Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
Флафф
AU
Экшн
Приключения
Забота / Поддержка
Кровь / Травмы
Отклонения от канона
Драки
Магия
Смерть второстепенных персонажей
Выживание
Постапокалиптика
Галлюцинации / Иллюзии
Боль
Разговоры
Мистика
Ужасы
Первый поцелуй
Леса
Подростки
Кроссовер
Доверие
Стёб
Заброшенные здания
Кошмары
Опасность
Укрытия
Уют
Ложные обвинения
Тренировки / Обучение
Новая жизнь
Уважение
Временные превращения
Прогулки
Описание
Антону нужно срочно раздобыть еду для зверей, чтобы защитить семью, но неожиданно начинается зомби апокалипсис. С тех пор его жизнь сильно изменится...
Вылазка за припасами
03 июня 2026, 08:42
На центральной площади Александрии висела тяжелая, гнетущая атмосфера. Жители, собравшиеся по тревожному зову, замерли. В руках Абрахам были несколько пустых оружейных ящиков, а его лицо искажала гримаса ярости. Он собирался объявить о пропаже оружия, когда в толпе раздался испуганный шепот.
Сквозь ряды жителей на площадь вышли Карл, Антон и Бет. Между ними, слегка опираясь на плечо Антона, но уже самостоятельно, твердо ступала Алиса. Её лицо было бледным, но глаза горели решимостью. Рана на животе, нанесенная Шепчущимся, уже затянулась, оставив лишь тонкую красную полоску — свидетельство её удивительной, пугающей регенерации.
Карл подошел к центру площади и, молча, швырнул на землю мешок. С глухим стуком из него вывалились четыре жуткие, высушенные человеческие маски. Кожа мертвых лиц, изрезанная прорезями для глаз, смотрела на толпу пустыми глазницами.
Гул пронесся по площади. Некоторые женщины вскрикнули, кто-то отпрянул, другие, как Спенсер, начали шептаться, тыкая пальцами в Антона и Алису, словно это они были причиной нового ужаса. Абрахам замер, выпустив ящики из рук, глядя на маски с нескрываемым отвращением.
В этот момент на площадь вышли Рик и Диана. Лицо Рика было бледным, но взгляд оставался твердым, как сталь. Он окинул взглядом маски, затем — раненую Алису, потом — возмущенные лица жителей. Вся картина сложилась для него в один, крайне тревожный пазл.
***
Рик встал на импровизированную трибуну, сделанную из старых ящиков. За его спиной стояла Диана, её лицо было серьезным и задумчивым.
— Я знаю, что вчера мы праздновали победу, — начал Рик, его голос был хриплым, но звучал громко и четко, заглушая ропот толпы. — Но сегодня у нас новые враги. И они хуже, чем Жнецы.
Он поднял одну из масок, продемонстрировав её жителям.
— Это — лица людей, которые нападают на нас в лесу. Они носят кожу мертвых. Они прячутся среди ходячих и ведут их как оружие. Сегодня утром они убили троих беженцев, которых Карл и Антон пытались привести в наш город. Алиса ранена, но она выжила.
По площади пробежал ужас. Рик не дал людям опомниться.
— С этого момента, — продолжил он, — никто не выходит за ворота Александрии без приказа. Все патрули удваиваются. Любой, кто заметит что-то необычное, немедленно сообщает об этом Абрахаму или мне. Это не предложение. Это приказ.
Диана шагнула вперед:
— Мы выстоим, как выстояли всегда. Мы — Александрия. Но для этого нужна дисциплина. И доверие.
В этот момент вперед вышел Гленн. Его лицо было мрачным.
— Рик, Диана, — начал он, — я знаю, что сейчас не время, но мы должны быть реалистами. Наши запасы продовольствия и медикаментов сильно истощены после схватки со Жнецами. И если теперь мы не можем выходить в лес… Зима близко. Нам нужно новое снаряжение и еда. Много еды.
Рик тяжело кивнул. Он уже знал, что решение будет непростым.
— Гленн прав. Мы не можем сидеть и ждать. Мы будем искать. Дэрил, — Рик посмотрел на охотника, который стоял рядом с Абрахамом, его лицо было как камень. — Ты, Гленн и Розита, идите на север. Там, где раньше не было Жнецов, должны быть заброшенные города. Возьмите с собой несколько молодых бойцов. Найдите всё, что сможете. Припасы — наш приоритет.
Дэрил лишь коротко кивнул. Он понимал, что эта вылазка будет опаснее, чем любая до этого. Шепчущиеся — это нечто совершенно новое.
***
В тишине оружейной комнаты тускло горела одинокая лампа. Дэрил методично проверял натяжение тетивы своего арбалета, когда за его спиной послышались медленные, тяжелые шаги. Вошел Рик. На нем была чистая рубашка, но он всё еще держался за бок, а его лицо выдавало сильную усталость.
— Тебе бы лежать, Рик, — не оборачиваясь, хрипло проговорил Дэрил.
— Полежу, когда вы вернетесь, — Рик подошел ближе и опёрся о деревянный стол, заваленный патронами. Он посмотрел Дэрилу прямо в глаза. — Слушай меня внимательно. Этот враг... они не такие, как Жнецы. Те были солдатами. Безумными, но понятными. Эти — другие. Они прячутся среди мертвецов. Они мыслят как звери.
Дэрил закинул арбалет за спину и кивнул.
— Я понял. Не вступать в затяжной бой. Нашли припасы — и назад.
— Именно, — Рик положил здоровую руку Дэрилу на плечо. — Никакого героизма, Дэрил. Если запахнет жареным — бросайте груз и уходите. Мне нужны выжившие. Мне нужен ты. Без тебя я этот город не удержу.
Дэрил коротко, но твердо сжал запястье Рика в ответ.
— Приведу их назад. Обещаю.
***
У дома Граймсов Бет и Алиса стояли на веранде, провожая взглядами суетящихся мужчин. Алиса была одета в новую, чистую куртку, подаренную Дианой. Она чувствовала себя непривычно без своей маски Лисы, но её рана на животе уже совершенно не беспокоила её благодаря уникальной регенерации.
— Мишонн попросила помочь, — Бет мягко коснулась плеча девочки. — Ей нужно помочь Кэрол с заготовками и уборкой на кухне. Давай присмотрим за младшими? Я побуду с Олей, а ты сможешь посидеть с Джудит?
Алиса на секунду растерялась. Сражаться с мертвецами или выслеживать дичь в лесу было для неё привычным делом, но маленькие дети... Это казалось чем-то неизведанным и пугающим. Однако, посмотрев на Бет, она согласно кивнула:
— Хорошо. Я попробую.
***
Мишонн встретила Алису у детской коляски на заднем дворе. Малышка Джудит увлеченно грызла резиновое кольцо, пуская слюни.
— Так, Алиса, спасибо, что согласилась, — быстро говорила Мишонн, поправляя ремни коляски. — Вот бутылочка с теплой смесью. Если начнет капризничать — дай ей это. В два часа её нужно уложить спать. Коляску качай плавно, без резких движений. И... перед сна она любит, когда ей поют. Кэрол обычно поет ей «You Are My Sunshine». Справишься?
— Да... — неуверенно произнесла Алиса, глядя на младенца круглыми глазами.
Когда Мишонн ушла, Алиса осталась один на один с Джудит. Несколько минут они просто молча смотрели друг на друга. Джудит удивленно захлопала глазками, а затем вдруг потянулась крохотными ручками к лицу Алисы. Алиса инстинктивно отпрянула, применив свои лесные рефлексы, но тут же поняла, как глупо это выглядит, и несмело наклонилась обратно.
Джудит схватила Алису за нос своими крошечными, липкими пальчиками и весело рассмеялась. На лице суровой девочки-лисы впервые за день появилась широкая, искренняя улыбка.
Поначалу было непросто. Когда Джудит уронила бутылочку, Алиса благодаря своей невероятной реакции поймала её у самой земли за доли секунды, что привело малышку в полный восторг. Алиса пробовала издавать тихие звуки лесных птиц и животных, чтобы развлечь девочку. Подражание писку белки заставило Джудит заливисто хохотать.
Когда пришло время сна, Алиса осторожно уложила Джудит, укрыла её одеялом и начала тихонько, немного хриплым от непривычки голосом напевать простую мелодию, которую слышала от Бет. К её удивлению, Джудит сладко зевнула и через пару минут заснула, крепко сжимая пальчик Алисы своей крошечной ладошкой. Алиса сидела рядом, чувствуя, как в её сердце рождается новое, удивительно теплое чувство. Теперь у неё появился первый, такой забавный и важный опыт заботы о ком-то маленьком.
***
В это же время в уютном уголке гостиной Бет устроилась на ковре рядом с маленькой Олей. Мэгги ушла помогать Юджину на складе, и девочка осталась под присмотром Бет. Оля увлеченно рисовала цветными карандашами на большом листе бумаги.
— Что ты рисуешь, милая? — мягко спросила Бет, придвигаясь ближе.
— Это зайчик, — Оля показала пальчиком на забавную фигурку с длинными ушами. — Это Антон. А это лисичка — Алиса. А это серый волк с перевязанной лапкой — Рома.
Бет тихонько рассмеялась:
— Очень похоже. Рома действительно сейчас как сердитый волчара.
Оля вдруг отложила карандаш и посмотрела на Бет своими серьезными, не по-детски глубокими глазами.
— Бет... а здесь правда безопасно? Нам больше не придется убегать в холодный лес?
Бет вздохнула, её взгляд стал грустным, но она обняла девочку за плечи, притягивая к себе.
— Правда, Оля. Мы сделаем всё, чтобы вы больше никогда не голодали и не прятались. Знаешь... у меня тоже есть секрет. Когда-то я жила на большой, красивой ферме. Там было много лошадей и зеленой травы. И я тоже очень боялась, когда всё это сломалось. Но потом я поняла: дом — это не место. Это люди, которые рядом с тобой.
Оля прижалась к Бет, почувствовав облегчение.
— Тогда давай нарисуем наш новый дом? — предложила девочка.
— Давай, — улыбнулась Бет, беря в руки желтый карандаш. — Кого мы нарисуем здесь?
— Нарисуй Мэгги и Гленна. И тебя с гитарой. И дядю Дэрила — только нарисуй его улыбающимся, ладно?
Бет весело рассмеялась, и следующие несколько часов они провели вместе, создавая на бумаге большую, дружную и такую разную семью, которая обрела друг друга вопреки всему миру.
***
Солнце уже поднялось достаточно высоко, разгоняя остатки утреннего тумана, когда у главных ворот Александрии собралась почти вся община. Тяжелые створки были готовы распахнуться, выпуская группу в опасную неизвестность.
Дэрил поправлял ремень арбалета, проверяя снаряжение в последний раз. К нему подошла Минерва. В её глазах, обычно решительных, сейчас читалась плохо скрытая тревога. Она крепко обняла его, уткнувшись лицом в поношенный жилет.
— Обещай, что вернешься поскорее, пап, — тихо прошептала она, не желая отпускать его. — Лес теперь другой. Там этот шепот...
Дэрил отстранился и посмотрел на дочь. Его лицо на мгновение смягчилось, а в уголках глаз появились добрые морщинки. Он слегка подтолкнул её кулаком в плечо, как делал всегда, когда хотел подбодрить.
— Куда я денусь? — хрипло усмехнулся он. — Кто, если не я, будет ворчать на тебя, когда ты снова забудешь почистить нож? Вернусь раньше, чем ты успеешь соскучиться по моему занудству.
Минерва слабо улыбнулась, оценив его редкую шутку. Дэрил коротко кивнул Гленну и Эйдану, давая знак, что пора выдвигаться. Тяжелые ворота со скрипом разошлись, и группа скрылась в тени деревьев, оставив за собой замершую в ожидании общину.
***
Тем временем Мишонн, закончив дела с Кэрол, тихо вошла в дом и поднялась на второй этаж. Она осторожно приоткрыла дверь в спальню, ожидая увидеть плачущую или капризничающую Джудит, но замерла на пороге от удивления и нежности.
На большой кровати, прямо поверх покрывала, спала Алиса. Девочка снова надела свою маску Лисы — видимо, так она чувствовала себя защищеннее. Она свернулась калачиком, а рядом с ней, сладко посапывая, лежала маленькая Джудит. Самым трогательным было то, что Алиса бережно укрыла малышку своим большим пушистым лисьим хвостом, который был частью её лесного наряда. Хвост мягко согревал ребенка, создавая подобие кокона.
Сзади к Мишонн бесшумно подошел Рик. Он положил руку ей на талию и, заглянув через плечо, тоже замер, любуясь этой картиной.
— Она настоящая защитница, — прошептал Рик, целуя Мишонн в висок. — Пойдем. Джудит сейчас в самых надежных руках во всей Александрии. Пусть отдохнут.
Он мягко прикрыл дверь, уводя Мишонн в их комнату, чтобы дать ей и себе хотя бы час заслуженного покоя.
***
В это время Антон вернулся в дом, где они временно обосновались. Он вошел в гостиную, ожидая увидеть привычную настороженность или скуку, но замер, услышав звонкий, счастливый смех.
Он увидел Олю, которая весело бегала вокруг дивана, пытаясь поймать Бет. Бет подыгрывала ей, смешно вскрикивая и делая вид, что вот-вот упадет. Оля выглядела такой счастливой, какой Антон не видел её с самого начала приезда в посёлок. На столе лежал их общий рисунок — яркий, полный цветов и людей, держащихся за руки.
Антон прислонился к косяку, чувствуя, как в груди разливается тепло. Ради этого момента он прошел через весь ужас леса. Видеть сестру такой — для него это было главной наградой.
В дверях появился Карл. Он выглядел серьезным, на его плече висела винтовка.
— Антон, — негромко позвал он. — Нам пора. Нужно усилить патруль на восточной стене. Шепот в лесу не утихает, и мы должны быть готовы.
Антон еще раз взглянул на сестру, которая теперь увлеченно что-то рассказывала Бет, и кивнул Карлу.
— Иду.
Оставив девочек под присмотром Бет, двое молодых бойцов вышли из дома. Они понимали, что пока одни обретают счастье и покой внутри этих стен, другие должны неустанно охранять этот хрупкий мир от того ужаса, что носит маски из человеческой кожи.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.