Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
Флафф
AU
Экшн
Приключения
Забота / Поддержка
Кровь / Травмы
Отклонения от канона
Драки
Магия
Смерть второстепенных персонажей
Выживание
Постапокалиптика
Галлюцинации / Иллюзии
Боль
Разговоры
Мистика
Ужасы
Первый поцелуй
Леса
Подростки
Кроссовер
Доверие
Стёб
Заброшенные здания
Кошмары
Опасность
Укрытия
Уют
Ложные обвинения
Тренировки / Обучение
Новая жизнь
Уважение
Временные превращения
Прогулки
Описание
Антону нужно срочно раздобыть еду для зверей, чтобы защитить семью, но неожиданно начинается зомби апокалипсис. С тех пор его жизнь сильно изменится...
Битва на складе
31 мая 2026, 01:17
Логистический центр встретил группу Рика тишиной, изредка прерываемой лязгом стальных ворот и гулом тяжелых грузовиков. Огромное серое здание со множеством погрузочных доков выглядело как неприступная крепость.
Группа залегла на холме, скрытом густым кустарником, примерно в восьмидесяти метрах от главного ангара. Рик передал бинокль Абрахаму. Тот внимательно осмотрел территорию и тихо выругался.
— Их там не много, — прошептал Абрахам. — Смотрите на погрузку.
Внизу, в свете тусклых прожекторов, кипела работа.
Маркус Пауэлл стоял у края платформы, небрежно прислонившись к стене. Его тёмносерая маска с чёрными глазами и застывшей жуткой улыбкой казалась воплощением ночного кошмара, но контрастировала с его спокойной позой — он лениво затягивался сигаретой, выпуская дым сквозь прорези маски.
Рядом метался Остин. Даже на расстоянии была видна его нервозность. Его маска с широко разинутой пастью словно кричала в немом восторге. Он то и дело покрикивал на других, проверяя крепления ящиков.
Фишер, единственный без маски, выделялся своей мощью. Седина в его волосах и суровый взгляд говорили о том, что он прошел не одну войну.
Но в центре внимания был Брэндон Карвер. Его белая маска с глубокими глазницами казалась мертвенно-бледной. Он расхаживал перед строем с такой уверенностью, будто весь этот мир уже принадлежал ему. В его движениях сквозила неприкрытая жестокость.
Рядом с ним, на коленях, стоял Николас.
— Я клянусь вам, Карвер! — донесся до группы срывающийся голос Николаса. — Я сделаю всё. Я знаю каждый вход в Александрии, я знаю их слабые места! Рик Граймс думает, что он лидер, но он просто идиот, цепляющийся за прошлое!
Карвер остановился и положил тяжелую руку на плечо Николаса, слегка сжав его, отчего тот поморщился.
— Мне нравится твоё рвение, крысеныш, — голос Карвера был резким, как удар бича. — Поуп ценит верность, но я ценю результат. Когда Граймс отправится на встречу со своим Богом, мне понадобится кто-то, кто знает эту дыру изнутри. Ты будешь моей правой рукой, Николас. Но помни: правые руки часто отсекают, если они начинают дрожать.
Николас подобострастно закивал, заглядывая в пустые глазницы маски Карвера.
Группа Рика замерла. Гленн сжал кулаки так, что побелели костяшки. Мишонн медленно положила руку на рукоять катаны.
— Подонок, — прошептал Карл, целясь из винтовки в голову Николаса.
— Не сейчас, — Рик мягко опустил ствол винтовки сына. — Если выстрелишь — выдашь нас. Нам нужно дождаться, пока они начнут грузиться в машины.
Антон и Алиса переглянулись. Они чувствовали исходящую от Карвера ауру смерти. Это был не просто враг — это был хищник, который наслаждался чужой болью.
— Рик, — прошептал Антон, его голос звучал странно, с едва уловимым рычанием. — Я и Алиса можем пробраться внутрь через крышу. Мы выведем из строя их грузовики, чтобы они не смогли уехать.
— Действуйте, — кивнул Рик. — Но только скрытно. Если вас заметят — мы открываем огонь. Абрахам, Гленн, готовьте коктейли Молотова. Если они не смогут уехать, мы сожжем их прямо здесь.
***
Логистический центр встретил группу Рика тишиной, изредка прерываемой лязгом стальных ворот и гулом тяжелых грузовиков. Огромное серое здание со множеством погрузочных доков выглядело как неприступная крепость.
Группа залегла на холме, скрытом густым кустарником, примерно в восьмидесяти метрах от главного ангара. Рик передал бинокль Абрахаму. Тот внимательно осмотрел территорию и тихо выругался.
— Их там целая армия, и они знают толк в логистике, — прошептал Абрахам. — Смотрите на погрузку.
Внизу, в свете тусклых прожекторов, кипела работа.
**Маркус Пауэлл** стоял у края платформы, небрежно прислонившись к стене. Его черная маска-череп с застывшей жуткой улыбкой казалась воплощением ночного кошмара, но контрастировала с его спокойной позой — он лениво затягивался сигаретой, выпуская дым сквозь прорези маски.
Рядом метался **Остин**. Даже на расстоянии была видна его нервозность. Его маска с широко разинутой пастью словно кричала в немом восторге. Он то и дело покрикивал на других, проверяя крепления ящиков.
**Фишер**, единственный без маски, выделялся своей мощью. Седина в его волосах и глубокие шрамы на лице говорили о том, что он прошел не одну войну. Он в одиночку заталкивал тяжелый поддон в кузов, демонстрируя звериную силу.
Но в центре внимания был **Брэндон Карвер**. Его белая маска с глубокими глазницами казалась мертвенно-бледной. Он расхаживал перед строем с такой уверенностью, будто весь этот мир уже принадлежал ему. В его движениях сквозила неприкрытая жестокость.
Рядом с ним, на коленях, стоял **Николас**.
— Я клянусь вам, Карвер! — донесся до группы срывающийся голос Николаса. — Я сделаю всё. Я знаю каждый вход в Александрии, я знаю их слабые места! Рик Граймс думает, что он лидер, но он просто старик, цепляющийся за прошлое!
Карвер остановился и положил тяжелую руку на плечо Николаса, слегка сжав его, отчего тот поморщился.
— Мне нравится твоё рвение, крысеныш, — голос Карвера был резким, как удар бича. — Поуп ценит верность, но я ценю результат. Когда старик отправится на встречу со своим Богом, мне понадобится кто-то, кто знает эту дыру изнутри. Ты будешь моей правой рукой, Николас. Но помни: правые руки часто отсекают, если они начинают дрожать.
Николас подобострастно закивал, заглядывая в пустые глазницы маски Карвера.
Группа Рика замерла. Гленн сжал кулаки так, что побелели костяшки. Мишонн медленно положила руку на рукоять катаны.
— Иуда, — прошептал Карл, целясь из винтовки в голову Николаса.
— Не сейчас, — Рик мягко опустил ствол винтовки сына. — Если выстрелишь — выдашь нас. Нам нужно дождаться, пока они начнут грузиться в машины.
Антон и Алиса переглянулись. Они чувствовали исходящую от Карвера ауру смерти. Это был не просто враг — это был хищник, который наслаждался
Склад превратился в арену смерти.
— Рик, — прошептал Антон, его голос звучал странно, с едва уловимым рычанием. — Я и Алиса можем пробраться внутрь через крышу. Мы выведем из строя их грузовики, чтобы они не смогли уехать.
— Действуйте, — кивнул Рик. — Но только скрытно. Если вас заметят — мы открываем огонь. Абрахам, Гленн, готовьте коктейли Молотова. Если они не смогут уехать, мы сожжем их прямо здесь.
***
Антон и Алиса скользили по балкам под самой крышей, словно тени. Алиса, закрепив трос, бесшумно спустилась к стоящим грузовикам. Ее нож быстро и точно перерезал тормозные шланги. Она уже собиралась двигаться к следующей машине, когда из тени вышел Маркус Пауэлл. Он как раз подносил зажигалку к сигарете, когда его взгляд упал на перерезанные трубки.
— Что за... — прохрипел он, хватаясь за кобуру.
Но он не успел. Сверху, точно хищная птица, на него обрушился Антон. Мальчик не издал ни звука. Его лезвие вошло точно в горло Жнеца, перерезая связки и артерию. Пауэлл лишь судорожно дернулся, выронив зажигалку, и обмяк в руках Антона. Маска была залита настоящей кровью.
— Начали! — раздался в рации холодный голос Рика.
Тишину склада разорвал грохот выстрелов. Группа Рика ворвалась через главные доки под прикрытием дымовых шашек.
Среди нагромождения ящиков Фишер отшвырнул свой автомат и выхватил массивный боевой нож.
— Эй, рыжий! — взревел он, глядя на Абрахама. — Посмотрим, чего ты стоишь.
Абрахам оскалился, вытирая пот со лба.
— Твоя «вера» сейчас встретится с моим ботинком, урод!
Они столкнулись в центре ангара. Фишер был невероятно силен, его удары ножом были тяжелыми и размашистыми, но Абрахам брал опытом и яростью. Они кружили среди контейнеров, оставляя глубокие зазубрины на металле и дереве.
Гленн пытался прорваться на помощь к Абрахаму, но путь ему преградил Остин. Жнец в маске с разинутой пастью действовал как бешеный пес. Он сбил Гленна с ног мощным ударом плеча и тут же навалился сверху, пытаясь достать его ножом. Гленн отчаянно блокировал удары, чувствуя, что противник молщьнее и быстрее. Остин безумно хохотал, его маска почти касалась лица Гленна.
— Ты умрешь первым, китаец!
— Я кореец, идиот! — крикнул Гленн перейдя в контратаку.
Рик и Мишонн двигались к центру, где у заведенного внедорожника стояли Брэндон Карвер и Николас.
— Рик, стой! Я могу объяснить! — закричал Николас, прячась за спину Карвера и вскидывая пистолет дрожащими руками. — Они сильнее! Я просто хотел спастись!
Мишонн не стала слушать. Она двигалась как молния. Одним текучим движением она ушла с линии огня Николаса и взмахнула катаной. Голова предателя еще не успела коснуться пола, когда его тело рухнуло к ногам Карвера.
Жнец даже не вздрогнул. Он медленно снял с плеча штурмовую винтовку и достал два длинных зазубренных ножа. Белая маска с вырезами на глазах казалась абсолютно мертвой.
— Николас был мусором, — холодно произнес Карвер, глядя на Рика. — Но вы... вы — достойная жертва. Я обещал Поупу принести ваши головы, и я не привык нарушать обещания.
Карвер двигался с пугающей скоростью, одновременно отстреливаясь и сокращая дистанцию. Рик и Мишонн были вынуждены разделиться, чтобы окружить его, но заместитель Поупа дрался так, будто у него были глаза на затылке.
***
Остин, навалившись на Гленна всей своей массой, уже заносил нож для смертельного удара. Маска с разинутой пастью была в нескольких сантиметрах от лица Гленна, когда воздух рассек свист металла.
Тяжелый охотничий нож, брошенный твердой рукой Дэрила, который в последний момент успел прорваться к ангарам, вошел точно в плечо Остина. Жнец истошно взвыл, его рука дрогнула, а нож вывалился из пальцев. Этот секундный шанс спас Гленну жизнь — он резко сбросил с себя раненого противника и откатился в сторону, тяжело дыша и выхватывая свое оружие.
В это же время в глубине склада Антон и Алиса действовали быстро и безжалостно. Просочившись мимо сражающихся, они обнаружили стеллажи с горюче-смазочными материалами. Переглянувшись, они опрокинули несколько тяжелых канистр с бензином. Резкий химический запах мгновенно заполнил воздух.
Алиса чиркнула зажигалкой, отобранной у покойного Пауэлла, и бросила ее в лужу топлива. Огненная стена с гулом взметнулась до самого потолка, мгновенно отрезая выходы со склада и блокируя Жнецам пути к бегству. Черный, удушливый дым начал заволакивать ангар.
В центре горящего ада Брэндон Карвер доказывал, почему именно он стал правой рукой Поупа. Его мастерство ближнего боя граничило с безумием. Он уклонялся от яростных выпадов катаны Мишонн и одновременно блокировал удары Рика своими длинными зазубренными ножами. Металл звенел, высекая искры в полумраке.
Выждав момент, когда Мишонн открылась для атаки, Карвер совершил обманный маневр, ушел под ее меч и нанес мощный удар рукоятью ножа прямо ей в висок. Мишонн пошатнулась и рухнула на бетонный пол, потеряв сознание.
Карвер медленно повернулся к Рику. Сквозь глубокие глазницы его белой маски сквозило торжество, а на губах, скрытых пластиком, играла садистская усмешка.
— Твой черед. — прошипел он, бросаясь на Рика и занося нож для решающего удара.
Тем временем Фишер и Абрахам продолжали свою жестокую дуэль на равных. Фишер, нанося мощные удары, пытался пробить защиту сержанта, но Абрахам вовремя включил холодный армейский расчет. Он начал намеренно открывать голову, завлекая Жнеца на ложные атаки.
Как только Фишер повелся на очередную уловку и замахнулся для широкого удара, Абрахам резко пригнулся и нанес серию сокрушительных ударов по корпусу врага — в область печени и ребер. Фишер согнулся от боли, его дыхание сбилось, и преимущество в бою стремительно перешло к Абрахаму.
Рик отступил, блокируя первый выпад Карвера, но заместитель Поупа был слишком быстр. Он прижал лидера Александрии к горящему ящику, выбивая пистолет из его рук. Карвер занес клинок над грудью Рика.
Бах!
Резкий выстрел винтовки разорвал гул пожара. Карл, который успел забраться на самый верх тяжелого погрузчика, поймал Карвера в прицел. Пуля калибра 5.56 пробила плечо Жнеца, заставив его выпустить нож и с криком отшатнуться назад.
Рик воспользовался этой секундой, сильно пнул Карвера в живот и бросился к лежащей без сознания Мишонн.
***
Взрыв ударил по ангару, как разорвавшийся кулак — огненная вспышка взметнула металлические ворота и сорвала сверху стеллажи. Земля под ногами содрогнулась, и на короткую секунду показалось, что сам склад взялся рыдать. Именно в этот момент из темноты выкатился поток ходячих, и среди них — тварь, которая сильно отличалась от остальных ходячих.
Действия развивались в два слоя — борьба с людьми и борьба с чем‑то уже не совсем человеческим. Первым пал Остин: он был разорван на части, прежде чем кто‑то успел среагировать. Фишер успел выхватить пистолет и пробить нескольких зомби, но «Мясник» не был уязвим обычными пулями — он встречал свинец как ветку дождь. Тварь выбила оружие из рук Фишера, сокрушила ему челюсть костяными лезвиями предплечий, и те, кто видел это, не могли отвести глаз: ходячие тут же накинулись на тело и начали пожирать жнеца. Брэндон Карвер видя, что ситуация становится хуже, поспешил скрыться, пока Рик и его группа были заняты ходячие.
Северный и южный фланги Антона и Алисы рассыпались в одно мгновение. Дети приняли свой звериный вид целиком: движения стали молниеносными, слух и нюх — сказочно острыми. Алиса, как рыжая тень, вгрызалась в шею ближайших ходячих и разрывала их тела, не глядя на дым. Антон, куда более расчетливый, пытался атаковать «Мясника» в колено и сосредоточился на том, чтобы отвлечь чудовище от людей. Его ножи скользили по костяным пластинам, отскакивали, он катился, поднимался и вновь нападал. Тварь отвечала ударами, метая его в стеллаж — мальчик отбросился, но остался в строю.
В это же время Рик кричал приказы, и люди делали, что могли: Абрахам рубил путь топором, Карл со сцены погрузчика стрелял до хрипоты, Дэрил рвался к машинам, чтобы открыть путь эвакуации. Но огонь, дым и толпа ходячих делали задачу почти невозможной. Когда «Мясник» пошел на штурм погрузчика, Карл успел в упор выстрелить в череп мутанта — пуля, наконец, попала в уязвимое место. Тварь завыла, шатнулась и упала в глотку толпы — и труп «Мясника» вмиг был растерзан соседями‑зомби.
Склад горел. Крыша начинала уступать. Рик дал команду на отступление — с собой тащить раненых и то, что можно унести. В суматохе они сумели выбраться наружу, унести Рому, Мишонн на носилках и несколько ящиков.
Когда дым рассеялся и группа собрала выживших, у всех были потери: Фишер и Остин мертвы, Николас — мертв, склад разрушен. Рик смотрел на пепелище и чувствовал, как песок ответственности вновь и вновь осыпается с его плеч. Антон стоял в стороне — часть зверя в нём мурлыкала от жажды преследования Карвера; Алиса смотрела на руки, перепачканные дымом и кровью. Группа уезжала назад в сторону Александрии, унося с собой не только раненых, но и тяжёлую весть: это было не просто нападение вооружённых фанатиков — за ними мог стоять биологический компонент, который делал их «меткой» реальной угрозой.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.