Клетка с видом на сад

Ориджиналы
Гет
В процессе
NC-17
Клетка с видом на сад
автор
Описание
Сомервуд, 1820-е. После рождественского пожара, унесшего жизни графа и графини, в поместье «Темнолесье» воцарилась тишина. Их дочь, леди Эвелин, задыхается под гнётом прошлого и деспотичной опеки брата. Всё меняется, когда в дом привозят арканийца Элайджу — дикаря в цепях. Но за его золотистыми глазами скрывается не только звериная ярость, но и память о фамильном гербе и крике в ночь похищения. Расследуя старые тайны, Эвелин понимает: спасти себя она сможет, лишь доверившись.
Примечания
Работа была написана мной ещё пол года назад. И была выложена на wattpad. И вот я решилась выложить ее сюда.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ: ДОЖДЬ И ПОРЫВ

С того дня прошло несколько дней. Элайджа знакомился с поместьем и выполнял базовые приказы Чарльза. Эвелин не покидала свою маленькую библиотеку все эти дни. Всё это время лил дождь, и погода не была пригодной для прогулок. Но сегодня наконец дождь закончился. Небо низкое, свинцовое, полное обещания влаги. Эвелин нашла Чарльза в его кабинете, где он изучал карты лесных угодий. Она стояла в дверях, собираясь с духом. — Чарльз, я хочу прокатиться на Астре. Я уже неделями не была в седле. Она застоялась, и я… тоже. Брат поднял на неё оценивающий взгляд. Астра — её любимая гнедая кобыла, резвая и нервная, — не была лошадью для неспешных прогулок. — Одна? — спросил он, откладывая перо. — После истории с зайцем? И с учётом нашего нового «обитателя», чьи намерения не до конца ясны? Нет. — Чарльз, пожалуйста… — Элайджа пойдёт с тобой, — заявил он, словно выносил приговор. — В качестве эскорта. Он будет сопровождать тебя. На земле. Эвелин замерла. — Но… он не умеет ездить верхом. — Тем лучше, — холодно ответил Чарльз. — Он не сможет ни убежать слишком далеко, ни ускакать от тебя. А его задача — быть рядом на случай опасности. Или чтобы ты не делала глупостей. Прикажи ему быть готовым через час. Она уже выходила из кабинета, когда услышала его тихое, почти неслышное: — Только ко мне возвращайся. Эвелин обернулась, но Чарльз снова склонился над картами, и она решила, что ослышалась.

***

У конюшни царило напряжённое молчание. Охотничье платье Эвелин было сшито из плотной, благородной шерстяной ткани цвета влажного лесного мха — глубокого, приглушённо-зелёного оттенка, который в тени казался почти серым, а на свету отливал теплотой. Платье было строгим, без излишних оборок, сшитым для удобства движения: узкий лиф с отстроченными вертикальными швами, подчёркивающий талию, и чуть расклешённая юбка, не стеснявшая шаг и позволявшая уверенно сидеть в седле. Рукава были длинными, слегка сужающимися к запястьям, с отворотами из мягкой кожи того же тёмного, почти шоколадного цвета, что и тонкий кожаный пояс с простой пряжкой. Поверх платья она накинула накидку-пелерину, отрезную по линии плеч. Её основная часть была из того же сукна, что и платье, но подкладка и, что было самым роскошным элементом в этом утилитарном костюме, воротник и капюшон — из густого, короткого меха лесной куницы. Мех был тёмно-коричневым, с седым, серебристым подпалом, и каждый волосок словно искрился в тусклом свете конюшни. Широкий воротник мягко обрамлял её лицо, защищая шею от ветра, а когда она накидывала капюшон, её профиль тонул в этой мягкой, живой темноте, отчего взгляд казался глубже, а черты — загадочнее. Пелерина застёгивалась на крупную роговую пуговицу и петлю из кожи под самым горлом. Когда она двигалась, мех колыхался, улавливая малейшее движение воздуха, а тяжёлая тёплая ткань накидки мягко струилась за спиной, обещая уют даже в промозглую стужу. Девушка седлала Астру, которая танцевала на месте от нетерпения. Лошадь была благородного карамельного цвета, на носу — белое пятнышко. Грива и хвост были на тон темнее. Глаза, как и у самой Эвелин, тёмного шоколадного оттенка. Элайджа стоял в нескольких шагах, одетый в ту же поношенную куртку. Его поза говорила о крайней степени нежелания быть здесь. — Поедем по старой дороге к Лисьему полю, — сказала Эвелин, стараясь, чтобы голос звучал нейтрально. — Ты… просто иди рядом. Он кивнул, не глядя на неё. Его взгляд был прикован к копытам Астры, будто он изучал потенциальное оружие. Они двинулись. Она — в седле, ощущая знакомую, радостную мощь под собой. Он — пешком, его длинные, неутомимые шаги легко поспевали за лёгкой рысью лошади. Расстояние между ними было физической метафорой их миров: она наверху, свободная; он внизу, прикованный к земле. — Ты никогда не ездил? Я просто интересуюсь. Чтобы понимать, какой темп держать, — спросила она, нарушая тягостное молчание. — Нет. У нас были другие способы передвижения. Быстрее. Его голос был плоским, но последнее слово он произнёс с едва уловимым вызовом. Быстрее лошади. Как зверь. Эвелин сдерживала раздражение от его тона. — На арканских равнинах, я читала, прекрасные кони. Дикие. — Читала, — повторил он, наконец бросая на неё быстрый, колкий взгляд. В его голосе послышалась едва уловимая издевка. — Значит, знаешь о нас всё. Про табуны. А про то, как ловят и клеймят людей, тоже в твоих книжках написано? Его слова упали между ними, как камни. Он намеренно огрубил, вывернул её попытку заговорить наизнанку, показав всю её наивную, книжную беспомощность. Эвелин сжала поводья. Астра фыркнула от резкого движения. — Это… несправедливо. Я не писала эти законы. Я не охотилась на тебя. Она чувствовала, как жар поднимается к щекам. Не от гнева, а от стыда и беспомощности. Он прав, и это самое обидное. — Нет. Ты просто купила. — Он говорил без особой злобы, констатируя факт, и от этого становилось ещё горше. — Как диковинку. И теперь выводишь на прогулку, чтобы посмотреть, как твоя собственность шагает рядом с лошадью. Удобно. Он ускорил шаг, словно пытаясь физически отдалиться от этого разговора, от её персоны, от всей этой нелепой ситуации. — Мне жаль! Понимаешь? Мне жаль, что ты здесь! Мне жаль за всё, что с тобой сделали! Она выкрикнула это и тут же пожалела. Её жалость — последнее, что он хотел слышать. Это была валюта её мира, которой в его мире не платили. Он резко остановился, даже не посмотрев на неё. Его взгляд был прикован к земле, но плечи напряжены, как у загнанного зверя. — Не надо. — Одно слово, острое, как лезвие. — Твоё «жаль» — это как милостыня. Бросить монетку, чтобы самой стало легче. Оно меня не согреет. И цепь не снимет. Так что оставь его себе, леди. Он снова пошёл, теперь уже почти впереди, заставляя её подгонять Астру, чтобы не отстать. Диалог был окончен. Стена между ними выросла ещё выше, и она была выстроена из её же неумелой доброты и его обожжённой, ожесточённой гордости.

***

Они дошли до поля в тяжёлом, гнетущем молчании, где каждое слово, даже не произнесённое, висело в воздухе, словно обвинение. Как только они выехали на простор, что-то в Эвелин щёлкнуло. Всё напряжение последних недель, страх, неловкость, тоска по прошлому — всё это требовало выхода. Она дала Астре шенкеля, и кобыла рванула с места в галоп. Ветер свистел в ушах, холодный воздух обжигал щёки. Эвелин наклонилась к гриве, позволив лошади нести её. Она сделала круг по полю, затем другой, выполнила несколько простых вольтов, заставив Астру переходить с галопа на резвую рысь и обратно. Это были не цирковые трюки, а язык, на котором она говорила с лошадью с детства: доверие, взаимопонимание, чистая радость движения. Она смеялась, и смех этот был искренним, вырвавшимся наружу вопреки всему. На эти несколько минут она перестала быть леди Эвелин из «Темнолесья», скорбящей сестрой, владелицей раба. Она была просто девушкой на прекрасной лошади, почти летящей над землёй. А он стоял под раскидистым дубом на краю поля, прислонившись плечом к шершавой коре, и наблюдал. Его замороженная маска дала трещину. В его глазах, прищуренных от ветра, мелькали отражения быстро движущихся фигур: девушка, лошадь, единый стремительный силуэт на фоне серого неба. Он видел её осанку — уверенную, грациозную. Слышал её смех — звонкий, беззаботный, такой непривычный в этих мрачных местах. Видел, как светилось её лицо, освобождённое от привычной печали. И в его голове, ясно и неотвратимо, возникла мысль, от которой кровь ударила в виски: «Я хочу этому научиться. Не просто ездить. Летать так, как она. И чтобы она была рядом. Чтобы смеялась так же, глядя на меня». Мысль была настолько чужеродной, настолько опасной в своей нежности, что он внутренне содрогнулся, как от прикосновения к раскалённому железу. Что со мной? Она — хозяйка. Я — собственность. Её мир — галоп и смех. Мой мир — цепь и молчание. Он резко отвернулся, уставившись в землю, пытаясь выжечь этот образ — счастливую, свободную Эвелин — из своего сознания. Но он уже был там, как ожог на сетчатке.

***

Первые тяжелые капли упали ей на руку, когда она подъезжала к нему, замедляя Астру шагом. Её щёки пылали, дыхание сбилось, но глаза всё ещё светились. — Пора возвращаться, — сказала она, и в её голосе всё ещё звенели отголоски недавней радости. — Дождь начинается. Он лишь кивнул, избегая смотреть ей в лицо. Дождь хлынул внезапно — не мелкий осенний, а настоящий ливень, холодный и безжалостный. Эвелин натянула капюшон, но через минуту поняла, что это бесполезно. Элайджа же шёл рядом, подставив лицо под струи, будто принимая эту суровую кару как нечто должное. Путь обратно был молчаливым, но молчание это было иным. Оно было наполнено не враждебностью, а тяжестью невысказанного. Она — продрогшая, но с тёплым комком счастья под рёбрами. Он — сражённый собственной мыслью, пытающийся построить внутреннюю стену заново, пока дождь смывает с него пыль дороги. У конюшни он молча помог ей слезть — его рука на миг обхватила её талию, сильная и уверенная, и так же быстро отпустила. Его пальцы лишь слегка дрогнули. — Благодарю, — прошептала она, глядя на его мокрое лицо, с которого стекали струйки воды. — За сопровождение. Он отвернулся, кивая в сторону конюха, который уже спешил забрать Астру. — Ты промокнешь совсем, — сказала она. — Иди, переоденься. Он бросил на неё быстрый, непроницаемый взгляд и, не сказав ни слова, скрылся в сторону своей каморки. Не побежал. Просто ушёл, как тень, растворяющаяся в серой пелене дождя. Из окна своей спальни Эвелин случайно заметила фигуру Чарльза. Он стоял у дальнего окна коридора, откуда просматривался двор, и смотрел на них. Не двигаясь. Лицо его было в тени. Она поёжилась и быстро отвернулась.

***

В своей комнате, окружённая теплом камина, Эвелин дрожала уже от холода, но внутри всё ещё пело. С ней была Марта, пожилая служанка, бывшая её нянькой, единственный человек в доме, с кем она могла быть просто собой. — Ну и вымокла ты, цыпочка, — ворчала Марта, помогая ей снять мокрое платье и укутывая в мягкий шерстяной плед. — И зачем в такую погоду… — О, Марта, это того стоило! — воскликнула Эвелин, позволяя служанке растирать ей окоченевшие пальцы. — Астра была великолепна. Я будто заново родилась. Она села в кресло у камина, а Марта поставила между ними маленький столик с чайником, двумя фаянсовыми чашками и горшком с густым малиновым вареньем. Аромат свежезаваренного чая с бергамотом смешался с запахом дождя, доносившимся из приоткрытого окна. — А он? Тот дикарь? — спросила Марта, наливая чай. — Не буянил? — Нет, — задумчиво сказала Эвелин, согревая ладони о горячую чашку. — Он… просто шёл рядом. Молча. И смотрел. Она умолчала о его взгляде под дубом. О том, как он помог ей слезть. Это было её тайной, крошечным, ещё не осознанным сокровищем. — Странный он, — покачала головой Марта. — Не похож на отъявленного негодяя, это правда. Но глаза… глаза дикие. Будто не отсюда. Эвелин пила чай, прислушиваясь к шуму дождя за окном. Она думала о поле, о ветре, о смехе. И где-то на краю сознания, как тёмный силуэт под деревом, стоял он.

***

В своей каморке над конюшней Элайджа скинул мокрую одежду. Холодный воздух заставлял кожу покрываться мурашками, но он почти не обращал внимания. Он вытерся грубым полотенцем и сел на узкую койку, уставившись в темноту. В голове, против его воли, снова и снова проигрывался тот момент на поле. Её силуэт на фоне неба. Звонкий смех, который прорезал унылый осенний воздух, как солнечный луч. Свобода. Это слово жгло его изнутри. Он не чувствовал её с тех пор, как его забрали из дома, откуда остались лишь обрывки памяти: запах полыни, узор на ковре, смех матери… похожий на её сегодняшний. А потом та мысль. Обжигающая, страшная мысль. «Чтобы кататься так с ней». Он сжал кулаки, костяшки побелели. Это слабость. Это ловушка. Доброта — это крючок, на который ловят таких, как он, чтобы потом больнее было бить. Она добра, потому что может себе это позволить. Она леди, а он — вещь. Её жалость — это ещё одна форма власти. Но… та же жалость заставила её принести ему ужин в первую ночь. Заставила сказать «мне жаль» сегодня. И в её глазах, когда она просила его идти переодеться, не было высокомерия. Была… забота? Он провёл рукой по лицу, будто пытаясь стереть её образ. Бесполезно. Она поселилась в его сознании. Не как хозяйка. Как явление. Как шторм, как луч света, как что-то, против чего его стены из ярости и молчания были бессильны. Впервые за долгие годы в его душе, рядом с гневом и болью, зародилось нечто иное. Неясное, пугающее, но настойчивое. Интерес. Любопытство. Жажда понять. И где-то в самой глубине, под спудом всего, — крошечное, тлеющее чувство, похожее на желание быть достойным того взгляда, который она бросила на него с высоты своего седла. Не взгляда госпожи на слугу. А взгляда человека на человека, разделённых пропастью, но внезапно увидевших друг друга. Он лёг на койку, закрыл глаза и слушал, как дождь стучит по крыше конюшни. Этот звук теперь был навсегда связан с ней. С её свободой. И с началом конца его собственного ледяного одиночества.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать