Клетка с видом на сад

Ориджиналы
Гет
В процессе
NC-17
Клетка с видом на сад
автор
Описание
Сомервуд, 1820-е. После рождественского пожара, унесшего жизни графа и графини, в поместье «Темнолесье» воцарилась тишина. Их дочь, леди Эвелин, задыхается под гнётом прошлого и деспотичной опеки брата. Всё меняется, когда в дом привозят арканийца Элайджу — дикаря в цепях. Но за его золотистыми глазами скрывается не только звериная ярость, но и память о фамильном гербе и крике в ночь похищения. Расследуя старые тайны, Эвелин понимает: спасти себя она сможет, лишь доверившись.
Примечания
Работа была написана мной ещё пол года назад. И была выложена на wattpad. И вот я решилась выложить ее сюда.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ: ПРОСЬБА ТАНЦА

Их вечерние шахматы стали ритуалом. После ужина, когда Чарльз удалялся в кабинет, Эвелин и Элайджа встречались у камина в её маленькой гостиной. Звон фигур, редкие реплики, долгие паузы, наполненные треском поленьев. Именно за такой игрой, после того как он снова обыграл её хитроумной, почти коварной комбинацией, Эвелин решилась. — Ты быстро учишься, — сказала она, расставляя фигуры заново. — Правила простые. Движение, сила, цель. Всё, как в жизни, — бросил он, не глядя. — Не всё, — она улыбнулась. — В жизни не всегда можно предугадать ход. Он нахмурился, почуяв подвох. — К чему это? — Я хочу попросить тебя побыть моим кавалером на балу, — выпалила она, глядя на него прямо. Она ждала любую реакцию — равнодушие, интерес, даже сарказм. — С радостью бы, но я не умею танцевать, — произнёс Элайджа без доли смущения. — Бойцов обычно этому не учат, — усмехнувшись, добавил он. — Об этом не беспокойся, я тебя научу. Произнеся это, девушка подорвалась с места и, схватив мужчину за руку, понеслась с ним в давно закрытый для всех бальный зал.

***

Поздний вечер отливал в окна густой синевой, почти чернильной. В малом бальном зале, обычно запертом в отсутствие больших приёмов, горело лишь несколько свечей в тяжёлых серебряных канделябрах. Их свет выхватывал из мрака пыльные парчовые стулья вдоль стен и мерцал в огромном холодном зеркале. Воздух был неподвижен и пах затхлостью, воском и одиночеством. Эвелин стояла в центре зала, платье цвета ночного неба сливалось с полутьмой. Элайджа находился у самой двери, как бы готовый в любой миг раствориться в коридоре. Его осанка была прямой и неприступной, скрещённые на груди руки говорили громче любых слов. Свечной свет заиграл в её серьгах. — Ты должен уметь танцевать. Все мужчины умеют. — Все мужчины вашего круга умеют, — поправил он с ледяной точностью. — Мой круг заканчивался у края плаца. Там учатся держать строй, а не выписывать пируэты. Я не умею. И не научусь. — Это проще, чем фехтовать. И куда менее опасно для твоей спины, — в её тоне прозвучала лёгкая, почти невидимая улыбка. Она поймала его на противоречии. — Я научу тебя. Сейчас. Здесь. Элайджа хмыкнул, но не ушёл. Это было равносильно согласию. — Вальс. Основное. Раз, два, три. Раз, два, три, — она начала отбивать такт каблучком по паркету, звук был резким и одиноким. — Шаг вперёд с левой ноги. Я буду идти назад. Поставь руку мне на талию. Нет, не так! Её последние слова прозвучали резко, когда его ладонь, жёсткая и неуверенная, грубо упёрлась ей в бок, будто он хватал ящик с инструментами, а не даму. Он мгновенно отдёрнул руку, словно обжёгся. — Извини, — бросил он сквозь зубы, и в этом «извини» было больше ярости, чем смирения. — Не извиняйся, просто… чувствуй. Это не стойка с оружием. Это… — она искала слово. — Это унизительно, — закончил он за неё, и его глаза в полутьме метнули в неё острый, стальной блеск. — Я не знаю, что с этим делать. С этой… пустотой между нами, с этой необходимостью быть нежным. У меня нет для этого инструментов, мисс. — Тогда забудь о нежности. Думай о тактике. О движении. О том, чтобы не наступить мне на ноги, как врагу на поле боя, — её голос стал твёрже. Она снова взяла его руку и положила на свой корсет, чуть выше талии. Её пальцы на его плече были лёгкими, но неумолимыми. — Веди. Раз, два, три… Они сделали первый неуклюжий оборот. Он был деревянным, его шаги — слишком длинными и резкими. Он наступал ей на подол, они сталкивались, он отталкивался от неё, чтобы сохранить баланс, будто она была препятствием. — Чёрт возьми! — вырвалось у него на третьей неудачной попытке начать движение синхронно. Он отстранился, сжав кулаки. Свечи дрожали от резкости его движения. — Видишь? Бесполезно. Моё тело не для этого. Оно знает, как пахать, как драться, как стоять по стойке «смирно». Оно не знает этой… этой дурацкой лёгкости! — В его голосе звенела не просто досада, а почти боль, обнажённая ярость от собственной неуклюжести в том, что для неё так естественно. Эвелин не отступила. Она смотрела на него, на это прекрасное, напряжённое лицо, искажённое раздражением, и видела не раба, а гордого человека в ловушке. — Хорошо, — тихо сказала она. — Забудь про лёгкость. Забудь, что это танец. Просто слушай. Закрой глаза. — Что? — Закрой глаза, Элайджа. Приказы всё ещё имеют силу или нет? — В её голосе зазвучала властная нота, которой он никогда прежде не слышал. За дверью бального зала, прижавшись спиной к холодной стене коридора, стоял Чарльз. Он не слышал слов — только сбивчивый ритм шагов, её тихий смех, его низкое бормотание. Он пришёл сюда случайно. Или не случайно. Его пальцы сжимали край обоев так, что те трещали. Он не вошёл. Не окликнул. Только слушал, как они кружатся там, в темноте, вдвоём. И в его голове созревало решение, которое он сам ещё не мог сформулировать. Элайджа повиновался, стиснув веки, всем телом выражая протест. Тогда она снова подошла, взяла его руки, положила их на себя. Не заставляя двигаться, она просто начала раскачиваться на месте, едва заметно, в такт своему собственному дыханию. — Раз… два… три… — шептала она почти в такт. — Раз… два… три… Чувствуешь ритм? Это как сердцебиение. Как пульс перед атакой. Только медленнее. Гораздо медленнее. Сначала он был каменным. Потом, сквозь её перчатки и его грубые пальцы, сквозь слои ткани и предубеждений, этот едва уловимый ритм начал проникать в него. Его дыхание невольно подстроилось. Она почувствовала, как напряжение в его руках чуть ослабло. — Теперь шаг… Она повела его за собой — не назад, а в сторону, маленький, осторожный шаг. Он открыл глаза. Не смотря на неё. Он посмотрел вниз, на свои собственные ноги в поношенных, но чисто вычищенных сапогах. Сделал шаг. Потом другой, следуя за её едва заметным направляющим движением. Раз-два-три. Шаг-шаг-шаг. И случилось чудо. Его ноги, эти самые ноги, что знали только тяжёлую поступь и боевой выпад, вдруг — плавно, почти нерешительно — влились в ритм. Они не парировали, не атаковали. Они скользили. Он сделал полный оборот, не наступив ей на ноги, не толкнув её. Он смотрел на них, на эти послушные, выполняющие немыслимую задачу конечности, с таким интенсивным, сосредоточенным изумлением, будто видел их впервые. Будто открыл в себе новый, неведомый механизм. В этот момент на него смотрела Эвелин. Она забыла вести. Она просто позволяла ему нести её по залу, её взгляд был прикован к его лицу. Все насмешки, вся язвительность, вся броня — всё это исчезло. Осталось лишь чистое, детское удивление и глубокая, жаждущая познания концентрация. Свечной свет лепил резкие тени на его скулах, зажигал золотые искры в его обычно холодных глазах. Он был прекрасен в этот миг открытия. Прекрасен и уязвим, как никогда. Он поднял взгляд и встретился с её глазами. Ритм не сбился. Они кружились в тишине, нарушаемой только скрипом паркета под ногами и треском свечей. Его удивление сменилось другим чувством — осознанием. Осознанием её близости, тепла её руки в его, того, как идеально её тело вписывается в пространство перед ним. Осознанием того, что он может это делать. Что он может танцевать. Он не сказал ни слова. Но в его взгляде, обращённом к ней, уже не было прежней стены. Было молчаливое, потрясённое признание. Признание её умения учить. И признание этой новой, странной и волнующей гармонии, которая возникла между ними в пустом зале, под покровом ночи и призрачного света пламени.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать