Пэйринг и персонажи
Метки
Примечания
Я выбирала свадьбу Люциуса и Нарциссы или 1974(15 декабря как мне показывало 3 раза) или 1976 я выбрала 1976 дату тоже на угад
Глава 2. «Новость»
03 июня 2026, 04:24
**Октябрь 1979 года, поместье
Малфоев**
Туманный октябрьский вечер окутал поместье Малфоев серым покрывалом. В камине потрескивали дрова, отбрасывая пляшущие тени на стены, увешанные портретами предков — суровые лица Малфоев в старинных париках смотрели со своих полотен, словно осуждая или одобряя происходящее внизу.
Нарцисса сидела у окна с вышиванием, но её пальцы дрожали, нить путалась, а узор выходил неровным. Она то и дело поглядывала на часы — Люциус задерживался. Это уже стало привычным: с каждым месяцем он возвращался всё позже, а иногда не появлялся дома сутками.
Дверь бесшумно отворилась. Люциус вошёл в гостиную в чёрном плаще Пожирателя смерти — он только что вернулся с собрания. Его лицо было бледнее обычного, а вокруг глаз залегли тёмные круги. Он снял плащ, аккуратно сложил его на кресло и лишь тогда поднял взгляд на жену.
— Всё в порядке? — спросил он, заметив её напряжённую позу.
Нарцисса отложила вышивку и медленно поднялась. Её руки непроизвольно легли на живот — едва заметный жест, который не ускользнул от внимания Люциуса.
— Люциус… — её голос дрогнул. — Мне нужно тебе кое‑что сказать.
Он подошёл ближе, в его глазах мелькнуло беспокойство:
— Что случилось, Цисси? Ты больна?
Она покачала головой, сделала глубокий вдох и выпалила:
— Я беременна.
На мгновение в комнате повисла тишина, нарушаемая лишь треском дров в камине и далёким завыванием ветра за окнами. Люциус замер, словно не веря своим ушам. Затем его лицо изменилось — маска хладнокровия дала трещину, обнажая неподдельную радость.
— Беременна? — тихо переспросил он. — Ты уверена?
— Да, — улыбнулась Нарцисса, впервые за этот вечер почувствовав, как напряжение покидает её. — Я была у целителя сегодня утром. Срок небольшой, около двух месяцев, но всё идёт хорошо. Ребёнок здоров.
Люциус шагнул вперёд и осторожно обнял её, словно она была самым хрупким сокровищем на свете. Он прижал её к себе, уткнувшись лицом в светлые волосы.
— Это… это лучшая новость за долгое время, — прошептал он. — Наш ребёнок… Наследник Малфоев…
Но тут же его лицо омрачилось. Он отстранился, глядя в окно, за которым сгущались сумерки.
— Время… оно выбрано крайне неудачно, — произнёс он глухо. — Волдеморт набирает силу, война вот‑вот разгорится всерьёз. Я… я не могу оставить службу, ты понимаешь. Но я сделаю всё, чтобы защитить вас.
Нарцисса взяла его за руку:
— Я знаю, что ты не можешь отказаться от своей роли. Но обещай мне одну вещь.
— Что угодно.
— Если что‑то случится… если тебе придётся выбирать между долгом перед ним и нами — выбирай нас. Выбирай семью.
Люциус посмотрел ей в глаза. В его взгляде читалась внутренняя борьба — верность идеалам чистокровности, давление Тёмного Лорда и, наконец, любовь к женщине, стоящей перед ним. Он провёл рукой по лицу, словно пытаясь собраться с мыслями.
— Я… я постараюсь, — наконец произнёс он. — Но ты должна понимать: если Волдеморт заподозрит, что мои приоритеты изменились… последствия будут ужасными.
— Не заподозрит, — твёрдо сказала Нарцисса. — Мы будем осторожны. Никто не должен знать, пока это возможно. Пусть это будет нашей тайной — только для нас двоих.
\*\*\*
**Несколько дней спустя**
В поместье Малфоев царила напряжённая атмосфера. Люциус проводил всё больше времени вне дома — собрания Пожирателей, поручения Тёмного Лорда, вылазки против Ордена Феникса. Нарцисса старалась не показывать тревоги, но с каждым его уходом сердце сжималось от дурного предчувствия.
Она начала замечать мелкие детали, которые раньше ускользали от внимания: шрамы на руках мужа, появлявшиеся после особенно тяжёлых заданий; его бессонницу; внезапные вспышки гнева, которые он тут же подавлял.
Однажды вечером, когда Люциус снова готовился к выходу, она остановила его у двери:
— Возьми это, — она протянула ему небольшой серебряный медальон на тонкой цепочке. — Внутри — мой портрет. Если станет тяжело, посмотри на него. Помни, ради чего мы всё это терпим.
Люциус взял медальон, провёл пальцем по гладкой поверхности:
— Ты всегда была моей опорой, Нарцисса. Даже когда я этого не заслуживал.
Он застегнул цепочку на шее под мантией, наклонился и поцеловал её — не быстро и формально, как часто бывало последнее время, а медленно, с чувством.
— Я вернусь, — пообещал он. — Что бы ни случилось, я вернусь к вам. К тебе и нашему ребёнку.
Когда за ним закрылась дверь, Нарцисса прижала руку к животу.
«Ты слышишь, малыш? Твой отец — храбрый человек. И мы поможем ему остаться с нами», — мысленно обратилась она к ребёнку.
\*\*\*
**Тем временем в Лондоне**
Беллатриса Лестрейндж, посетившая сестру под предлогом «семейного визита», внимательно разглядывала Нарциссу. В её глазах читалось что‑то хищное, будто она пыталась разгадать какую‑то тайну.
— Ты изменилась, Цисси, — произнесла она, отпивая чай из фамильной чашки Малфоев. — В глазах появилось что‑то новое. И ты слишком бледна для женщины, которая просто переживает из‑за погоды.
Нарцисса постаралась сохранить невозмутимость:
— Просто устала, Белла. Осень всегда действует на меня угнетающе. К тому же… Люциус много времени проводит вне дома.
Беллатриса прищурилась, но не стала настаивать. Вместо этого она заговорила о другом:
— Лорд доволен Люциусом. Говорит, он проявляет рвение. Но ты… ты должна быть осторожна. В такие времена беременность — это риск. Особенно когда отец ребёнка — один из ближайших слуг Тёмного Лорда.
Нарцисса внутренне похолодела, но внешне осталась спокойной:
— О чём ты, Белла?
— О том, что Лорд не любит, когда его слуги отвлекаются на «семейные дела», — жёстко сказала Беллатриса. — Помни, кто ты есть. Ты — Малфой. И прежде всего — чистокровная волшебница, обязанная служить нашему делу.
— Я не забыла своих обязанностей, — холодно ответила Нарцисса. — Но я также мать. И буду защищать своё дитя.
Беллатриса рассмеялась — резким, лающим смехом:
— О, как трогательно! Но помни, сестра: верность Лорду должна стоять превыше всего. Даже семьи.
Когда сестра ушла, Нарцисса опустилась в кресло, чувствуя, как дрожат руки. Она посмотрела в окно на темнеющее небо и прошептала:
— Ничего. Мы справимся. Мы обязательно справимся. Ради нашего ребёнка.
\*\*\*
**Вечером того же дня**
Люциус вернулся позже обычного. Его плащ был порван, на щеке виднелся свежий порез. Он молча прошёл в гостиную, рухнул в кресло и закрыл лицо руками.
Нарцисса подошла, опустилась рядом на колени:
— Люциус? Что случилось?
Он поднял на неё глаза — в них была такая усталость, какой она никогда прежде не видела:
— Сегодня мы… мы напали на дом одного из членов Ордена. Там была семья. Жена, двое детей… Они смотрели на меня, когда я… — он сглотнул. — Я не смог. Не смог поднять палочку на ребёнка.
Нарцисса молча взяла его руку, прижала к своему животу:
— Вот ради чего мы должны выжить, Люциус. Ради тех, кого можем защитить. Наш ребёнок никогда не увидит такого ужаса. Я обещаю.
Люциус сжал её руку в ответ:
— Да. Ради него. Ради вас. Я найду способ. Я защищу вас, чего бы это ни стоило.
В камине догорали последние угли, отбрасывая красноватый отблеск на их переплетённые пальцы — символ клятвы, данной в самый тёмный час.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.