Метки
Описание
Очередная история про попаданку в Элизабет Беннет. Сможет ли она сохранить оригинальный сюжет или же история пойдет совсем другой дорогой (спойлер! попытка провалилась не начавшись) .
Примечания
На достоверность не претендую, все персонажи принадлежат Джейн Остин.
Посвящение
Всем кто читает )
Глава 6. Спасти Лонгборн
17 июня 2026, 12:58
У каждого человека есть предел.
Увидев мистера Коллинза в первый раз, я подумала, что он обычный мужчина, да, невысок, ростом ниже меня на голову, а может и меньше, его ноги были такими худыми, что он мне напомнил воробья, на тонких лапках. Я конечно помнила, что по книге он тот еще зануда, но по первому впечатлению после знакомства, я не ожидала , что мистер Коллингз буквально может говорить о какой-то мелочи часами.
На третий день пребывания мистера Коллинза в доме я поняла, что уже на грани, что мой предел в шаге от еще одного комплимента.
Все началось с завтрака.
Когда он десять минут благодарил матушку за хлеб.
Потом ещё пять минут восхищался скатертью.
А затем начал рассуждать о величии своей покровительницы.
Я сидела и думала только об одном:
"Как Шарлотта вообще выдерживала это столько лет?"
Но потом меня осенило.
Настолько внезапно, что я чуть не уронила чашку.
Шарлотта вышла за него вовсе не потому, что любила.
Она вышла за безопасность.
За крышу над головой.
За будущее.
За возможность не зависеть от родственников.
И тут я посмотрела на другой конец стола.
На Мэри.
Третья сестра Беннет.
Незаметная.
Спокойная.
Любящая книги.
Любящая нравоучения.
Способная часами обсуждать моральные добродетели.
И...
Боже милостивый.
Она ведь идеально подходит Коллинзу.
Я перевела взгляд на мистера Коллинза.
Потом на Мэри.
Потом снова на Коллинза.
И почувствовала себя свахой. Лёгкая и счастливая улыбка на моем лице не отражала и половины из того, что я задумала, но привлекла внимание Джейн и отца. Сестра с лёгким вопросом посмотрела на меня , а я не могла объяснить ей почему же я сижу счастливая, когда мистер Коллинз уже тридцать минут не затыкается.
Отец лишь кинул взгляд поверх газеты. Удивительный человек и спокойный. И наверное единственный кого проповеди мистера Коллинза не отвлекают и не мешают, хотя наличие такой жены и пяти дочерей , скорей всего научили его максимально отключаться от внешнего мира и погружаться в свой.
В тот же день я начала действовать. Оставить поместье за нашей семьёй и пристроить Мэри, было наилучшим изменением сюжета, который я только могла придумать. Конечно я не была уверена получиться ли, и вообще хочет ли Мэри замужества , как-то за все время , что я здесь нахожусь с третьей сестрой я так поговорить и не успела , и если честно не рвалась , мне хватало наших совместных обедов и ужинов чтобы понять какой являлась Мэри , то как ее описали в книге не передало и половины ее занудства. Так что нет, спасибо. Буду надеяться на то, что мистер Коллинз понравится ей в личном общении и все сложится, а если нет, то сюжет вернётся на старые рельсы и Лукасы будут счастливы. Кстати о них, если мой план сработает , то место Мэри займет Шарлотта и останется старой девой, этого мне тоже не хотелось бы. Шарлотта была милой девушкой, и немножко забитой , ее матушка хорошо постаралась чтобы промыть ей мозги разговорами о браке и замужестве , у бедняжки все темы к этому сводятся , по крайне мере те, который были у меня с ней. Возможно стоит вернуться и к ней, когда я разберусь хотябы со своими сестрами, и если все выгорит, то я могу стать профессиональной свахой, карьера, о которой я не мечтала и от которой у матушки будет приступ. Стоит об этом задуматься.
__________________________________________________________________________
Для начала я подстроила совершенно случайную встречу в библиотеке.
Когда мистер Коллинз вошёл в комнату, Мэри уже сидела там с книгой.
Как бы случайно.
— О!
Произнёс он.
— Мисс Мэри!
— Мистер Коллинз.
— Вы читаете?
— Да.
— Какая замечательная привычка.
Я выглянула из-за двери.
И чуть не расхохоталась.
Потому что глаза Мэри впервые за всю жизнь загорелись интересом.
— Эта книга посвящена нравственному воспитанию.
— Великолепно!
— Вы читали её?
— Нет.
— Тогда могу пересказать содержание.
Господи.
Они нашли друг друга.
Следующие несколько дней я старательно сталкивала их вместе.
За пианино.
В библиотеке.
Во время прогулок.
За чаем.
И чем больше они общались...
Тем очевиднее становилось.
Мэри искренне нравится его общество.
А Коллинз впервые заметил, что в семье Беннет существует не только Джейн и Элизабет.
Матушка пока ничего не понимала.
К счастью.
Зато я понимала.
Если всё получится...
Лонгборн останется семье.
Даже после смерти мистера Беннета.
И это было гораздо важнее любых романов.
Однако существовала другая проблема.
Высокая.
Богатая.
Упрямая.
И звали её мистер Дарси.
Потому что вместо того, чтобы отправиться в своё огромное поместье и жить там спокойно...
Он почему-то продолжал приезжать в Незерфилд.
И вместе с Бингли посещать нас.
Постоянно.
С пугающим постоянством.
— Разве у него нет дел? — жаловалась я Джейн.
— У кого?
— У Дарси.
— Наверняка есть.
— Тогда почему он всё ещё здесь?
— Не знаю.
— Может быть, Пемберли сгорел.
— Лиззи!
Но чем больше я старалась его избегать...
Тем хуже становилось.
На одном из ужинов я намеренно провела весь вечер рядом с Мэри и мистером Коллинзом.
Надеясь стать максимально незаметной.
В какой-то момент Мэри вдохновенно рассуждала о морали.
Коллинз восторженно кивал.
Я уже праздновала успех.
И тут рядом появился Дарси.
— Интересная беседа.
— Весьма.
— Вам нравится слушать подобные рассуждения?
— Нет.
— Тогда почему вы здесь?
— Потому что пытаюсь устроить чужую жизнь.
Он посмотрел на меня.
Очень внимательно.
— И часто вы этим занимаетесь?
— Последнее время слишком часто.
Дарси неожиданно усмехнулся.
Я застыла.
Усмехнулся.
Настоящий мистер Дарси.
Не Бингли.
Не Уикхем.
Дарси.
Это выглядело настолько непривычно, что я даже забыла продолжить разговор.
А потом произошло нечто ещё более тревожное.
Через несколько дней Бингли объявил о намерении устроить бал в Незерфилде.
В оригинальной истории это было важное событие.
Очень важное.
И именно тогда мне пришла в голову идея.
Гениальная.
Безупречная.
И совершенно отчаянная.
Если мистер Дарси не хочет возвращаться домой...
Нужно помочь ему захотеть этого.
Поэтому накануне бала я написала письмо.
Не любовное.
Не романтическое.
Письмо его сестре.
Мисс Джорджиане Дарси. Разумеется, от имени Элизабет Беннет.
Очень вежливое.
Очень доброе.
Очень искреннее.
С единственной целью.
Напомнить мистеру Дарси, что у него есть младшая сестра.
Есть огромное поместье.
Есть обязанности.
Есть жизнь за пределами Хартфордшира.
И когда письмо было отправлено, я почувствовала себя крайне довольной собой. Потому что мой план выглядел идеально. Оставалась лишь одна маленькая проблема.
Я совершенно не учла, что Фицуильям Дарси любит свою сестру больше всего на свете.
И если Джорджиана вдруг получит неожиданно тёплое письмо от некой мисс Элизабет Беннет...
То её брат, вероятнее всего, заинтересуется автором ещё сильнее.
А не уедет от неё за сотни миль.
И судьба, кажется, уже готовилась посмеяться надо мной в очередной раз.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.