Гордость, предубеждение и тотализаторы.

Остин Джейн «Гордость и предубеждение»
Гет
В процессе
PG-13
Гордость, предубеждение и тотализаторы.
автор
Описание
Очередная история про попаданку в Элизабет Беннет. Сможет ли она сохранить оригинальный сюжет или же история пойдет совсем другой дорогой (спойлер! попытка провалилась не начавшись) .
Примечания
На достоверность не претендую, все персонажи принадлежат Джейн Остин.
Посвящение
Всем кто читает )
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 8. Великое отступление

После бала в Незерфилде я пришла к выводу, что ситуация начинает выходить из-под контроля. Джейн была счастлива. Бингли был счастлив. Мэри и мистер Коллинз подозрительно долго обсуждали проповеди и нравственность. Даже Лидия начала немного думать прежде, чем говорить. То есть все мои планы работали. Все. Кроме одного. Самого важного. Мистер Дарси никуда не исчезал. Наоборот. Кажется, становился только ближе. И это было крайне тревожно. Поэтому утром после бала я объявила: — Я хочу навестить тётушку Гардинер в Лондоне. Миссис Беннет чуть не выронила чашку. — Зачем? — Соскучилась. Это была правда. Из всех родственников Беннетов именно Гардинеры были самыми разумными людьми. — И Лидию возьму с собой. Наступила тишина. — Лидию? — Да. Теперь замолчала уже сама Лидия. — В Лондон? — В Лондон. — Настоящий Лондон? — Насколько мне известно, другого пока не построили. Через пять минут она уже носилась по дому в полном восторге. А я мысленно потирала руки. Во-первых, Лидия будет подальше от офицеров. Во-вторых, под присмотром тёти Гардинер. В-третьих, под моим присмотром. В-четвёртых... Подальше от Уикхема. И самое главное. Подальше от Дарси. План выглядел безупречно, не обошлось без небольшой истерики от миссис Беннет, но одного взгляда отца хватило, чтобы матушка сдалась. Китти была недовольна, что ее не взяли, так что пришлось пообещать, что в следующий раз она поедет с нами, а пока она нужна здесь, кто-то же должен остаться с Джейн. К сожалению моя маленькая уловка сработала только на Китти, Джейн же не выглядела убежденной, скорее даже наоборот, взгляд у нее был слишком уж понимающий. Но разговор она не начинала и я выдохнула спокойно. Сбор вещей не занял много времени, управились буквально за пару дней, но пришлось ждать ответа из Лондона. Через неделю мы отправились в путь. Моя первая дальняя поездка. О. Это было ужасно, каждый камушек и выбоина чувствовались слишком хорошо, я думала, что была готова к этому , но как оказалось я человек комфорта, как бы я не любила хайкинг в будущем, отдых в палатках, но удобный транспорт все таки сопровождал меня везде и я не думала, что буду страдать от его нехватки так остро. Эта пара дней запомниться мне надолго, по крайней мере пока я вновь не стану ходить как нормальный человек, а не морщиться от боли в бедрах. ____________________________________________________________________________ Лондон встретил нас шумом экипажей. Толпами людей. Магазинами. Огнями. Жизнью. Даже я, привыкшая к современным городам, невольно засмотрелась. А Лидия вообще выглядела так, словно попала в сказку. — Лиззи! — Что? — Здесь столько людей! — Да. — И столько красивых мужчин! — Лидия. — Что? — Я тебя предупреждала. Она рассмеялась. Но уже не так беспечно, как раньше. Это радовало. Тётя Гардинер встретила нас тепло. Как всегда. И уже через два дня я поняла, насколько мне её не хватало. Она была умной. Наблюдательной. И удивительно проницательной. Настолько, что однажды вечером неожиданно спросила: — Лиззи, что происходит? Я чуть не подавилась чаем. — Что именно? — Ты ведёшь себя так, словно пытаваешься предотвратить какое-то бедствие. Я замерла. Потому что... Ну... В каком-то смысле так и было. — Не понимаю, о чём вы. — Конечно понимаешь. Тётя улыбнулась. — За последние месяцы ты успела: спасти Джейн от простуды, отговорить Лидию от глупостей, подружиться с мисс Бингли, свести Мэри и мистера Коллинза... Она наклонилась ближе. — И всё это с выражением лица генерала перед сражением. Я расхохоталась. Потому что возразить было нечего. Тем временем пришли письма из дома. Первое оказалось великолепным. Мистер Коллинз сделал предложение. Не мне. Мэри. Я вскочила с дивана. — Да! Лидия подпрыгнула. — Что случилось? — Мэри выходит замуж! Тётя Гардинер удивлённо подняла брови. — За мистера Коллинза? — Именно. — Кажется, ты рада больше самой невесты. — Вы даже не представляете насколько. Потому что я прекрасно понимала последствия. Если Мэри станет хозяйкой Хансфорда. Если она останется наследницей Лонгборна через мужа. То после смерти мистера Беннета семья никогда не окажется на улице. Одна из главных бед романа была устранена. Навсегда. В тот вечер я впервые почувствовала настоящее облегчение. Именно поэтому судьба решила немедленно испортить мне настроение. Второе письмо пришло через три дня. От Джейн. Я открыла его с улыбкой. И перестала улыбаться после первой строки. "Дорогая Лиззи. Мистер Бингли неожиданно уехал в Лондон..." Я вскочила. Нет. Нет. Нет. Нет. Я перечитала письмо ещё раз. Бингли уехал. Вместе с сёстрами. Вместе с Дарси. Почти как в оригинале. Почти. Только теперь это выглядело ещё подозрительнее. Потому что Джейн и Бингли были гораздо ближе, чем в книге. Я медленно опустила письмо. — Что случилось? Спросила тётя. — Кажется... — Да? — Мистер Дарси снова решил вмешаться в чужую жизнь. В этот момент раздался стук в дверь. Слуга вошёл в гостиную. — Для мисс Элизабет Беннет. Письмо. Незнакомый почерк. Я открыла его. И застыла. Потому что внизу стояла подпись: Фицуильям Дарси. А письмо начиналось словами: "Полагаю, мисс Беннет, вы будете весьма недовольны некоторыми событиями последних дней..." И впервые за всё время мне стало очень интересно, что именно он собирается объяснять.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать