Guarding her Gangster Girl

Ориджиналы
Фемслэш
Перевод
В процессе
NC-17
Guarding her Gangster Girl
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В ’Городе грехов‘ любовь — самая рискованная игра. Когда восходящей звезде организации по торговле оружием предлагают стать временным телохранителем гламурной вдовы мафиозного дона, их страстный роман поставит на колени весь преступный мир Вегаса.
Примечания
• Книга №1
Посвящение
Моей прелестной лисичке🦊💞 • Это прямое продолжение дилогии «Опасные соперники».
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

21.

НИК

      Я нахожу Бри там, где она сказала, что будет, в одной из комнат с высоким уровнем безопасности. Приходится потратить некоторое время, чтобы убедить охранников «Золотых песков», патрулирующих частную зону, что меня вызвали, и только звонок от самой Бри решает вопрос, после чего меня проводят внутрь. В комнате охраны я вижу Холдена и Бри, склонившихся над ноутбуком в углу, подальше от сотрудников службы безопасности, следящих за казино.       Волосы Бри собраны в небрежный пучок, который держится на чем-то, похожем на ручку, что странно контрастирует с гламурным платьем, которое она все еще носит. Рядом с ней Холден выглядит как оживший мертвец — темные круги под глазами, бледная и липкая кожа, его обычно уложенные волосы в беспорядке.       — Есть прогресс? — спрашиваю я, осторожно приближаясь. Холден вздрагивает от звука моего голоса, его глаза на мгновение дико блестят, прежде чем он узнает меня.       Бри тоже поднимает голову, в ее глазах читается разочарование.       — Ничего. Тот, кто подделал эти кадры, знал, что делал. Холден бился над этим часами, и… — Она замолкает, качая головой.       Я киваю, внимательнее изучая Холдена. Сегодня вечером с ним что-то странное, помимо очевидного истощения. От него исходит нервная энергия, от которой у меня сводит зубы.       — Ты в порядке, парень?       Холден аж подпрыгнул, его взгляд метнулся к Бри, а потом снова упал на клавиатуру.       — Я в норме, — бормочет он.       Бри бросает на меня взгляд, который говорит о том, что она уже спрашивала его об этом несколько раз и получила примерно такой же ответ.       Жестом прошу ее отойти, и она оставляет Холдена, который быстро, а затем медленно прокручивает записи.       — Как все прошло с Сабателли? — спрашиваю я, стараясь не звучать заинтересованно. На самом деле я не хочу знать. Если я не буду знать, меня никто не заставит рассказать Еве.       — Все прошло так, как я и ожидала, — вздыхает она. — Это был не он. Он не убивал Терри и не нанимал киллеров, которые охотились за мной. — Больше она ничего не говорит, и хотя мне хочется настоять, я этого не делаю.       — Хорошо. Тогда… — Как только я собираюсь предложить навестить Софи Джонсон, Холден издает непроизвольный восторженный возглас, после чего резко откидывается на спинку кресла.       — Извините, — молвит он, когда мы смотрим на него. — Думал, что-то нашел. — Он снова принимается без энтузиазма копаться в компьютере.       — Что с ним? — тихо спрашиваю я Бри.       Бри подходит к мужчине и кладет руку ему на плечо. Ее прикосновение нежное, но он подскакивает на своем месте.       — Холден, серьезно. Что происходит? И перестань попугайничать, что ничего. Я помогу тебе, что бы это ни было.       Его плечи опустились еще ниже, если это вообще возможно.       — Мне страшно, Бри, — шепчет он срывающимся голосом. — Кто-то оставляет мне записки с угрозами, и, клянусь Богом, за мной кто-то следит. Я чувствую это, кто-то охотится за мной, так же, как и за тобой. Я пытался сказать Фрэнку, а он отшутился. Сказал, что я просто пытаюсь привлечь к себе внимание.       Гнев вспыхнул в глазах Бри.       — О, он так сказал? Я сама с ним поговорю, попрошу приставить охрану у твоей комнаты.       — Нет, — тут же возразил Холден. — Не надо, Бри, пожалуйста, не делай этого. Я не хочу, чтобы он знал, что я с тобой об этом говорил. Он и так считает меня бесполезным трусом.       — Но…       — Нет.       Бри поежилась от окончательности в голосе Холдена и посмотрела на меня.       — Тогда, может быть…       Я прекрасно понимала, о чем она думает.       Может быть, мы могли бы взять Холдена с собой в «Солару».       Я открыла рот, чтобы возразить — приводить постороннего в единственное безопасное место было риском, который мы не могли себе позволить — однако по выражению лица Бри, я осознала, что это бесполезно. Когда она что-то решает, изменить это невозможно. Она добьется своего хитростью, «торговлей» или уговорами.       Я уже многое о ней узнала.       — Ладно, — сдалась я.       — Что? — спросил Холден, переводя взгляд с одной на другую.       — Ты поедешь со мной в «Солару», — мягко сказала Бри. — Там ты будешь в безопасности.       Облегчение отразилось на его лице.       — Шутишь? Ты действительно возьмешь меня туда?       — Конечно. Ты мой лучший друг, глупыш. И ты расскажешь нам об этих угрозах и преследователе, но сделаешь это, когда мы прибудем туда. — Бри выпрямилась. — Сейчас мы ничего не добьемся, и ты устал. Так что давай уйдем отсюда.       — А как же… — Я подняла бровь.       Бри немного покачала головой, и когда мы оказались в номере Холдена, помогая ему собирать вещи, она сказала мне вполголоса:       — Софи Джонсон сейчас нет. Нам придется вернуться. Кроме того, Холден — моя главная забота на данный момент. Если кто-то угрожает ему, мы должны убедиться, что он в безопасности.       — Тогда передай его светлости, что он собирается не в шестимесячный круиз, — съязвила я. — Ему достаточно взять то, что нужно на несколько дней.       — Вот это мне и нужно на несколько дней, — произнес он, хмуро глядя на меня, с феном в руке, выходя из ванной.       Упс. Кажется, я говорила слишком громко.       Наблюдая за тем, как Бри и Холден вместе перемещаются по комнате, я поражаюсь возникшей между ними связи. Это не романтика — это видно невооруженным глазом — но между ними есть что-то мощное, рожденное общими переживаниями и секретами. Это разительный контраст с тем, насколько одинокой я себя чувствовала. Как же долго я держала всех на расстоянии вытянутой руки.       За исключением Бри Коломбо. Она — первый человек, который, похоже, так легко преодолел все мои «барьеры» и создал пространство для себя.

       ~ ~ ~

      Поездка в «Солару» оказалась длиннее, чем когда-либо, потому что я выбрала кружной маршрут, несколько раз возвращаясь назад, чтобы убедиться, что за нами не следят. Холден сжался на заднем сиденье, выглядя маленьким и испуганным. Трудно сопоставить этого напуганного ребенка с тем, кем он на самом деле является — или был, во всяком случае: любовником могущественного босса мафии. В нем нет и следа той стойкости, что есть у Бри, или, по крайней мере, я ее не вижу.       Фрэнк Коломбо, пожалуй, и был придурком, смеясь над страхами Холдена, хотя я отчасти понимаю, как это могло произойти.       Когда мы подъезжаем к охраняемому жилому комплексу, глаза Холдена расширяются.       — Святые угодники, — выдыхает он, разглядывая во все глаза раскинувшиеся архитектурные шедевры. — Это здесь Терри тебя поселил?       Бри усмехается, поворачиваясь с переднего сиденья, в ее голосе появляется нотка обычного нахальства.       — Что, думал, я соглашусь на какую-нибудь безвкусную коробку? — Она снова поворачивается лицом вперед и добавляет: К тому же, Терри меня здесь не поселил. Я сама исследовала местность, утверждала все архитектурные планы, контролировала строительство. Это мой дом.       Мы проезжаем через ворота с помощью ключ-карты Бри и поднимаемся к дому. Холден практически выпрыгивает из внедорожника, открыв рот от восхищения, хотя и не может увидеть все великолепие этого места, так как мы приехали в темноте.       — Господи, Бри, — шепчет он. — Терри, должно быть, действительно заботился о тебе.       На лице Бри мелькает удивление, которое тут же исчезает.       — Конечно, он заботился обо мне, — мягко отвечает она, отступая в сторону, чтобы я могла первой войти в дом для проверки безопасности. — Но любил он тебя, Холден. Ты ведь это знаешь, правда?       Холден кивает, смаргивая слезы.       — Да, знаю. Просто… все это… это ошеломляет.       — И о тебе тоже позаботились, — продолжает Бри, ее голос звучит твердо, когда мы входим в огромную гостиную. — Терри позаботился об этом в своем завещании.       Холден яростно качает головой.       — Мне все это неважно. Я любил его за то, кто он есть, а не за то, что он мог мне дать.       — Замолчите, — мягко говорю я им, когда мы входим в прихожую. — Дайте мне осмотреться, а потом вы двое сможете расслабиться.       Впрочем, дом оказался точно таким, каким мы его оставили, разве что пыли стало поменьше. Похоже, уборка от «Солары» прошла успешно, пока Бри не было.       — Пойдемте, — сообщаю, вернувшись в прихожую. — Давай-ка тебя устроим, Холден. Ты выглядишь так, будто тебе нужен недельный сон.       Мне хочется расспросить его подробнее об угрозах, которые он получил. Надеюсь, это станет еще одной зацепкой к тому, кто за всем этим стоит. Но сейчас не время — парню нужен отдых. Бри ведет его в гостевую спальню в дальнем крыле дома. Она лучше любого отеля, в котором я когда-либо останавливалась, с видом, столь же захватывающим, как из хозяйской спальни, даже ночью; Млечный Путь пронизывает полуночную синеву, демонстрируя зрелище, которое не сравнится даже с Лас-Вегас-Стрип. Пока Холден с широко раскрытыми от удивления глазами осматривает все вокруг, я не могу не почувствовать укол сочувствия к нему. Как и у Бри, весь его мир недавно изменился.       — Постарайся сейчас отдохнуть, — говорит ему Бри, сжимая его ладонь. — Мы разберемся с этим утром, обещаю. Здесь ты в безопасности.       Холден кивает, уже выглядя чуть более расслабленным, теперь, когда он подальше от казино.       Вернувшись в гостиную, Бри плюхается на кожаный диван, сбрасывая туфли с тихим стоном.       — Что за гребаный день, блять — выматерилась она, потирая виски.       Я сажусь рядом с ней, достаточно близко, чтобы чувствовать тепло, исходящее от ее тела.       — Ты умничка, — с нежностью в голосе произнесла я. — Так позаботилась о Холдене. Не каждый полезет на рожон, когда сам рискует.       — Он семья, — просто изрекает она. — Может, и не по крови, однако Терри любил его. Это делает его и моей семьей. А семья защищает друг друга, несмотря ни на что.       Я киваю, слишком хорошо понимая какие узы формируются в этой преступной жизни. Они не всегда красивые, не всегда чистые, но чертовски крепкие. Именно это заставляло меня все эти годы сосредоточиваться на Консорциуме, тот факт, что мой отец и отец моего отца работали на них.       Есть история, которую нельзя игнорировать.       Кстати о Консорциуме, я так и не рассказала Бри о своей встрече с Евой. И прежде чем я успеваю придумать, как завести разговор, Бри придвигается ближе, а её рука находит мою.       — Спасибо, — шепчет она, — что согласилась на это. Я знаю, это не совсем то, чего ты ожидала, когда приехала в Вегас с Консорциумом. И я знаю, что приказы Евы касаются защиты меня, а не кого-то другого. Тем не менее, я не могла оставить Холдена там, в «Золотых песках», если он стал мишенью.       Я пожимаю плечами, стараясь не обращать внимания на то, как мои пальцы покалывают в её руке.       — Моя работа — обеспечивать твою безопасность. Если это то, что требуется, значит, так тому и быть.       Она тихо смеётся, качая головой.       — Всегда профессионал, не так ли, Ник? Никогда не теряешь бдительности?       В её глазах был вызов, жар, от которого у меня перехватило дыхание. Не успеваю подумать о последствиях, как наклоняюсь, пробуя её губы. Она незамедлительно откликается, её пальцы зарываются в мои волосы, притягивая меня ближе. Поцелуй был отчаянным, голодным, наполненным стрессом, страхом и неуверенностью.       Это плохая идея. Очень, очень плохая идея.       И я добровольно окунаюсь в неё с головой.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать