Тайны Блэков и Малфоев

Тайны Блэков и Малфоев
автор
Примечания
Я выбирала свадьбу Люциуса и Нарциссы или 1974(15 декабря как мне показывало 3 раза) или 1976 я выбрала 1976 дату тоже на угад
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 1. Свадьба Нарциссы Блэк и Люциуса Малфоя

. **10 января 1976 года** Утро в родовом поместье Блэков на Гриммо, 12 выдалось морозным и туманным. Окна старинного дома запотели от дыхания множества домовых эльфов, суетящихся с последними приготовлениями. В спальне Нарциссы пахло лавандой и воском — запах, который она запомнила с детства как аромат «важных дней». Нарцисса стояла перед зеркалом в полном одиночестве, рассматривая своё отражение. Белое шёлковое платье, расшитое серебряными нитями и мелкими жемчужинами, облегало фигуру, словно вторая кожа. Фата из тончайшего кружева спускалась до самого пола. Она невольно улыбнулась, вспоминая, как всё начиналось. Их первая встреча на приёме у Розье пять лет назад — Люциус тогда был ещё совсем юным, но уже держался с той особой уверенностью, что так её поразила. Его взгляд, задержавшийся на ней чуть дольше, чем требовали приличия. Случайные встречи в Косом переулке, долгие прогулки в парке Малфоев, тайные письма, передаваемые через домовых эльфов… — Ты выглядишь безупречно, — раздался голос от двери. Нарцисса обернулась. В проёме стояла Беллатриса, облачённая в тёмно‑фиолетовое платье с высоким воротом. Её чёрные волосы были уложены в сложную причёску, а глаза сверкали каким‑то лихорадочным блеском. — Спасибо, Белла, — тихо ответила Нарцисса, и её улыбка стала шире. — Я… я действительно счастлива. Беллатриса подошла ближе и взяла сестру за руки: — Я вижу это по твоим глазам, Цисси. Ты сияешь. Люциус — достойный выбор. И, кажется, он действительно тебя любит. В комнату вошла Друэлла Блэк, мать девушек. Её седые волосы были аккуратно убраны назад, а на губах играла редкая для неё тёплая улыбка. — Довольно сантиментов, — мягко произнесла она. — Но я рада видеть тебя такой счастливой, дочь. Ты заслуживаешь этого. — Она подошла ближе и поправила фату. — Проверь украшения. Серьги должны быть на месте — фамильные изумруды Блэков. Беллатриса, помоги сестре с мантией. Через полчаса приедет портниха — нужно убедиться, что всё идеально. Пока Беллатриса закрепляла мантию, Друэлла продолжала: — Помни, Нарцисса: ты представляешь честь нашего рода. Держи спину прямо, взгляд — уверенный, голос — твёрдый. Но не забывай улыбаться. Сегодня твой день. День, когда ты идёшь к человеку, которого любишь. \*\*\* Тем временем в поместье Малфоев… Люциус стоял у окна своих покоев, глядя на заснеженный сад. Чёрная парадная мантия с серебряной вышивкой лежала на кресле рядом. Абраксас Малфой, его отец, вошёл без стука. — Нервничаешь? — спросил он, наливая себе огневиски. Люциус обернулся, и впервые Абраксас увидел на лице сына такое открытое, почти мальчишеское волнение: — Да, отец. Нервничаю. Но это… это хорошее волнение. Я люблю её. Абраксас усмехнулся, но в его глазах мелькнуло одобрение: — Сделка, которая укрепит наше положение в обществе, — это одно. Но когда к ней прилагается искреннее чувство — это бесценно. Блэки — один из древнейших родов. Их связи, их влияние… Всё это теперь будет и нашим. Но главное — ты счастлив. Это важно. Он подошёл ближе и положил руку на плечо сына: — Помни: чистота крови — наше главное достояние. Но любовь — это то, что делает нас людьми. Этот брак должен принести нам наследников, достойных носить имя Малфой. И пусть они унаследуют не только нашу родословную, но и ваше с Нарциссой чувство. Он протянул сыну массивный перстень с чёрным опалом: — Надень его после клятвы. Это фамильное кольцо Малфоев. Оно переходило от отца к сыну на протяжении веков. Теперь оно станет символом твоего союза с Нарциссой. Люциус взял кольцо и внимательно рассмотрел его. Камень мерцал в свете магических светильников, словно живой. — Я не подведу вас, отец, — произнёс он. — И я сделаю всё, чтобы Нарцисса была счастлива. \*\*\* Церемония проходила в родовом зале поместья Малфоев — огромном помещении с высокими сводчатыми потолками и витражными окнами. Зал украсили гирляндами из морозника и омелы, магические свечи парили в воздухе, создавая мягкий золотистый свет. Гости уже собрались: сливки магического общества — Лестрейнджи, Розье, Нотты, Паркинсоны. Вальпурга и Орион Блэк обменивались редкими улыбками с Абраксасом Малфоем. Регулус, младший брат Нарциссы, стоял в стороне, наблюдая за происходящим с тёплой улыбкой. Сигнус III Блэк подвёл дочь к алтарю. Нарцисса шла медленно, стараясь не споткнуться на высоких ступенях. Её сердце билось так сильно, что, казалось, его стук слышен всем присутствующим. Но она не волновалась — она была счастлива. Когда их взгляды с Люциусом встретились, она почувствовала, как напряжение уходит. Он улыбнулся ей — не высокомерно, как обычно улыбался окружающим, а тепло, по‑настоящему. Церемонию вёл представитель Министерства магии в тёмно‑синей мантии с золотой вышивкой: — Люциус Абраксас Малфой, берёшь ли ты Нарциссу Друэллу Блэк в законные жёны, чтобы делить с ней богатство, власть и кровь? — Беру, — твёрдо произнёс Люциус, не отрывая взгляда от глаз Нарциссы. В его голосе звучала неподдельная искренность. — Нарцисса Друэлла Блэк, берёшь ли ты Люциуса Абраксаса Малфоя в законные мужья, чтобы быть с ним в радости и горе, делить любовь и заботу, рожать наследников и хранить честь рода? Нарцисса улыбнулась — искренне, счастливо, так, как не улыбалась никогда прежде: — Беру. Они обменялись кольцами. Люциус надел перстень Малфоев на палец Нарциссы — тот сел идеально, словно был создан для неё. — Объявляю вас мужем и женой, — провозгласил церемониймейстер. — Да пребудет с вами сила древних родов и благословение любви! Гости разразились аплодисментами. Беллатриса первой бросилась обнимать сестру, Родольфус похлопал Люциуса по плечу. Сигнус III и Друэлла обменялись редкими для них тёплыми взглядами. Абраксас Малфой сдержанно улыбнулся, но в его глазах читалась гордость. \*\*\* Банкетный зал сиял огнями. Эльфы подавали блюда с трюфелями, осетриной и золотыми фруктами. Шампанское лилось рекой. Беллатриса подняла бокал: — За новую главу в истории наших семей! Пусть союз Блэков и Малфоев принесёт нам славу, власть и процветание! Но главное — пусть любовь Нарциссы и Люциуса будет вечной, как звёзды над нашими головами! Нарцисса и Люциус танцевали первый танец под старинную мелодию, исполняемую живым оркестром. Он держал её за талию бережно, почти трепетно, она смотрела ему в глаза — с любовью, доверием, надеждой на будущее. «Я больше не просто Блэк, — думала Нарцисса. — Теперь я Малфой. Но я не теряю себя — я обретаю новую жизнь рядом с тем, кого люблю». Люциус наклонился к её уху: — Ты самая прекрасная женщина на свете, — прошептал он. — И сегодня начался наш путь. Вместе. Навсегда. \*\*\* Вечер подходил к концу. Гости начали расходиться, оставляя молодых наедине. Люциус и Нарцисса поднялись в покои новобрачных — просторную комнату с камином, в котором потрескивали дрова. Люциус подошёл к жене и снял с неё фату. Его пальцы нежно коснулись её волос. — Ты прекрасна, — произнёс он тихо. — И ты — моя. Навсегда. Нарцисса подняла на него глаза, в которых светилась такая же любовь, как и в его взгляде: — И ты — мой, Люциус. Навсегда. Где‑то вдали послышался крик совы — добрый знак, вестник новых начинаний. Они не обратили на него внимания, потому что были слишком поглощены друг другом.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать