Я просто хочу...

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Смешанная
В процессе
R
Я просто хочу...
Описание
Двое детей бегут от побоев и голода в никуда. Четыре дня пути — и они находят приют в заброшенном поместье Литтл-Хэнглтона. А в поместье их встречает призрак. (Персонажи входят в историю постепенно, и их взаимоотношения тоже раскрываются постепенно. Пока в истории появились Дельфи, Тедди, Том его отец, Гарри и пр. Макгонагалл)
Примечания
Наконец практически спустя три года я начала работу над этим фанфиком... И мне нужны комментарии, как вам история? Это история о выборе, прощении и о том, что даже самый тёмный человек способен на светлые чувства — если ради этого стоит жить или оставаться призраком. Хотя стих к работе был выложен давно. Как анонс к ФФ. Ну~ лучше поздно, чем никогда))) Стих — "Дома тихо, я слаба". Кстати у меня сейчас такой вопрос возник?~ А интим добавлять? Просто пар много это и сами Гарри и Том, и их родители, а после пойдут дети с их отношениями~
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 12. Кровь и пепел.

Завтрак закончился, и посуда была перемыта. Тедди вызвался вытирать тарелки — делал он это с такой важностью, будто спасал мир. Дельфи собирала крошки со стола и сметала их в ладонь, потом высыпала за порог — для птиц, как когда-то делала старушка-соседка по приюту, которую никто не слушал, но Дельфи запомнила. — Всё, — сказал Гарри, оглядывая кухню. — Порядок. Теперь — в кабинет. У нас есть что обсудить. — Опять совещание? — Тедди скривился. — Я не люблю совещания. В приюте на совещаниях решали, кому меньше дать еды. — Здесь другие совещания, — твёрдо сказала Макгонагалл. — Здесь решают, как сделать так, чтобы вы больше никогда не голодали. — Это другое дело, — Тедди кивнул и первым побежал к лестнице. Дельфи пошла за ним, но на полпути обернулась. Том всё ещё стоял у окна, глядя в сад. Его прозрачный профиль выделялся на фоне мутного стекла, и девочка поймала себя на мысли, что он выглядит красивым. Не страшным. Не злым. Просто очень, очень одиноким. — Папа, — позвала она. — Ты идёшь? Том медленно повернулся. — Иду, — сказал он и скользнул следом. Кабинет на втором этаже встретил их утренним светом. Солнце наконец пробилось сквозь облака и залило комнату бледным золотом. Пылинки танцевали в лучах, и от этого старые книги, портрет на стене и меловая доска казались почти живыми. Гарри уже стоял у доски и что-то писал. Дельфи разобрала слова: «План действий», «Гринготтс», «Опека», «Обучение». — Рассаживайтесь, — сказал он, не оборачиваясь. — Места всем хватит. Тедди забрался в большое кожаное кресло, которое стояло в углу, и с наслаждением утонул в нём. Дельфи села на край письменного стола — так она лучше видела всех. Макгонагалл заняла стул у книжного шкафа, выпрямив спину и положив руки на колени. Том остался стоять у окна — его привычное место. — Начнём, — Гарри повернулся к ним. — Первое и самое главное: вы, дети, остаётесь здесь, в этом доме. — А ты? — спросил Тедди. — Я буду приезжать как смогу. Минерва — тут пока лето . Том будет с вами постоянно. Это не идеальный вариант, но лучшего у нас пока нет. — Почему Том не может выйти из дома? — спросила Дельфи. Она давно хотела задать этот вопрос, но всё откладывала. Том и Гарри переглянулись. — Это долгая история, — сказал Гарри. — И не очень приятная, — добавил Том. — Скажем так: я привязан к этому месту. Не просто магией — проклятием. Моим наказанием. Называй как хочешь. Пока я не искуплю то, что сделал, я не смогу покинуть порог этого дома. — А как искупить? — спросила Дельфи. — Не знаю, — честно ответил Том. — Но, возможно, ты — часть ответа. В комнате повисла тишина. Макгонагалл кашлянула. — Вернёмся к практическим вопросам, — сказала она. — Дом, в котором мы находимся, формально принадлежит семье Реддлов. Но Том — призрак, он не может владеть имуществом. Дельфи — несовершеннолетняя. Поэтому дом нужно на кого-то переоформить. — На меня, — кивнул Гарри. — Мы с Томом уже обсуждали это. Я стану официальным владельцем, но фактически дом останется за Дельфи. Когда она вырастет — сможет вступить в права. — А Тедди? — спросила Дельфи. — Тедди будет жить здесь как член семьи, — сказал Гарри. — Я оформлю опеку над ним. И над тобой, пока вы дети. Дельфи замерла. Она смотрела на Гарри широко открытыми глазами. — Ты… ты хочешь стать моим опекуном? — переспросила она. — Я хочу, чтобы у тебя был взрослый, который может законно защищать тебя, — ответил Гарри. — Это не значит, что я буду указывать тебе, что делать. Или забирать тебя отсюда. Это значит, что у тебя появится человек, который подпишет бумаги в школе, который сможет забрать тебя из больницы, если что-то случится, и который будет нести за тебя ответственность перед законом. — Но у меня есть папа, — Дельфи посмотрела на Тома. — Я не могу подписывать бумаги, Дельфиния, — тихо сказал Том. — Я — призрак. Для магического мира меня не существует. А для маггловского — тем более. Поттер — лучшее, что мы можем предложить. Дельфи сжала губы. Ей не нравилась эта идея — отдавать себя под чужую опеку, даже если этот чужой — Гарри Поттер, который готовил для них завтрак и смотрел на неё добрыми глазами. Но она понимала логику. — Хорошо, — сказала она. — Я согласна. Но только если Тедди тоже будет под твоей опекой. Мы неразлучны. — Я уже сказал: я оформлю опеку над ним, — кивнул Гарри. — Это было моим намерением с самого начала, как только я узнал, где он. — С самого начала? — Тедди нахмурился. — Ты меня знал? До того, как мы встретились здесь? Гарри опустился перед мальчиком на корточки, чтобы их глаза были на одном уровне. — Твой отец, Ремус Люпин, был моим учителем, другом моего отца и моим другом, — сказал он. — Твоя мать, Нимфадора Тонкс, тоже была моим другом и соратницей. Я держал тебя на руках, когда тебе было несколько дней от роду. Я обещал им, что позабочусь о тебе, если с ними что-то случится. — И что случилось? — голос Тедди дрогнул. — Они погибли в битве, — тихо сказал Гарри. — В битве за Хогвартс. Ты остался с бабушкой, Андромедой Тонкс. Я навещал тебя, когда мог. Но потом… потом ты исчез. — Исчез? — Андромеда сказала, что ты умер, — Гарри сжал кулаки. — Она была убита горем, я не мог её винить. Но я не верил. Я искал тебя, Тедди. Годами. И не нашёл. А ты всё это время был в приюте. — Меня украли? — Тедди побледнел. Его волосы стали белыми, как бумага. — Похоже на то, — сказала Макгонагалл. — Мы должны выяснить, как ты попал в «Мэйфлауэр». И как там оказалась Дельфи. — Это второй вопрос, который мы должны обсудить, — Гарри встал и вернулся к доске. Он написал: «Происхождение детей. Приют. Кто? Зачем?» — Дельфи, — он повернулся к девочке. — Ты сказала, что тебя подбросили в приют с запиской, где была только фамилия «Реддл». Ни имени матери, ни даты рождения? — Ничего, — подтвердила Дельфи. — Только фамилия. И корзина. Старая, плетёная, с выцветшей тканью. — Это похоже на работу тех, кто хотел скрыть её происхождение, — задумчиво сказал Том. — Пожиратели смерти, которые боялись возмездия после моего падения. Они могли подбросить ребёнка в маггловский приют, чтобы замести следы. — Или кто-то, кто хотел сохранить ей жизнь, — возразила Макгонагалл. — Не все твои последователи были монстрами, Том. Некоторые просто боялись. — Возможно, — Том скрестил руки. — Но мы никогда не узнаем, пока не проведём проверку крови. — Проверку крови? — переспросила Дельфи. — Магический тест, который определяет родословную, — объяснил Гарри. — Показывает родителей, предков, иногда даже скрытые способности. В Гринготтсе, в банке, есть специальные книги и артефакты для этого. — Гринготтс — это банк волшебников? — спросил Тедди. — Да, — кивнула Макгонагалл. — Там хранятся золото и ценности магических семей. И, возможно, у Тома был счёт. Если он сохранился, Дельфи как наследница может получить доступ к нему. Том усмехнулся. — У меня был счёт, — сказал он. — И немалый. Реддлы были богаты, а я приумножил их состояние… разными способами. Вопрос в том, конфисковало ли Министерство его после моей смерти. — Мы проверим, — сказал Гарри. — Я договорюсь о встрече в Гринготтсе. Но для этого нам нужно съездить в Лондон. — В Лондон? — Дельфи напряглась. — В тот Лондон, откуда мы сбежали? — В волшебный Лондон, — поправил Гарри. — В Косой переулок. Вы не будете пересекаться с магглами. Я обещаю. — Я боюсь, — призналась Дельфи. — Не за себя. За Тедди. Вдруг нас найдут? Вдруг приют узнает? — Приют не узнает, — твёрдо сказал Гарри. — Я уже связался с отделом магического правопорядка. Ваши документы в приюте будут изъяты и заменены на фальшивые. Никто не будет вас искать. — Ты это можешь? — Тедди округлил глаза. — Я глава отдела аврората, — напомнил Гарри. — Могу. — Ничего себе, — выдохнул Тедди. — Наш крёстный — босс полиции магов. — Не полиции, — усмехнулся Гарри. — Но да, что-то вроде того. Макгонагалл посмотрела на часы. — Если мы хотим сегодня съездить в Гринготтс, нужно собираться. Детям нужна приличная одежда — в том, в чём они пришли, их не пустят даже в «Дырявый котёл». — У нас нет другой одежды, — развела руками Дельфи. — Я решу этот вопрос, — сказал Гарри. — Есть одно место… недалеко от Косого переулка. Торговая улица для магов, где можно купить всё. И одолжить деньги до выяснения счёта. — Я верну, — сказал Том. — Если счёт сохранится. — Если нет — не страшно, — отмахнулся Гарри. — У меня есть деньги. Не в таком количестве, как у тебя, но на одежду и еду хватит. Дельфи посмотрела на Тома. Тот кивнул. — Иди, — сказал он. — Я останусь здесь. Всё равно не могу выйти. Но вы должны быть осторожны. В Косом переулке много глаз. — Я присмотрю за ними, — сказала Макгонагалл. — Гарри, ты берёшь на себя банк, я — магазины. — Договорились, — Гарри хлопнул в ладоши. — Тогда — в путь. Но сейчас уже не раннее утро, а дети устали. Давайте сделаем так: сегодня мы только подготовимся, а завтра с утра отправимся в Гринготтс и по магазинам. Заодно у нас будет время обсудить с Томом все детали. — Хорошая мысль, — согласилась Макгонагалл. — Детям нужно отдохнуть. А нам — составить список необходимого. — Я помогу составлять список, — вызвался Тедди. — Я хочу новую шапку. Чтобы волосы не светились. — Шапка не нужна, — мягко сказала Макгонагалл. — Ты должен научиться контролировать свою природу, а не прятать её. Но новую одежду мы тебе купим. — И мне зелёный шарф, — вспомнила Дельфи. — Я обещала папе. Чтобы он смотрел и вспоминал, что на свете есть не только смерть, но и цвет жизни. Гарри улыбнулся. — Купим, — сказал он. — И не только шарф. Том, стоявший у окна, отвернулся. Дельфи заметила, как дрогнули его плечи — может быть, от благодарности, может быть, от чего-то, чему она ещё не знала названия. — Тогда расходимся, — подвёл итог Гарри. — Минерва, вы остаётесь с детьми? Я ненадолго вернусь в Лондон — нужно подготовить бумаги для опеки и договориться о завтрашнем визите в банк. — Остаюсь, — кивнула Макгонагалл. — И пригляжу, чтобы эти двое не разнесли дом. — Мы не разносим, — обиделся Тедди. — Мы аккуратные. — Как слон в посудной лавке, — фыркнула Макгонагалл. Тедди показал ей язык, надувшись. Гарри вышел из кабинета, и вскоре в гостиной вспыхнул зелёный свет камина — он отправился в путь. Дельфи подошла к отцу и взяла его за руку. — Завтра мы поедем в банк, — сказала она. — И всё узнаем про мою маму. Про твой счёт. Про то, кто нас подбросил в приют. — Ты готова к этому? — спросил Том. — Правда может оказаться тяжёлой. — Я готова, — ответила Дельфи. — Потому что теперь я не одна. И ты не один. У нас есть Гарри. И Минерва. И Тедди. Мы справимся. Том долго смотрел на неё. Потом медленно кивнул. — Ты сильнее, чем я был в твоём возрасте, — сказал он. — Намного сильнее. — Это потому что у меня был плохой пример, — усмехнулась Дельфи. — Ты сделал все ошибки, какие только можно. Мне остаётся только не повторять их. Том не нашёлся, что ответить. Он только сжал её пальцы — насколько это вообще возможно для призрака — и сказал: — Ступай. Отдыхай. Завтра будет трудный день. Дельфи кивнула и вышла из кабинета. В коридоре её ждал Тедди, который уже успел найти старую шахматную доску и теперь расставлял фигуры на полу. — Будешь играть? — спросил он. — Буду, — ответила Дельфи и села рядом. Они играли до самого вечера — в шахматы, в «крестики-нолики», в «города», пока Макгонагалл не позвала их ужинать. А когда стемнело, она рассказала им ещё одну сказку — на этот раз о том, как один мальчик победил дракона, потому что был храбрым, а не потому, что был сильным. — Как Гарри, — сказал Тедди, засыпая. — Как Гарри, — согласилась Макгонагалл. А наверху, в кабинете, Том Реддл смотрел на портрет своего отца и думал о том, что завтрашний день может изменить всё. Проверка крови. Правда о прошлом. И, может быть, шанс на искупление. Он не знал, готов ли. Но знал, что у него нет выбора. Только вперёд.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать