Метки
Драма
Романтика
Счастливый финал
Любовь/Ненависть
От врагов к возлюбленным
Упоминания насилия
Неравные отношения
Оборотни
Смерть основных персонажей
Нездоровые отношения
Психологическое насилие
Телохранители
Прошлое
Мистика
Аристократия
Ссоры / Конфликты
Запретные отношения
Домашнее насилие
Прислуга
Упоминания инцеста
Особняки / Резиденции
Преодоление комплексов
От простонародья к аристократу
Конюшни
Описание
Сомервуд, 1820-е. После рождественского пожара, унесшего жизни графа и графини, в поместье «Темнолесье» воцарилась тишина. Их дочь, леди Эвелин, задыхается под гнётом прошлого и деспотичной опеки брата. Всё меняется, когда в дом привозят арканийца Элайджу — дикаря в цепях. Но за его золотистыми глазами скрывается не только звериная ярость, но и память о фамильном гербе и крике в ночь похищения. Расследуя старые тайны, Эвелин понимает: спасти себя она сможет, лишь доверившись.
Примечания
Работа была написана мной ещё пол года назад. И была выложена на wattpad. И вот я решилась выложить ее сюда.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ: ПОСЛЕДСТВИЯ
13 июня 2026, 12:25
Несколько дней в Темнолесье не было Элайджи.
Его исчезновение висело в воздухе тяжёлой, грозовой тишиной. Чарльз, получив от служанки сбивчивый, полный ужаса рассказ о стрельбе и спасении, впал в холодную, методичную ярость. Кто-то посмел поднять руку на его собственность? На его сестру? Это было оскорблением, требовавшим жестокого, показательного ответа. И у него был для этого идеальный инструмент.
Но прежде чем отдать приказ, Чарльз задержался в кабинете. Он стоял у окна, глядя на лес, и его лицо было спокойным. Слишком спокойным. «Она плакала из-за него, — подумал он. — Она переживает за него больше, чем когда-либо переживала за меня». Эта мысль обожгла его холоднее любого мороза. Он сжал подоконник так, что ногти оставили следы на дереве. Когда он наконец повернулся, в его глазах не было ничего, кроме ледяной решимости. «Пусть он умрёт. Или пусть убьёт. Мне всё равно. Лишь бы она снова стала моей».
Приказ был отдан наедине, в кабинете, сквозь стиснутые зубы:
— Найди их. Кто бы это ни был. И разберись. Тихо. Чтобы даже мышей в поле не спугнуть. Я не хочу скандалов. Я хочу, чтобы у этих ублюдков отсохли языки, на которых они посмели обсуждать это дело.
Элайджа не спорил. Он лишь кивнул, и в его глазах, обычно таких пустых при хозяине, вспыхнул не холодный огонь долга, а раскалённая добела жажда мести. Это была не его прихоть. Это была его необходимость. Кто-то выстрелил в неё. Кто-то сделал больно её лошади. Кто-то заставил её дрожать от страха и холода. Этот долг был теперь его. Личным.
Он исчез в лесу не как человек. Он растворился в нём, как тень, как само воплощение ночного кошмара. Его звериная суть, которую он так ненавидел, стала теперь его главным оружием и союзником.
***
В первую ночь он вернулся на место покушения. Не глазами человека искал следы — ноздрями, кожей, слухом. Он уловил едва заметный, чужеродный запах: дешёвый табак, перегар, пот страха и… порох. След вёл не к дороге, а вглубь чащи, к старой лесной сторожке, которую давно забросили браконьеры. Он не пошёл внутрь. Он стал тенью на ветвях старой сосны и ждал. Ждал, пока не услышал пьяный смех и хвастливый пересказ: «…А я ей так, бац, мимо, для острастки… Да коняга её хромая теперь… Граф золотом отсыплет, погоди…» Элайджа запомнил голос. И запах. Всю палитру его страха, алчности и глупости. Он ушёл, не обнаружив себя. Его охота только начиналась. На вторую ночь он стал призраком на окраинах ближайшей деревни. Никто не видел его, но собаки забивались в конуры и выли, чуя нечто древнее и хищное. Он узнал, что пьяный хвастун — местный отщепенец по кличке Кривой Ян, бывший солдат, известный своей жестокостью и готовностью на любую грязную работу за бутылку. Элайджа выследил его до постоялого двора. Он видел, как тот хвастался новыми монетами. Видел, как похлопывал по карману, где лежал пистолет — тот самый. Месть в душе Элайджи перестала быть абстрактной. Она обрела лицо, запах, голос. На третью ночь пришла расплата. Он дождался, когда Кривой Ян, нагрузившись до беспамятства, поплёлся в свою лачугу на отшибе. Небо затянуло тучами, луны не было — только кромешная, благословенная для охотника тьма. Элайджа не стал превращаться в волка полностью. Он позволил зверю выйти на поверхность кожи — когти, клыки, звериная скорость, но сохранил человеческий разум. Он не хотел бессмысленной бойни. Он хотел послания. Когда пьяница, бормоча, открыл дверь, он не успел вдохнуть. На него из мрака налетела тишина. Огромная, тёмная, дышащая яростью. Едва уловимое движение в темноте, и стальные когти впились ему в плечо, пригвоздив к косяку. Рот, полный проклятий, захлебнулся хрипом, когда в сантиметре от его лица возникли горящие золотым огнём глаза в почти человеческом, но абсолютно безумном от ярости лице. — Ты стрелял, — прошипел голос, больше похожий на рык, искажённый человеческой речью. — В лесу. В девушку. В лошадь. Кривой Ян замер, обмочившись от ужаса. Он понял. Это не человек. Это кара. — Кто приказал? — Рык стал тише, но от этого только страшнее. Коготь вошёл глубже. Заикаясь, сквозь слёзы и сопли, пьяница выпалил имя обидчика-графа. Элайджа и так это знал. Ему нужно было признание. И он его получил. Расплата была быстрой, жестокой и тихой. Не было душераздирающих криков. Только приглушённый хруст, короткий стон и звук рвущейся плоти. Когда Элайджа вышел из лачуги, его руки, уже почти человеческие, были по локоть в крови, но на лице не было ни злобы, ни удовлетворения. Была ледяная, истощающая пустота исполнившего свою миссию орудия. Он забрал пистолет и кошелёк с неотработанным золотом. Один — как доказательство. Другое — чтобы посеять сомнения и страх среди остальных. Чарльз нашёл «подарки» на крыльце утром: залитый кровью пистолет и кошелёк, аккуратно положенные на чистую тряпицу. Никакой записки. Никаких объяснений. Только немое, ужасающее сообщение: «Дело сделано. И я знаю, кто настоящий заказчик». Элайджа вернулся в свою каморку над конюшней только на рассвете четвёртого дня. Он отмывался от крови долго и тщательно, до боли, но запах смерти, казалось, въелся в него навсегда. Он не чувствовал триумфа. Он чувствовал тяжесть. Тяжесть той самой тёмной сущности, которую он выпустил на волю. Но когда он, прячась в тени, увидел, как Эвелин осторожно, опираясь на Марту, вышла в сад подышать воздухом, и на её лице не было больше того животного ужаса, тяжесть стала легче. Его душа была запачкана, её платье — чисто. И в этой чудовищной арифметике был его единственный, искажённый смысл. Он снова стал тенью у её двери. Молчаливой, неуклюжей, пахнущей теперь не только лесом и лошадьми, но и железом, кровью и исполненным обетом. И мир вокруг них стал на шаг безопаснее. Ценой, которую заплатил только он.***
Отсутствие Элайджи было для Эвелин не просто пустотой. Это была наступающая, физически ощутимая тишина, которая давила на виски громче любого шума. Первый день после ночи у камина прошёл в тревожной полудрёме. Она просыпалась от каждого шороха, ожидая увидеть его тёмную, молчаливую фигуру у двери или в дальнем углу комнаты. Но дверь оставалась закрытой, а угол — пустым. Марта, принося ей бульон и чай, лишь качала головой на расспросы: «Не видать его, барышня. Выехал ещё затемно, ничего не сказавши». В её глазах читалось беспокойство, но не за Элайджу — за саму Эвелин, чьё лицо снова побледнело, а взгляд стал беспокойно блуждающим. Она пыталась читать, но буквы плясали перед глазами. Она вышла в конюшню — Астра, с перевязанной ногой, печально похрюкивала в деннике, но и там не было его знакомой, твёрдой фигуры, склонившейся над инструментами. Он был её ориентиром в этом доме ужасов, её молчаливой осью. И ось исчезла. Второй день принёс навязчивые, кошмарные мысли. А что, если те люди, что стреляли, нашли его? Что, если он мёртв в лесу, истерзанный пулями, и никто не найдёт? Или Чарльз, узнав о его звериной сути у камина (хотя она была уверена, что Марта молчит), приказал избавиться от «чудовища»? Её воображение, разожжённое страхом, рисовало одну ужасную картину за другой. Она не могла есть. Вечером, сидя в гостиной, она поймала себя на том, что прислушивается не к скрипу половиц, а к отсутствию его тихих, уверенных шагов в коридоре. Его присутствие было как барометр её безопасности. Теперь барометр сломан, и она чувствовала приближение бури кожей. Она впервые за долгое время заперла дверь своей спальни на ключ, и это действие, вместо того чтобы успокоить, наполнило её стыдом и тоской. Она запиралась не от него. Она запиралась в мире, где его не было. Третий день стал днём тихой, холодной ярости, направленной на брата. Она знала. Она чувствовала костями, что исчезновение Элайджи как-то связано с нападением в лесу и с Чарльзом. За завтраком она не выдержала. — Где Элайджа? — спросила она прямо, положив нож. Её голос звучал ровно, но в нём дрожала сталь. Чарльз, не поднимая глаз от газеты, пожал плечами: — Выполняет поручение. У него есть обязанности помимо дежурства у твоей двери. Не нянька он тебе. — Какое поручение? — настаивала она. — То, которое я дал. — Он посмотрел на неё поверх газеты, и в его взгляде было предостережение. — И тебе, сестра, не стоит слишком интересоваться делами слуг. Это неприлично. Эта фраза, это «неприлично» взорвало её изнутри. Она встала, едва не опрокинув стул. — Он спас мне жизнь! — выкрикнула она, и голос её сорвался. — И теперь его нет! Что ты с ним сделал?! Чарльз медленно сложил газету. Его лицо стало ледяной маской. — Я приказал ему найти нападавшего. А теперь успокойся. Ты истеришь, — жёстко произнёс он. К вечеру третьего дня её охватила апатия, граничащая с отчаянием. Она сидела у окна в своей комнате, глядя на темнеющий лес, и думала о том, как странно устроен мир. Единственное существо, которое видело в ней не собственность, не символ, не проблему, а просто Эвелин, — исчезло. Исчезло, возможно, из-за неё. И она ничего не могла с этим поделать. Она была принцессой в башне, чей единственный рыцарь отправился в бой, и она даже не знала, жив ли он. Эта беспомощностность была горше любого страха перед братом. Когда глубокой ночью она наконец услышала за дверью тихий, знакомый скрип половицы — не шаг, а именно тот самый, особый звук, который издавала только одна доска под его весом, — с неё будто свалилась тонна камня. Она не вышла. Не окликнула. Она просто прижалась лбом к прохладному дереву двери, закрыла глаза и позволила волне немого, всепоглощающего облегчения смыть три дня ужаса. Он вернулся. Он жив. И пусть он пахнет кровью, ледяным ветром и чем-то диким и тёмным — он был здесь. Её ось снова на месте. И теперь она знала, что её страх за него был страшнее любого другого. Это было новое, мучительное и абсолютно непреложное знание: его существование стало необходимым условием её собственного.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.