кабинет?       Мы следуем за ним через лабиринт игровых столов и автоматов. Шум постепенно сходит на нет по мере того, как мы углубляемся в служебные коридоры казино. Кабинет Фила разительно отличается от игорного зала: он оформлен в сдержанных тонах с использованием строгих линий. Как только за нами закрывается дверь, Фил направляется к окнам и опускает внутренние жалюзи.       Я занимаю место у двери, облокотившись спиной о стену, а Фил идет к своему рабочему столу и включает небольшой радиоприемник. Комнату заполняют тихие звуки джаза, создавая фон для нашего разговора.       Этот парень весьма осторожен. Начинаю догадываться, почему он так долго продержался на своей должности, хотя и не является человеком Семьи.       Фил прислоняется к столу и, понизив голос, переходит прямо к делу:       — Я заметил кое-что странное в бухгалтерских книгах казино.       Бри хмурит брови.       — Что конкретно?       — Кто-то приложил немало усилий, чтобы это скрыть, но они воруют «сверху». Я заметил это, только когда сверял некоторые конкретные цифры из расходов вип-клиентов со счетами ресторана.       Воровать у казино, которым управляет мафия? Если я когда-либо и слышала о верном способе самоубийства, то это определенно он.       — И как давно это продолжается? — интересуется Бри.       Фил качает головой.       — Пару месяцев, пожалуй. Недолго.       — Кто-нибудь еще об этом знает?       — В том-то и загвоздка, — объясняет Фил, наклоняясь ближе. — Софи, вероятно, знала, что что-то происходит. Она слишком сообразительна, чтобы такое упустить. Проклятье, да если она не знала… тогда она никудышный работник. И именно поэтому я и хотел поговорить с вами, миссис Коломбо. Боюсь, что Фрэнк и некоторые его дружки… они могут сначала действовать, а потом уже разбираться в деталях, если вы понимаете, о чем я.       Он имеет в виду, что не хочет, чтобы Софи Джонсон убрали, если он ошибся. А Семья Коломбо сейчас, мягко говоря, не в самом спокойном состоянии.       — Я разберусь, — решительно заявляет Бри. — А вы пока держите это при себе, Фил. Не надо никого спугивать.       Фил кивает, в его глазах читается явное облегчение. Он рад переложить эту головную боль на кого-то другого. Не могу его винить.       Когда мы выходим из кабинета, я веду Бри к лифтам, подальше от любопытных глаз в зале казино. Она идет немного неуверенно, и у меня возникает желание приобнять ее, хотя она на мгновение замедляет шаг и, кажется, вновь обретает самообладание.       — Не уверена, были ли это проделки казино или Семьи. Наверное, и то и другое. Стоит ли просить тебя держать это в секрете?       — Мой рот на замке, — отвечаю я. По крайней мере, пока. — Так кто, по-твоему, это сделал?       — Не здесь, — бормочет она. — Пойдем в мою гримерку, она близко.       Я следую за Бри в комнату в дальнем конце коридора, где она хранит свои вечерние платья и косметику. Там пахнет пудрой, цветами и ею самой, и мне приходится прилагать усилия, чтобы не отвлекаться.       — Здесь нет ни камер, ни жучков, — поясняет женщина, закрывая дверь, но, как и Рейнольдс, Бризи осторожна. Она затаскивает меня в небольшую ванную комнату, примыкающую к гримерке, включает душ на полную мощность, а затем наклоняется, чтобы прошептать мне на ухо:       — Синдикат «Стикс» прислал тех представителей в Вегас специально для того, чтобы выследить женщину-убийцу. А что, если это Софи?       Я моргаю, застигнутая врасплох внезапным переходом от кражи к убийству.       — Погоди-ка. О чем ты?       — О Скарлетт и Лиссе, — торопливо объясняет Бри. — Они охотятся за наемной убийцей. Имя Терри фигурировало в каком-то списке… — Она нетерпеливо обрывает себя. — Нам стоит переговорить с ними, рассказать им о Софи.       — Подожди. Прежде чем мы начнем кого-то в чем-то обвинять, я хочу точно знать, что произошло в день убийства твоего мужа.       Бри делает глубокий вдох и начинает пересказывать события. Она поведала, что в ту ночь тоже была в «Тайном саду», поэтому у нее мало информации о произошедшем. Когда она вернулась в казино, ее отвел в сторону Фил Рейнольдс и сообщил новость.       — Никто из Семьи не додумался это сделать, — с горечью добавляет она.       Фрэнк Коломбо уже вызвал адвоката, который разрабатывал стратегию для обращения в полицию, а затем Фрэнк заявил, что найдет убийцу собственноручно.       — У него есть какой-нибудь опыт в расследованиях? — спрашиваю я с некоторым недоумением. За те несколько раз, что я видела Фрэнка Коломбо, он не производил впечатления современного Шерлока Холмса.       — Нет, но именно он нашел Терри. Фрэнк его двоюродный брат, они выросли вместе и были очень близки. И Фрэнк — исполнитель завещания Терри. Так что тогда это казалось естественным… — она осеклась.       — А теперь? — подтолкнула я.       — Теперь… я не знаю.       В девяти случаях из десяти человек, нашедший жертву, сам и является ее убийцей. Тем не менее, я этого не сказала.       — И что, копов так и не уведомили?       — О, конечно, уведомили, — неопределенно ответила Бри. — Но адвокат держал их на коротком поводке. И у нас есть несколько ключевых союзников в нужных кругах, — добавила она деликатно. — Так что немного «подмаслив» им руки, мы довольно быстро добились своего. Однако с тех пор Фрэнк почти ничего мне не рассказывает. Я даже не знаю, кого он допрашивал, кто вообще был здесь в ту ночь… — она снова осеклась.       — Его застрелили, верно? — спокойно спросила я. Бри кивнула. — Ты знаешь, куда ему выстрелили?       — В… с-сердце. Из… из его собственного пистолета. Он держал один в верхнем ящике стола для личной защиты.       — И никто не слышал выстрела? — недоверчиво спросила я.       — Офис Терри был звукоизолирован. Он хотел там абсолютной приватности для дел. Она схватила меня за руку. — Ник, ты нашла убийцу своего отца. Ты — ты смышленая, и ты знаешь, как все устроено в Семье. Ведь так?       — Полагаю, да, — ответила я.       — Так что нам делать? Как нам узнать больше информации?       Я вздохнула.       — Нужно посмотреть записи с камер наблюдения в коридорах, выяснить, кто был рядом в нужное время. Это наш первый шаг. А пока нам следует узнать побольше о Софи Джонсон. Что, если она просто воровка, а не убийца? Дерьмо. Что, если она совершенно невиновна?       Бри кивнула, прикусив губу.       — Ты права, — наконец согласилась она. — Ладно. Придется как-то уговорить Фрэнка отдать записи с камер наблюдения.       — Ты не можешь просить Фрэнка, — твердо сказала я. — Он один из наших главных подозреваемых.       Бризи на мгновение уставилась на меня, прежде чем прикрыть глаза и кивнуть.       — Согласна. Но тогда как мы получим записи?       — Ты сама пойдешь в комнату охраны и попросишь их.       Бри посмотрела на меня с недоумением.       — Я не могу просто так потребовать записи с камер наблюдения.       Мне не удалось сдержать смешок.       — Конечно, можешь. Ты теперь владелица этого заведения, не так ли?       — Нууу… наверное?       — К тому же, тебе не придется ничего требовать. Просто взмахни своими накладными ресницами и попроси их вежливо.       Она на мгновение задумалась, а затем по ее лицу медленно расплылась улыбка.       — Я действительно обладаю невероятным обаянием, — изрекла она без тени скромности. — Давай попробуем.       Мне нравятся уверенные в себе женщины.       Ты здесь, чтобы ее защищать, а не влюбляться в нее, одернула я себя, когда мы выходили из гримерки. Вот только суть в том, что она права.       Она и вправду невероятно обаятельна.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать