Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
"Болезнь поцелуев", так было написано в его медицинской энциклопедии. Миллионы бактерий, переходящие из одного организма в другой.
Но сейчас, глядя на ровные, сухие губы Стэна, Эдди поймал себя на мысли, что энциклопедия могла ошибаться. Или, по крайней мере, на Стэна это правило не распространялось. У Стэна все было гигиеничным.
Глава 2. Теория и практика
01 июля 2026, 04:14
Смех затих, оставив после себя странную, густую тишину. Мягкий свет из окна скользнул по столу, разделяя парту на световую и теневую стороны. Стэн сидел на свету. Эдди — в тени.
Ричи часто отпускал пошлые шутки. Он кричал о девчонках из старших классов, о журналах, которые его старший брат прятал под матрасом, о поцелуях и обо всем том, от чего Эдди обычно становилось тошно. В представлении Ричи все это было связано с грязью, чужой слюной и какими-то непонятными, пугающими жидкостями. Эдди всегда думал, что поцелуи — это самый быстрый способ подцепить мононуклеоз**. "Болезнь поцелуев", так было написано в его медицинской энциклопедии. Миллионы бактерий, переходящие из одного организма в другой.
Но сейчас, глядя на ровные, сухие губы Стэна, Эдди поймал себя на мысли, что энциклопедия могла ошибаться. Или, по крайней мере, на Стэна это правило не распространялось. У Стэна все было гигиеничным.
— Стэн? — Эдди снова нарушил тишину. Его голос прозвучал чуть более хрипло, чем обычно.
— Что?
— А ты... ты умеешь целоваться?
Стэн удивленно моргнул. Он явно не ожидал такого вопроса в классе синагоги во время изучения свящннной книги. На его щеках проступил едва заметный розовый румянец, но он не отвернулся и не начал смеяться, как сделал бы Ричи.
— Почему ты спрашиваешь? — Стэн аккуратно закрыл тетрадь, выравнивая ее края по краю книги.
— Просто... Ричи постоянно болтает об этом. И Билл... Билл так смотрит на Беверли. А я подумал... это ведь, наверное, ужасно антисанитарно. Столько микробов. Но все почему-то так хотят это сделать.
Стэн несколько секунд молчал, обдумывая ответ. Он всегда сначала думал, а потом говорил.
— Это зависит от того, с кем, — наконец сказал Стэн. Его голос был ровным, научным. — Если оба человека чистят зубы и не больны простудой, то риск минимален. Во рту есть ферменты, которые убивают часть бактерий. Лизоцим***, кажется.
Эдди приоткрыл рот от удивления.
— Лизоцим? Серьезно? Ты читал об этом?
— Да, — Стэн слегка повернулся на стуле, теперь он сидел лицом к Эдди. — В отцовском справочнике. Там была глава про личную гигиену подростков. И... отвечая на твой вопрос. Да. Я знаю, как это делается. Теоретически. И немного практически.
Эдди подался вперед. Любопытство, смешанное с непонятным, жарким волнением, пересилило его вечную осторожность.
— Практически? С кем? С Беверли?
— Нет, — Стэн поморщился. — Беверли курит. Ты представляешь, сколько токсинов остается на слизистой? Нет. Прошлым летом, когда я был в лагере в уезде. Там была девочка, ее звали Джудит. Она была из очень строгой семьи. От неë всегда пахло чем-то лавандовым. Мы... попробовали один раз за лодочной станцией.
Эдди почувствовал странный укол где-то под ребрами. Неприятный, острый укол. Ему вдруг жутко не понравилась эта Джудит с еë лавандовым запахом.
— И как? — спросил он, стараясь, чтобы голос звучал безразлично. — Было много... ну, слюны? Это было противно?
— Сначала да, — честно признался Стэн. — Потому что она не знала, что делать, и я не знал. Но потом я понял систему. Это как... как дышать в одном ритме. Если всë делать аккуратно, то это совсем не противно. Это даже... успокаивает.
— Успокаивает? — переспросил Эдди. Для него все, что было связано с прикосновениями, обычно ассоциировалось с паникой.
— Да. Хочешь, покажу?
Комната словно стала еще тише. Часы на стене будто замедлили свой ход: тик... так... тик...
Эдди замер. Его рука непроизвольно потянулась к ингалятору, но он остановил себя. Он посмотрел на Стэна. Стэн не шутил. В его глазах не было насмешки. Было лишь привычное, спокойное предложение помощи — такое же, как когда Стэн помогал ему перевязывать поцарапанное колено или собирать рассыпавшиеся таблетки.
— Прямо сейчас? — прошептал Эдди.
— А почему нет? Здесь чисто. Никого нет. Мы оба мыли руки десять минут назад. Я видел.
Это был главный аргумент. Против такой логики Эдди устоять не мог.
— Ладно, — согласился он, чувствуя, как внутри все сжимается в тугой, сладкий узел. — Только... расскажи сначала. Ну, правила. Инструкцию.
Стэн кивнул. Он придвинулся чуть ближе. Их колени соприкоснулись через ткань шорт. Это прикосновение было теплым и сухим.
— Правило первое, — начал Стэн, глядя прямо в глаза Эдди. — Не нужно широко открывать рот. Это самая большая ошибка. Ричи, наверное, думает, что нужно заглотить чужую голову, но это не так. Губы должны быть мягкими, но закрытыми. Почти закрытыми.
Эдди внимательно слушал, боясь пропустить хоть слово. Он даже почти перестал дышать.
— Правило второе, — продолжал Стэн, и его голос опустился до шепота. — Нужно наклонить голову. Если держать головы прямо, вы стукнетесь носами. Это неудобно и больно. Если я наклоняю голову вправо, ты наклоняешь влево. Понял?
— Влево, — повторил Эдди, мысленно примеряя это движение. — Мое лево — это твое право. Да, понял.
— И третье, — Стэн протянул руку. Его пальцы, прохладные и чистые, осторожно коснулись подбородка Эдди. Эдди вздрогнул, но не отстранился. Пальцы Стэна были удивительно нежными. — Не торопись. Не нужно делать резких движений. Просто соприкосновение. Как будто ты прикладываешь чистую салфетку к ране. Очень аккуратно.
Аналогия с салфеткой и раной окончательно успокоила Эдди. Это было из его мира. Из мира медицины и заботы.
— Хорошо, — выдохнул Эдди. — Я готов.
~~~~
**Инфекционный мононуклеоз — острое инфекционное заболевание, которое чаще всего вызывается вирусом Эпштейна — Барр (ВЭБ), относящимся к семейству герпесвирусов.
***Лизоцим — это фермент (белок), который разрушает клеточные стенки бактерий и участвует в защите организма от инфекций.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.