Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Дин Винчестер с самого детства видит сны о мальчике. Когда он с братом и матерью переезжает в дождливый Портленд, штат Мэн, сны становятся всё более явными и парень ожидает, когда холодный Атлантический океан соединит их пути с таинственным незнакомцем из грёз.
Окружённый океаном и сосновым лесом, Дину предстоит познакомиться здесь с загадками своей семьи, а самое важное – принять истинную судьбу.
Примечания
AU, в которой дин и кас – соулмейты через сны
описание менялось несколько раз, лучше на него не ориентируйтесь, если так запоминаете работу, потому что я им постоянно недовольна
текст регулярно переписывается. не полностью, но я стараюсь сделать его легче и приятнее
Посвящение
№42 по популярности в фандоме. спасибо)
(21.06.25)
Глава пятнадцатая, часть первая
05 ноября 2025, 09:50
Тем же днём Дин уже сидел за обеденным столом, поглощал приготовленные Сэмом сэндвичи с тунцом и пил кофе без молока и сахара. Бобби и Сэм сидели рядом с ним. Пили чай и молчаливо смотрели перед собой – ждали, пока Дин закончит. Младший Винчестер иногда поглядывал на настенные часы, следя за тем, чтобы стрелки не убежали дальше положенного и они не опоздали к Мэри. Правда о времени можно было не переживать: только недавно было девять утра, а приём начинался в половину одиннадцатого.
Дин не смог сегодня долго спать, но несмотря на это, чувствовал себя достаточно бодро. По крайней мере, его сил хватит для того, чтобы съездить к Мэри и вернуться назад, отсыпаться. На работе он сегодня взял отгул и договорился, что будет полностью убирать гараж до конца месяца. Не самое приятное занятие на свете.
– Бобби. – Позвал Дин, дожёвывая последние куски сэндвича.
Мужчина перевёл взгляд на него и Дин, глотая, спросил:
– Какие меры защиты ты знаешь?
Сингер нахмурился и подвинулся ближе, принимая более сосредоточенную и серьёзную позу. Позу профессионала, которого спросили по теме его специальности. Дина кольнуло что-то неприятное, завидное – он сам хотел в этом разбираться.
– Смотря от кого. На каждую гадость свои символы, заговоры, заклинания. – Он оглядел братьев, убеждаясь, что его слушают, и продолжил своим прокуренным, глубоким голосом, – Насколько мне известно на всю нечисть действуют только две вещи: святая вода и соль. На некоторых, правда, эффективнее, а для других это как об стенку горох.
– А как защититься от демонов? – Осторожно спросил Дин. Бобби нахмурился ещё сильнее.
– Зачем это тебе? Ваш дом в безопасности. Я вчера всё осмотрел. – Бобби с недоумением и подозрением уставивился на Дина. Тот потупил взгляд, но ощущая пристальное внимание брата, сдался.
– Палата мамы не в безопасности. – Медленно проговорил Дин, чтобы остальные услышали и поняли каждое слово.
– Ты думаешь, демоны могут добраться до неё в больнице? – Тихо спросил Сэм, выгибая бровь. Дин подумал, что подросток, как обычно, явзит. Рассмотрев Сэма чуть получше, он осознал, что парень весь на нервах: то и дело кусает губу и теребит пальцы.
– Мы можем рассыпать соль по подоконникам и под косяками дверей так, чтобы никто не заметил? – Спросил Дин, бегло облизывая губы.
– Боюсь, что это невозможно. Но есть и другие варианты. – Бобби поднялся и парни встали вслед за ним.
– Какие? – Спросил Сэм, направляясь за мужчиной.
– Сейчас увидите, я принесу. – Бросил Бобби и ушёл на второй этаж.
Братья остались на кухне. Пока Сингер что-то искал наверху, Дин помыл посуду, протёр стол и почти намеревался убрать что-нибудь ещё, как Бобби вернулся с толстой книгой в руках.
Он положил её на стол и Винчестеры собрались вокруг него, изучая принесённый предмет. Книга была больше тех, что хранились у Мэри под кроватью. Дин дотронулся до обложки и понял, что она из настоящей кожи, что сильно его удивило. Сэм наклонил голову, желая рассмотреть страницы и тогда Бобби раскрыл её. Их всех обдало затхлым бумажным запахом. Бобби никак не отреагировал, Дин поморщился и шагнул назад, а Сэм вдохнул глубже.
– Это одна из немногих книг, что сохранились от вашего прапрапрадеда. Считайте это ваша семейная реликвия. Мэри отдала мне её, когда написала свою собственную. – Гордо рассказал Бобби.
– Что в ней? – Нетерпеливо встрял Сэм.
– Все мифы и легенды, которые могут понадобиться охотникам. Несколько глав уделены ведьмам, их ритуалам и заклинаниям. Более половины посвящено демонам, всем увиденным вашим родственником случаям, догадками, откуда они появляются и даже мыслями, как можно проникнуть в ад и вернуться обратно. Я не пользуюсь ей каждый день только потому что боюсь, что она рассыпется у меня в руках. – Бобби медленно перевернул книгу на левую часть обложки и стал с конца листать страницы.
– И мама переписала это всё? – Сэм скептически посмотрел на мужчину.
– Только самое важное и распространённое. – Не отрываясь, пробормотал Бобби и наконец остановился. – Вот здесь, кажется, был один подходящий ритуал.
К тому моменту Дин уже не следил за происходящим на столе: ему было забавно наблюдать, как у его брата едва ли не учащалось дыхание, когда он видел что-то старое и заумное. Он внимательно слушал, что скажет Бобби, потому что сам не хотел читать ни слова, написанное извилистым, тонким почерком.
– Это того стоит, но у нас уйдёт много времени. – Через некоторое время сказал Бобби и Сэм задумчиво кивнул, о чём-то размышляя.
– Почему? – Дин сложил руки на груди и мельком глянул на часы.
– Нужно будет хорошо подготовиться: прочитать заклинания на латыни, налить десяток канистр со святой водой и возможно придётся обратиться к местному священнику. – Со вздохом перечислил Бобби и аккуратно закрыл книгу.
– Разве это сложно? – Недоуменно уточнил Дин.
– Если бы не ещё одна деталь. – Поморщился Сэм и пошёл в сторону входной двери.
– Вам запрещено нормально разговаривать что ли, почему никто ничего не объясняет? – Дин развёл руками и уже хотел добавить что-нибудь ещё, как Бобби дотронулся до его плеча и мрачно произнёс:
– Нам нужны человеческие кости. Скорей всего несколько скелетов.
Дин подавился воздухом, не представляя где они могут взять столько. Точнее не "где", а "как". Винчестер не сомневался, что Бобби, вовлечённый в жизнь охотников дольше, чем он живёт, знает в каком месте достать человеческие кости. Только как добыть их незаметно для закона и не угодить за решётку? К сожалению, этот вопрос оставался без ответа: пришла пора ехать.
Сэм обулся первым, выскочил навстречу октябрьскому утру и обдал всех остальных волной холодного, пронизывающего ветра. Дин поёжился и поспешил накинуть куртку. Бобби тоже не отставал, бурча под нос, что ему уже вредно морозить яйца. Мужчина поправил кепку и застегнул объёмную непродуваемую куртку. Дин схватил ключи от детки и вышел за дверь.
Бобби вышел за ним, остановился между двух машин, с сомнением посмотрев на свой пикап. Дин не видел смысла разделяться, а потому привлёк внимание Сингера, кивнул на сиденье рядом и пихнул брата. Сэм возмущённо посмотрел на него, но раньше, чем подросток успел сострить, старший Винчестер игриво произнёс:
– Давай на заднее сиденье, малыш.
– Это необязательно. – Вмешался Бобби, открыв дверь. Он устроился за спиной Сэма на заднем ряде. – Даже мне тут тесно.
Сэм фыркнул и отвернулся к окну.
Дин завёл импалу и они поехали в сторону больницы. На протяжении последних нескольких минут его не покидало навязчивое, неясное чувство изменить маршрут. Что-то тянуло его в северную часть города и Дин никак не мог разобраться почему. На какое-то мгновение он отвлёкся от дороги и его руки сами повернули руль, направив детку по иному направлению.
– Нам нужно было прямо. – Важно заметил Сэм.
– Нам нужно кое-что проверить. – Тихо ответил Дин, выискивая на проезжей части и тротуарах нечто необычное, что привлекло его нутро.
Они проехали ещё один перекрёсток, сделав круг. Дин свернул по пустой дороге, в противоположную сторону от дома Кастиэля и уверенно направился вперёд, минуя знакомые места: главный парк, въезд в автомастерскую, кафе "У Люка". Когда начало казаться, будто чувство просто обмануло его, сыграв злую шутку, Дин остановился. Импала плавно заехала на парковку и парень выбежал из машины.
– В чём дело? – Непонимающе спросил Сэм, выходя следом. Вскоре выбрался и Бобби.
Дин метался между грубых зданий, ведущих в более престижную часть города. Он осматривал таблицы с названиями, заглядывался на номера машин, поднимал голову к небу и осматривал асфальт, не замечая ничего необычного, пока Сэм не позвал его. В этот раз Дин обернулся.
– Здесь мама попала в аварию. – Бледными от холода губами сказал Сэм и Дин замер.
– Я кажется знаю, чьих это рук дело. – Безэмоционально произнёс Бобби, смотря на свои грубые ботинки. – Чувствуете запах?
– Какая-то гниль. – Пожал плечами Сэм и съежился, обхватывая локти крупными ладонями.
Подул ледяной ветер, но Дин ничего не почувствовал, не в силах оторваться от лица Бобби. И с каждой секундой в нём всё больше рвалась и металась та часть души, желающая высвободить свои силы. Дин вздохнул, набрав грудь полную воздуха и только сейчас ощутил запах тухлого мяса.
Мужчина присел на одно колено. Дин решил внимательно следить за дорогой. Не слишком хотелось создавать здесь вторую аварию.
Вскоре Сингер поднялся, что-то растирая между пальцев. Кажется, Сэм только собирался задать вопрос, но был прерван холодным голосом Бобби:
– Это сера. Дин был прав. – Он внимательно посмотрел на братьев и Дина напугала тень страха в раннее смелых глазах мужчины. – Мэри в опасности.
***
Они неслись к больнице, едва успевая петлять между другими машинами. У Дина дрожали руки и он никогда в жизни не боялся неизвестности так сильно, как сейчас. Когда жёлтые деревья сменились на высокое бетонное здание, небо почернело и дождь пропитал своим запахом улицы. Первые капли ударили по мягкой кожаной куртке. Дин снова не обратил на это внимание, поглощённый своими мыслями. Тело несло его внутрь и вскоре они уже стояли на стойке регистрации, ожидали, пока их запишут. Дин оглядывал бледные стены больницы, ощущая как мощь наполняет его вены, искрится в крупных артериях, пульсирует под ухом и в голове. Рассматривая лица людей, он так и не нашёл следов демонов. И воздух здесь не пропитался гнилью... Только это всё ещё ничего не значило. Его сердце, как сумасшедшее, стучало в груди, ожидая, когда он сможет сам удостовериться, что с Мэри всё в порядке. Их встретил тот же медбрат, что и в прошлый раз. Со скучающим видом передав им халаты и бахилы, он удалился в соседнюю палату. Дин нетерпеливо оделся и зашёл внутрь. – Привет. – Поздоровалась Мэри, как только старший сын зашёл за порог. Её голос был слабым, но звучал бодрее, чем в прошлый раз. Дин мягко улыбнулся и медленно подошёл к матери, подмечая, что она стала выглядеть лучше: к скулам вернулся румянец и глаза вновь обрели живой блеск. – Привет, мама. – Нежно ответил Дин и опустился на корточки перед её высокой кроватью. – Бобби. – Выдохнула она, заметив вошедшего мужчину. – Как ты себя чувствуешь? – Спросил Сингер, подходя ближе. – Как никогда хочу встать. – С горькой усмешкой ответила Мэри и Бобби натянуто улыбнулся уголком губ. Кажется, она ещё не уловила общее напряжённое настроение. Сэм, как и его брат, с сомнением посмотрели на мужчину и он еле заметно покачал головой. Дин тоже был не уверен, что Мэри нужно сейчас знать об этом. К своему ужасу он понимал в каком беззащитном состоянии она находится. Разве будет толк её переживаний, если она всё равно не сможет никуда деться? Дин встряхнул головой, не желая подавать своего отчаянного вида. Сэм опустился рядом с ним и явно лучше играл в актёра, выглядя слишком естественно беспечно, для человека, чью мать на днях сбил демон. Как позже объяснил им Бобби именно эти твари пахнут серой. – Нам тебя очень не хватает. – Сэм мягко сжал ладонь Мэри. Дин решил промолчать и переместиться на край кушетки – ноги стали затекать в таком положении. – И мне вас. Не верится, что ты приехал. – Она перевела взгляд на Бобби и тот смутился. – Не мог же оставить твоих балбесов одних. – Пробурчал он, подходя ближе. – Они у меня умницы. Спасибо тебе. – Мэри сонно улыбнулась и немного приподнялась. Матрас тихо скрипнул. Дин постепенно стал растворяться в спокойствии, преследуемый одним желанием: больше никогда не допускать такой разлуки. Он посмотрел на всех присутствующих и испугался мысли, что когда-то они не смогут собраться такой компанией из-за отвратительных демонов, решивших напасть на их семью, как напали на его отца двадцать лет назад. Дин поднялся на ноги, подошёл к окну, не вслушиваясь в будничные разговоры Мэри и Сэма. Он посмотрел в ту часть города, в которой жил ещё один дорогой ему человек и осознал, какая ответственность на нём лежит. Если демоны преследуют именно его, то возможно будет лучше, если он уедет куда-нибудь подальше от родных? Дин сжал пластмассовый подоконник и тут же отпустил – испугался, что он треснет, как раковина в туалете при прошлом посещении больницы. Винчестер ещё раз посмотрел в сторону шатающихся от ветра оранжевых деревьев и осознал, что не хочет уезжать по совсем эгоистичной причине. Если сегодня они закончат пораньше, то ему следует навестить её. Точнее, его. Дин присоединился к беседе и вскоре они вышли, когда нудный медбрат стал выгонять их из палаты. Когда Дин посмотрел на Мэри в последний раз, он заметил, как расцвела женщина и насколько лучше ей стало. На время ему стало легче. Очень быстро они покинули здание. Поскорее забравшись в машину, Винчестеры и Сингер обсудили дальнейший план действий: заехать домой, забрать канистры, посетить церковь и далее поехать раскапывать могилы. От последнего Сэм нервно вздыхал, мрачнея всё сильнее, а у Дина слабели руки. Он не представлял ни сколько могил им предстоит откопать, ни как они это провернут незаметно для остальных людей. Бобби предложил разделиться, чтобы братья поехали за святой водой, а он будет искать, где могут быть отдалённые кладбища. Согласившись на такие условия, Дин с Сэмом стали разбирать старый пикап Бобби. Благо к тому моменту дождь перестал лить и напоминание о нём витало в воздухе и отражалось в лужах на асфальте. В моменте Дин задумался как выглядело море в этот момент. Стало ли оно темнее и таким грозным, что ты замираешь на месте и не можешь оторвать глаз? Потребовалось не менее часа, чтобы собрать ненужный мусор и достать из недр багажника необходимые канистры. К сожалению, даже их не хватило. Сэм ушёл домой, собирать пустые бутылки, а Дин помогал Сингеру загрузить весь свой хлам обратно. – Ты не хочешь выкинуть это барахло? – Спросил Дин, с сомнением засовывая спущенную шину внутрь. – Не могу. Когда начинаю разбирать, пытаюсь найти причины оставить весь этот мусор. – Прохрипел Бобби и откашлился. – Надо нам с Сэмом сжечь это всё в тайне от тебя. – Пробормотал Дин и осторожно захлопнул багажник. Он гордо посмотрел на чистую и опрятную детку, обещая себе, что если у него будет старческий маразм, то он просто пустит пулю себе в лоб. Вскоре Сэм принёс из дома ещё пару пятилитровых бутылок и книгу, держа её под подмышкой. Дин помог загрузить всё внутрь и они с братом отправились в сторону местной церкви, надеясь не вызвать слишком много вопросов, когда будут набирать несколько десятков литров святой воды. – Как думаешь: нам откажут? – Спросил Дин, заметив перед собой яркий золотой крест католического здания. – Не должны. – Пожал плечами Сэм и стал поправлять причёску. Он достал маленький гребешок и зачесал волосы на бок. Затем застегнул верхние пуговицы своей лёгкой рубашки из хлопка. Поправил рукава ветровки и разгладил штанины. Терпеть он создавал впечатление мальчика, который каждое воскресенье поёт в хоре. Дин всё это время глубоко вдыхал и выдыхал воздух, пытаясь не рассмеяться на весь квартал: настолько нелепо и зануднее прежнего выглядил его брат. – Смотри не лопни. – Прорычал Сэм, не оценив его попытки и выпрыгнул из детки. – Застегнись, хотя бы. И не флиртуй с прихожанками. – Я подумаю над этим. – Хмыкнул Дин и пятерней убрал волосы назад. Куртку трогать не стал: в отличии от сжимающегося, от ветра Сэма, ему было совсем не холодно. Как только они вступили за порог церкви, Дина стала разрывать головная боль. Стучащие в виски спазмы лишь усилились, когда он подошёл к аккуратному, старому зданию из белого кирпича. Дин задрал голову к колокольне и почему-то поймал себя на мысли, что со звоном боль бы стала невыносимее. Они зашли внутрь и с тех пор Дин стал тяжело дышать. Запах ладана, дерева и воска сводил его с ума. Он постоянно оборачивался на выход, надеясь сбежать из этого места как можно скорее. Иконы кровожадно смотрели на него и без того небольшое помещение ощущалось, как клетка. Дин не мог сказать, что был атеистом до этого, но сейчас убедил себя в своей вере. Если Бог существует, то как он может допускать демонов, шатающихся по земле? Винчестер сжал ладонь в кулак и опустил взгляд в пол. Иногда он ловил себя на подобных переживаниях, но чаще всего не испытывал ничего, потому что не знал, не понимал. Но был бы жив его отец, если бы Бог нормально исполнял свои обязанности? Дин продолжил следовать за Сэмом, стараясь не думать о своей голове. Сэм подошёл к кассе, где находились магниты, свечки, календари, кресты и многое другое на католическую тематику. Не успел брат обернуться, как встретился взглядом с человеком в полностью чёрной одежде. Сэм добродушно улыбнулся и Дин ещё сильнее захотел уйти остюда. – Добрый день, отец. – Сэм подошёл к мужчине с гладко выбритым лицом. Дин невольно провёл ладонью по своей щеке и почувствовав характерную щетину, поморщился. – Мы с братом хотим попросить об услуге. – Добрый день, братья. – Он вежливо улыбнулся и без интереса посмотрел на них. – Чем могу помочь? – Где мы можем набрать святую воду? – Осторожно спросил Сэм и Дин с удивлением заметил, насколько свободно чувствует себя брат, пока он сходит с ума. Взаправду актёр. – Я покажу вам. – Священник плавно кивнул и они последовали вслед за мужчиной. Чуть дальше храма был святой источник и как чуть позже осознал Дин, целая прорубь. Он удивился, увидев колодец глубиной примерно в три метра, потому что считал, что такие места находятся гораздо дальше от города: в деревнях и сёлах. Дин враждебно посмотрел на крышу навеса, где располагался крест. Не становится ли он монстром, раз ему так плохо в священных местах? Чтобы убедить себя в обратном он наполнил ладони водой из небольшой трубы. Не почувствовал ничего, помимо обжигающего холода, Дин приложил руки к лицу, умылся. Он расслабился от осознания, что святая вода его ещё не обжигает. – Будьте, аккуратны, братья, сейчас холодно. Если замёрзните, заходите внутрь. Мы согреем вас чаем. – Подал голос священник и Дин раздражённо обернулся на него, решив, что тот давно оставил их с братом вдвоём. – Благодарю, отец. – Сэм искренне, но сдержанно улыбнулся и мужчина удалился. Им потребовалось два похода до машины, чтобы забрать все бутылки и канистры. Когда Дин наполнял очередную десятилитровку он задумался над тем, зачем им в целом нужна святая вода. Помимо самого очевидного. – Что мы будем со всем этим делать? – Спросил он, пока покрасневшие от холода руки закручивали красную крышку бутылки. – В книге написано, что нужно разлить воду по всему периметру. То есть, окружить здание ей. – Не отвлекаясь, ответил Сэм, сосредоточенно наполняя канистру. Дин присвитснул. – Как думаешь, мы справимся до ночи? – А ты куда-то торопишься? – Прошипел Сэм и стал дышать на свои замёрзшие пальцы. – Я хотел заехать к Касу. – Честно поделился Дин и Сэм замер с пустой пятилитровкой в руках. Сэм помолчал, как-то странно посмотрел под свои ноги и продолжил заниматься работой. – Мне до сих пор не верится, что ты с парнем. – Прошептал он. – Мне тоже, но мы вместе. – Ответил Дин, нежно улыбаясь этой мысли. – А где вы познакомились? – Отвлечённо спросил Сэм, будто тема его не волновала, но Дин знал: брату действительно любопытно. – Это необычная история. – Как и вся наша жизнь. – Хмыкнул Сэм. – Нет, это ещё необычнее, чем мои способности Керри и прочее дерьмо. – Неужели? – Сэм насмешливо посмотрел на него, но поняв, что брат не шутит, вмиг стал серьёзным. – Расскажи. Дин зажевал щёку, раздумывая, стоит ли. Он решил, что хуже никому от этого не станет и ему самому будет немного легче. Дин начал рассказывать всё. С самого начала и до конца, умолчав только про то, чем они занимались в ночь, когда он впервые навредил тому хулигану. Когда он закончил пальцы уже нешуточно дрожали от холода. Он посмотрел на количество заполненных бутылок под ногами и облегчённо выдохнул: во всех была вода. – Даже не знаю, удивляться или нет. – Сказал ему Сэм. – Если есть призраки, ведьмы и демоны, то почему бы не существовать вам. Дин усмехнулся, возможно, впервые в жизни радуясь, что на этой планете обитают такие твари. Был бы Кастиэль сейчас с ним, если бы не эта связь? – Я перестал думать об этом. Просто рад, что мы нашли друг друга. – С нежностью проговорил Дин и Сэм ничего не ответил. Опять за два похода они донесли все бутылки назад. По дороге назад им встретился тот же самый священник. – Вам не нужна помощь? – Поинтересовался он, наблюдая как братья несут тяжёлые канистры. Сэм пыхтел от холода, а Дин не чувствовал ничего, окрылённый предчувствием сегодняшнего вечера, если ему удастся приехать к Кастиэлю. – Нет, спасибо. – В этот раз подал голос Дин и даже улыбнулся.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.