Клетка с видом на сад

Ориджиналы
Гет
В процессе
NC-17
Клетка с видом на сад
автор
Описание
Сомервуд, 1820-е. После рождественского пожара, унесшего жизни графа и графини, в поместье «Темнолесье» воцарилась тишина. Их дочь, леди Эвелин, задыхается под гнётом прошлого и деспотичной опеки брата. Всё меняется, когда в дом привозят арканийца Элайджу — дикаря в цепях. Но за его золотистыми глазами скрывается не только звериная ярость, но и память о фамильном гербе и крике в ночь похищения. Расследуя старые тайны, Эвелин понимает: спасти себя она сможет, лишь доверившись.
Примечания
Работа была написана мной ещё пол года назад. И была выложена на wattpad. И вот я решилась выложить ее сюда.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ: ШАХМАТЫ

Чарльз распечатывал письма, его лицо было сосредоточенным. Эвелин молча ковыряла ложкой овсянку, ещё не оправившись от вчерашней тоски, которую носила в себе, как спрятанный леденец. — Лорд Грейстоун, — произнёс Чарльз, не глядя на сестру, — напоминает о своём визите после Рождества. Он очень тронут твоим положением и, кажется, серьёзно намерен сделать предложение. Ложка звякнула о фарфор. Эвелин подняла глаза, в которых мгновенно вспыхнуло непонимание, а затем — животный ужас. — Какой… визит? Какое предложение? Чарльз, о чём ты? Ты разослал обо мне всем графам, которых знаешь?! — начала кричать девушка. — О женитьбе, сестра, — холодно пояснил он, наконец взглянув на неё. — Грейстоун — овдовевший граф, состояние солидное, репутация безупречная. Он подходящая партия для тебя. Это решило бы многие вопросы. — Нет! — слово вырвалось у неё громко, резко, нарушая тишину столовой. — Нет, Чарльз, я не хочу. Я его едва знаю! Он старше отца был! Я не хочу замуж! — Твои «хочу» здесь неуместны, — его голос зазвенел, как лёд. — Это необходимо. Для безопасности твоего будущего, для статуса семьи. Ты не можешь вечно быть девочкой в башне. Если на балу лорд Гриффит не заинтересуется тобой и ты ему не понравишься, на тебя приедет смотреть Грейстоун. — Он стукнул кулаком по обеденному столу. — И разговор на этом закончен, Эвелин! — Я не буду выходить замуж по расчёту! — вскрикнула она, вскакивая с места. Стул с грохотом упал на пол. — Ты не можешь меня заставить! Мама бы никогда… Имя матери, произнесённое в пылу ссоры, стало последней каплей. Чарльз встал. Его лицо, обычно бледное и контролируемое, исказила судорога гнева. Он перешагнул через упавший стул, и его рука, быстрая и тяжёлая, со всей силы опустилась ей по щеке. Звук был тупым, влажным, оглушительно громким в тишине. Эвелин отшатнулась, схватившись за край стола. Боль была острой и жгучей, но она меркла перед шоком. Он ударил её. На миг в его глазах мелькнуло удовлетворение. Всего на долю секунды — прежде чем ярость схлынула и сменилась ужасом от содеянного. Эвелин успела это увидеть. И этот миг сказал ей больше, чем все его предыдущие угрозы. Он не просто сорвался. Часть его хотела этого удара. Брат. Её Чарльз. Тот, кто после смерти родителей клялся защищать её. Слёзы, горячие и обильные, хлынули сами собой, смешиваясь с жаром на щеке. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, полными немого ужаса и предательства. Чарльз замер, глядя на свою ладонь, отпечатавшуюся на её коже. Ярость схлынула, сменившись леденящим ужасом от содеянного. Он сделал шаг вперёд, рука дрогнула, потянулась к ней. — Эвелин… прости. Я не хотел… Ты вывела меня из себя… Но она уже не слышала. С глухим всхлипом оттолкнулась от стола и бросилась прочь из столовой, вприпрыжку сбегая по лестнице. Слёзы оставляли тёмные пятна на ковровой дорожке. Она вбежала в свою комнату и с сотрясающим хлопком закрыла дверь. До вечера она так и не вышла.

***

Вечером, когда дом погрузился в тишину, а в камине её спальни трещал огонь, в дверь постучали. Сначала тихо, потом настойчивее. Она не ответила. Дверь приоткрылась. В проёме стоял Элайджа. В руках он держал грубую деревянную доску с нарисованными квадратами и мешочек с самодельными фигурами, вырезанными из берёзы и ольхи — одни тёмные, отполированные до черноты, другие светлые, с корой. — Тебе нельзя одной сидеть, — сказал он грубо, без предисловий. — Закиснешь. — Но в его голосе слышалось волнение. — С каких пор мы перешли на «ты»? — хохотнула девушка, шмыгая носом. — Научи меня играть, — не стал отвечать на её вопрос парень. Но доля детской наивности всё же проступила. Девушка нежно улыбнулась. Он не спрашивал о пощёчине. Не выражал сочувствия. Он просто вошёл, поставил доску на маленький столик у камина и сел на табурет напротив её кресла. Его появление было таким бесцеремонным и странным, что у неё не нашлось сил прогнать его. — Это шахматы, — прошептала она хрипло, глядя на доску. — Знаю. Видел. Никогда не играл. Научи. И она стала объяснять. Сначала механически, сквозь туман стыда и боли. «Король. Ферзь. Слон ходит по диагонали…» Он слушал, не перебивая, его глаза были прикованы к фигурам. Потом они сыграли первую партию. Она, разумеется, легко его обыграла. Он хмурился, изучал доску. — Слишком много правил. Глупые ограничения. — Это не драка, — слабо улыбнулась она. — Это стратегия. — Всё — драка, — проворчал он, но попросил сыграть ещё. Ко второй партии он уже предугадывал её простые ходы. К третьей — начал ставить ловушки. Он мыслил не шаблонами, а дикими, непредсказуемыми комбинациями, жертвуя фигуры для неочевидного преимущества. К концу вечера он впервые поставил ей мат. Не красивый, а грубый, прямолинейный, как удар топором. Он посмотрел на неё, и в его глазах вспыхнуло не торжество, а азарт, огонь интеллектуальной схватки. — Ещё, — потребовал он. И они играли. Он грубил: «Долго думаешь», «Предсказуемый ход», «Твой конь глупый». Но он не уходил. Он сидел напротив, его огромная, неловкая фигура была согнута над маленькой доской, а в его лице было столько сосредоточенности, что забывалось, кто он и кто она. Здесь, у камина, в свете огня и свечей, они были всего лишь двумя игроками. Равными. Её щека ещё пульсировала, на душе было тяжко. Но в эти часы тишины, нарушаемой только стуком деревянных фигур и его редкими колкостями, боль отступала, сменяясь странным, непривычным покоем. Он не жалел её. Он дал ей то, в чём она отчаянно нуждалась, — вызов, отвлечение, молчаливое признание её ума. И его собственную, дикую, неотшлифованную силу мысли, с которой она была вынуждена считаться. Когда часы пробили одиннадцать, он встал. — Спасибо, — сказал он и ушёл, оставив доску с незаконченной партией. Эвелин осталась сидеть у огня, дотрагиваясь пальцами до распухшей щеки. Боль была прежней. Но одиночество… одиночество отступило. Его заполнила тень, сидевшая напротив, и немой язык тридцати двух фигур на шестидесяти четырёх клетках. Это был первый ритуал, созданный ими самими, без ведома Чарльза, без принуждения. Их территория. Их правила. И это было начало чего-то нового.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать