Пэйринг и персонажи
Описание
Когда всё закончилось, она сидела с широко разведёнными ногами и чувствовала усталость от неудобной позы, от своего состояния и… от своего брака. Тяжело дыша, с мокрой рукой между бёдер и лбом, прижатым к прохладному краю раковины, Гермиона придумывала причину, почему она должна сейчас выйти из ванной, пройти на кухню, сесть за стол и улыбнуться мужчине, который приготовил ей завтрак.
Примечания
Я прошу внимательно посмотреть метки, возможно, для кого-то всё происходящее будет «слишком». Я биолог и люблю называть части тела их анатомическими названиями. То же относится и к жидкостям, производимым ими. Правда, ребят, будьте внимательны и бережны к себе.
Я не одобряю действия насильственного характера, которые описаны в этой истории.
Не одобряю измену, ложь, недосказанность. Но кто ж меня спрашивает.
Если вам нет восемнадцати, я настоятельно прошу покинуть эту территорию.
Скоро в конце каждой главы появится краткий комментарий. Я буду не я, если не дам всему этому непотребству разумное объяснение.
Этот текст просто попытка отрефлексировать что-то в себе. Просто история про одну уставшую беременную женщину. И если кому-то откликнется, даже одному человечку, значит уже все не зря.
Посвящение
Максим, весь этот сюр я посвящаю тебе.
Часть 7
17 июня 2026, 02:42
Драко подошёл к столу, выдвинул один из нижних ящиков и достал шариковую ручку.
Самую обычную магловскую шариковую ручку, которая, как выяснилось, оказалась портключом.
Он взял Гермиону за руку и активировал его.
Пройдя через воронку аппарации, они оказались в небольшом уютном холле какого-то отеля.
Оставалось надеяться, что не магловского.
Потому что появились они прямо посреди зала.
В холле находился только портье. Он что-то сосредоточенно записывал на разложенном перед ним пергаменте и на внезапно появившихся гостей взглянул далеко не сразу.
Гермиону мутило, впрочем, как и всегда после перемещений.
Придерживая за плечи, Драко усадил девушку в кресло и обратился к портье по-французски:
— Pierre, bonsoir. Ma compagne est fatiguée. Peux-tu demander à Louis de nous préparer quelque chose de léger et de faire du café ? Dis-lui que Draco Malfoy est de passage.
перевод*
— Пьер, добрый вечер. Моя спутница устала. Не мог бы ты попросить Луи приготовить нам что-нибудь лёгкое и сварить кофе? Скажите ему, что это для Драко Малфоя.
— Bien sûr, Monsieur Malfoy. Louis sera heureux de vous revoir. Il disait encore l’autre jour que cela faisait bien trop longtemps que vous n’étiez pas venu.
перевод*
— Конечно, господин Малфой. Луи будет счастлив снова вас увидеть. Он совсем недавно сокрушался, как давно вы нас не посещали.
Гермиона наблюдала эту сцену со смесью любопытства и недоверия.
— Малфой, когда ты предложил выпить кофе, я думала, мы спустимся в больничный буфет. А ты притащил нас во Францию?
— Больничный кофе ужасен, Грейнджер. Я не стал бы предлагать его даже своей бабушке. А она была той ещё язвой.
— Где мы?
— В пригороде Марселя. Хозяин отеля и по совместительству шеф-повар — мой давний друг. Он варит изумительный кофе. Лучший из всех, что мне доводилось пробовать во Франции.
Гермиона смотрела на Драко и не знала, что думать.
Да, перед ней стоял Драко Малфой.
Но мужчину, который привёз её пить кофе во Францию после приёма, она совершенно не знала.
— Признайся, Малфой, это твой стандартный способ производить впечатление на женщин?
Уголок его губ дрогнул.
— Разочарую тебя, Грейнджер. Обычно женщины производят впечатление на меня.
— Как удобно.
— Стараюсь.
— Хорошо, спрашиваю прямо. Ты часто привозишь женщин во Францию пить кофе?
Драко посмотрел на неё поверх чашки.
— Ревнуешь?
— Просто уточняю.
— Тогда мой ответ— Нет.
— Почему-то мне не верится.
— Это уже твои проблемы, Грейнджер.
— То есть я должна поверить, что стала первой?
— Нет. Ты должна поверить, что я сказал правду.
Гермиона смотрела на Драко и с раздражением понимала, что ей всё труднее отвести взгляд.
Ещё неделю назад рядом с ним она чувствовала спокойствие. Да, спокойствие и уверенность.
Но сейчас всё было иначе.
Теперь он вызывал в ней эмоции, которые нравились ей гораздо меньше.
Или гораздо больше. Гермиона ещё не решила.
Они прошли в небольшой ресторан при отеле.
Всего несколько столиков, приглушённый свет, белые скатерти. Посетителей не было, что удивительно в такое время дня.
Но от этого обстановка показалась Гермионе особенно уютной. Почти интимной.
В углу стоял рояль. Справа от него располагалась небольшая барная стойка. Сразу за ней виднелась дверь на кухню, откуда через мгновение буквально вылетел невысокий полный мужчина с круглым добродушным лицом.
Увидев Драко, он широко улыбнулся и тут же заключил его в объятия.
— Mon ami! Mon cher Draco! Cela fait si longtemps! Comment vas-tu? C’est ta femme?
пер*
— Мой друг! Мой дорогой Драко! Как давно ты не навещал старика! Как поживаешь? Это твоя жена?
Гермиона немного понимала французский.
И от последнего вопроса ей неожиданно стало не по себе.
Настолько, что на мгновение захотелось вернуться обратно в Англию и никогда больше не видеть Драко Малфоя. Ни сейчас, ни в следующей жизни.
Драко же, напротив, выглядел совершенно расслабленным.
Он спокойно высвободился из объятий Луи.
— Nous avons faim. Et ma compagne a besoin de café.
Затем повернулся к Гермионе.
— Я сказал, что мы голодны и моей спутнице срочно нужен кофе.
Луи рассмеялся и энергично закивал.
Пояснять, кем именно приходилась ему Гермиона, Драко не стал.
А Луи, как истинный француз, оказался слишком воспитан, чтобы задавать лишние вопросы.
Через двадцать минут Луи вынес большой поднос. Перед Гермионой он поставил салат с тёплым козьим сыром, инжиром и грецкими орехами. А перед Драко — тарелку с утиной грудкой и овощами.
Следом он вынес десерт. Это был небольшой лимонный тарт с воздушным кремом.
— Mon Dieu, — пробормотал Луи с сильным французским акцентом, увидев, как быстро Гермиона взялась за вилку. — Monsieur Malfoy, вы привезли ко мне женщину, которую совсем не кормят.
Драко усмехнулся.
— Я начинаю подозревать то же самое.
Гермиона бросила на них предупреждающий взгляд и продолжила есть.
Несколько минут за столом царила тишина.
Луи оказался прав. Она была очень голодна.
Драко наблюдал за ней поверх чашки. Внимательно и без тени насмешки.
Гермиона отложила вилку и сердито спросила.
— Что?
— Ничего.
— Ты так на меня смотришь, что мне кусок в горло не лезет.
— А ты так аппетитно ешь Грейнджер, что это можно сделать отдельным видом удовольствия.
Гермиона закатила глаза.
Но улыбку спрятать не смогла.
Когда Луи принёс кофе, за окнами уже окончательно стемнело.
Драко сделал глоток и удовлетворённо прикрыл глаза.
— Вот ради этого и стоит иногда перемещаться во Францию. Не находишь?
Гермиона попробовала кофе.
И удивлённо подняла брови.
— Ты был прав, отличный кофе.
— Я же говорил.
— Не привыкай к этому.
— Поздно.
Гермиона резко посмотрела на него.
Он сказал это совершенно спокойно.
Ведь речь шла о кофе. Но ей показалось, что нет.
Некоторое время они молчали.
— Ты счастлива с ним? — неожиданно спросил Драко.
Улыбка исчезла с её лица.
Он сразу понял, что не должен был задавать этот вопрос.
Гермиона опустила взгляд на чашку.
— Не знаю. Раньше думала, что да.
Ответ прозвучал так тихо, что его почти невозможно было расслышать.
Но Драко услышал. И этого оказалось достаточно. Потому что именно в этот момент что-то изменилось окончательно.
Без возможности отыграть назад.
Они вошли в номер. Драко бесшумно прикрыл дверь и повернулся к Гермионе.
Девушка сбросила туфли и теперь стояла босиком посреди комнаты на мягком ковре, рассматривая убранство номера.
Луи недавно провёл реновацию отеля, и Драко с радостью отметил, что номер, в котором он обычно останавливался, стал ещё красивее.
Светлые стены, деревянный пол и большие окна делали комнату по-настоящему уютной.
Белые льняные шторы колыхались от вечернего ветра, проникавшего через приоткрытую дверь на небольшой балкон.
У стены стояла широкая кровать, застеленная белым покрывалом. Рядом располагалось старое кресло с высокой спинкой и круглый деревянный столик, на котором кто-то оставил вазу с полевыми цветами.
В комнате пахло свежим деревом, лавандой и совсем немного морской солью.
Ничего роскошного.
Просто тихое место, в которое Драко любил возвращаться. И сегодня он делил его с ней.
Драко подошел к Гермионе и развернул её к себе. Пару мгновений они просто смотрели друг другу в глаза. Драко гладил её лицо так, словно видел его впервые. Чуть вздернутый нос, россыпь веснушек, припухшие чуть сильнее из-за беременности губы.
Потом он прижался губами к её приоткрытому рту. Язык скользнул внутрь, лаская её изнутри, касаясь нёба, и десен.
Их языки переплелись в чувственном танце, и каждый раз, когда он чуть отстранялся, чтобы перевести дыхание, между их губами тянулась тонкая прозрачная ниточка слюны.
Драко целовал её так жадно, словно хотел забрать весь воздух из её лёгких, а потом наполнить её своим дыханием.
Гермиона тихо стонала ему в губы и отвечала тем же — целовала, ловила его дыхание, пила его влагу не в силах насытиться.
Внутри всё болезненно сжималось. Живот её стал тяжёлым, а грудь налилась от желания.
Она задержала дыхание , когда Драко опустил руку и начал медленно собирать подол её платья. Гермиона не мешала ему. Не двигалась. Только смотрела на него, пока он осторожно поднимал ткань вверх, освобождая её округлый живот, грудь и руки. Потом он стянул платье через голову, окончательно избавляя её от последней надежды остановиться.
Когда Драко разделся, то взял её за руку и повёл к кровати. Гермиона села на край, а он опустился перед ней на колени.
Плавно развёл её ноги и несколько секунд просто смотрел ей в глаза. Словно что-то искал в них. Может быть, последнюю крупицу сомнения. Но не нашёл.
Потом его взгляд опустился ниже.
На тяжёлую грудь, еще прикрытую тонким кружевом бюстгальтера. Тёмные соски напряглись и отчётливо проступали через намокшую ткань.
Когда Драко провёл по ним пальцами, Гермиона резко втянула воздух и невольно подалась вперёд.
Он спустил чашки бюстгальтера вниз, освобождая тяжёлую грудь. Теперь, не скованная бельём, она почти лежала на округлившемся животе девушки.
Мягко придерживая одну из них рукой, Драко взял в рот затвердевший сосок и начал медленно посасывать его.
Гермиона почувствовала, как из груди начинает сочиться молозиво. Драко собирал языком выступающие сладковатые капли.
Из второй груди молозиво стекало прямо на живот, оставляя за собой блестящую дорожку.
Гермиона держала Драко за волосы и всё чаще дышала.
Каждое движение его языка отзывалось у неё глубоко внутри. Тянущим, почти болезненным напряжением.
Она невольно выгибалась навстречу его губам, уже не пытаясь скрыть собственную реакцию. Стонала. Гладила свой живот, размазывая по нему липкую сладкую жидкость.
Когда Гермиона уже явно дрожала, он отстранился. Поцеловал кожу между грудей и медленно опустился ниже. Снял с нее трусики и бросил их в кресло. Драко раздвинул кончиками пальцев ей половые губы и провёл языком по вульве — медленно, одним долгим движением снизу вверх. Гермиона застонала и постаралась шире развести бедра. Драко повторил движение, вновь раздвинув половые губы языком, и добрался до клитора. Он обхватил его губами и начал мягко посасывать, одновременно проводя по нему языком. Прозрачная смазка обильно стекала вниз по промежности. Драко слизывал её, не отрываясь, проводя языком вдоль всей промежности от ануса до места, где смыкаются малые половые губы и начинается клитор. Гермиона стонала и слегка подмахивала бедрами, чтобы усилить трение.
Когда девушка начала судорожно хватать губами воздух, Драко остановился, поцеловал внутреннюю сторону её бедра и поднялся.
Он помог ей лечь на кровать — на бок, подложив под живот подушку, чтобы ей было удобно.
Потом сам лёг сзади, прижимаясь к ней всем телом. Гермиона тихо выдохнула, почувствовав его горячий, тяжелый член, упирающийся ей в ягодицы.
Драко провёл головкой по половым губам, собирая смазку, потом медленно начал входить во влагалище.
Гермиона тихо застонала, когда он вошёл до конца. Влагалище было узким и горячим. Драко несколько секунд не двигался, просто оставаясь внутри неё. Он ощущал каждую пульсацию, каждое лёгкое сокращение вокруг себя. Потом он начал двигаться — медленно, глубоко. Каждый толчок сопровождался влажными, хлюпающим звуком. Смазка текла по его яйцам, по внутренней стороне её бёдер и оставляла тёмные пятна на простыне.
Драко приподнял верхнюю ногу Гермионы, чтобы раздвинуть шире промежность и продолжал ритмично двигаться внутри её влагалища.
Гермиона тихо стонала и слегка толкалась навстречу его движениям.
— Я уже скоро… я скоро.— прошептала она утыкаясь лицом в подушку.
— Кончай, Гермиона. Я хочу слышать, как ты кончишь.
Они кончили вместе. Почти одновременно. Содрогаясь телами , изливаясь семенем, переплетаясь руками и ногами.
_____________________________________
Хорошая девочка очень устала быть хорошей.
Всю свою сознательную жизнь Гермиона спасала мир, строила карьеру, была верной женой и другом. И вот впервые она делает что-то не потому, что надо. Не потому, что правильно. А просто потому, что хочет этого.
И кто мы такие, чтобы ей запрещать?
Что касается Малфоя… Ну, это Малфой.
Он увидел то, что хотел, протянул руку и взял.
Может взрослый мужчина захотеть красивую женщину? Может.
Может иметь сомнительные моральные принципы по части супружеской верности? Может.
А может он при этом быть хорошим профессионалом?
А вот здесь каждый ответит себе сам.
Я считаю, что может.
Простим ли мы ребят за это? Не уверена. Еще не решили)
А вы что думаете? ❤️
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.