Цветы, что украшают чудовище

Jujutsu Kaisen
Слэш
В процессе
PG-13
Цветы, что украшают чудовище
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда Юджи открывает глаза во владениях Короля Проклятий, его встречают… цветы
Примечания
Несерьезная, милая работа, вдохновленная главой, где Сукуна поправляет Юджи, когда тот называет гортензию ипомеей) Надоело писать одну трагедию, флафф в массы! Кстати, автор — полнейший шарлатан в том, что касается цветов.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Камелии

      Когда Юджи открывает глаза, его встречают… цветы. Красные, фиолетовые, желтые, они пестрят яркими лепестками, испуская в воздух смешение нежнейших ароматов. Юджи оглядывается вокруг: он лежит посреди просторного, солнечного сада, каждый участок которого покрывают всевозможные бутоны. Высокая трава качается в такт ветвям утонченных деревьев, повинуясь одному ей известному тягучему ритму. Красота открывшейся ему картины и атмосфера умиротворения заставляют забыться на мгновение, и Юджи медлит, позволяя ветру ласково растрепать ему волосы.       Он, должно быть, в раю.       — Нравится вид, паршивец?       Или нет.       Юджи тут же поворачивает голову к источнику пропитанного насмешкой голоса, который он бы предпочел вовсе никогда не слышать. Сукуна стоит немногим поодаль, выглядя до смешного нелепо посреди невинных цветов и фруктовых деревьев. Тем не менее, ухмылка на лице Короля Проклятий не блекнет.       — А ты что здесь делаешь? — возмущается Юджи, вскакивая с места. От резкого движения воздух поднимается пыльца. — Это моя загробная жизнь, и я точно не хочу делить ее с тобой! — Палец обвинительно тычет в Сукуну.       Король Проклятий закатывает глаза.       — Мы еще не мертвы, засранец. Это, — он обводит рукой поляну, — моя территория.       Юджи пялится на него добрых пару секунд, пытаясь связать в голове райский уголок и Сукуну. А потом сгибается пополам в приступе хохота. То, что вдалеке раздается веселая птичья трель, не помогает.       Когда Юджи удается наконец подавить смех и вытереть выступившие в уголках глаз слезы, он фокусирует взгляд на Сукуне. Тот выглядит раздраженным: в обеих парах глаз мелькает едва сдерживаемая злоба, а из-под вздернутой верхней губы виднеются ощеренные клыки. Руки Король Проклятий недовольно складывает на груди.       — Закончил? — сухо осведомляется тот, и Юджи стало бы даже стыдно, будь перед ним кто другой. Но Сукуна его сострадания не достоин.       Тем не менее, Итадори примирительно разводит руками.       — Я… Ну, сам посуди, разве такое место может быть твоим? — не может не начать оправдываться он.       — И почему же? — голос Сукуны звучит приглушенно из-за сжатых зубов.       — Да потому что тебе больше подошло бы… не знаю, кости и кровь? — Юджи пожимает плечами. — Пташки, солнышко и сад? Да брось!       Сукуна щерится, и Юджи уверен, что сейчас ему прилетит по зубам, но Король Проклятий не атакует. Пока.       — Бестолковый паршивец, — вместо этого выплевывает он, а потом словно отмахивается от всего разговора. Лицо Сукуны вмиг становится индифферентным, как будто происходящее оказывается ниже его достоинства. — Но ближе к делу. Как я уже сказал, мы еще не мертвы — и я могу вернуть нас к жизни.       Юджи подбирается на этих словах, пристально вглядываясь в лицо Сукуны. Если тот и не врет, то точно не из благих намерений.       — Тогда возвращай, — твердо требует он, на что Сукуна только фыркает.       — Следи за своим тоном, наглец. Это твоя благодарность за восстановленную руку? — Лицо Короля Проклятий рассекает насмешливый оскал.       — Ты серьезно думаешь, что я скажу за это «спасибо»? — тихо, убийственно уточняет Юджи. Он на грани того, чтобы броситься на придурка и хорошенько его потрепать.       Руки поднимаются, принимая боевую стойку, а одна нога отъезжает назад для устойчивости. Однако пятка задевает какой-то куст и случайно его мнет. Лицо Сукуны моментально искривляется в ярости, а когтистые лапы сжимаются в кулаки.       — Смотри, куда ноги ставишь, засранец! — орет он, интонация — точь в точь как у старушки-соседки, когда Юджи ненароком давил ее кустарники во время детских потасовок.       Итадори рефлекторно подпрыгивает, виновато оглядываясь — сзади оказывается рассадник каких-то нежно-розовых бутонов. Некоторые веточки кустов оказываются сломаны, и его колет вина.       — Сорри! — ойкает он. — Я не хотел давить твои пионы.       После этой реплики гнев Сукуны словно утраивается. Король Проклятий почти рычит, когда восклицает:       — Невежественный говнюк! Это камелии!       — Ха? — лишь выдавливает Юджи и вновь оглядывается на пострадавший куст. Пожимает плечами. — Эм, окей? Я плохо во всем этом разбираюсь.       Сукуна поджимает губы. Если до этого он насмехался над Юджи, то сейчас выглядел так, словно одно присутствие Итадори оскорбляет его королевское достоинство.       — Эта эпоха заслуживает лишь презрения, — говорит он после небольшой паузы, словно точку ставит.       Да что с этими стариками и их ностальгией по прошлому? Юджи готов закатить глаза.       — Так что насчет воскрешения? — тем не менее пытается он вернуть разговор в прежнее русло.       Сукуна моргает, выныривая из своих мыслей. Натягивает, словно через силу, ухмылку и поднимает в воздух два пальца.       — На двух условиях.       Когда Сукуна выдвигает их, Юджи готов рассмеяться в его самодовольное лицо. Естественно, он отказывается, чем вызывает у Короля Проклятий усталый вздох.       — Перспектива размазать тебя по земле нравится мне куда больше! — упирается Юджи.        Сукуна сжимает пальцами переносицу, но все же кивает.       — Если так хочешь сразиться, то пусть будет по-твоему. Можем даже сделать так: выиграешь, я воскрешу нас. Выиграю я — ты принимаешь мои условия. Уговор? — предлагает он, и Юджи не требуется иного знака.        Он вновь принимает боевую стойку; только на этот раз следит, чтобы его конечности оставались подальше от бутонов. Задача оказывается довольно тяжкой, ведь цветы были буквально везде.       — Я тебя сдел-       Но голова Юджи уже летит вниз, отсеченная одним смертоносным движением. И если бы он еще был жив, то увидел бы, с какой аккуратностью Сукуна подхватил падающее тело Итадори, чтобы оно ненароком ничего не смяло.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать