“Во всём виноват Уизли”

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
“Во всём виноват Уизли”
автор
Описание
Розалия де Вальер выросла в мире, где каждый ее шаг был расписан на годы вперед. Хогвартс не входил в эти планы. Как и два близнеца Уизли, которых она упорно продолжала путать. “Во всем виноват Уизли”. Осталось только понять — который.
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 2: “очередной Уизли”

Пов: Фред Уизли Это был очередной скучный день, когда Фред сидел на уроке Снейпа, раскинув ноги под партой. Единственный профессор, на чьих уроках они были вынуждены сидеть более-менее прилежно. И вот в кабинет вошла она. Типичная горделивая чистокровка с больно знакомой фамилией. Она даже не осматривалась вокруг, лишь молча села подальше ото всех, без лишней суеты. И Фред невольно зацепился за нее взглядом. — Хорошенькая, — прошептал Джордж, покосившись на новенькую. — Прямо в твоем вкусе. — Нет, в твоем. — Я думал, это тебе больше нравятся блондинки. — Спорим, ты не сможешь подкатить к ней? — вдруг оживился Джордж, словно они снова были первокурсниками. Но Фред был ничем не лучше брата. Он тут же поймал галлеон, который Джордж секунду назад подкинул в воздух. — Принял. Ответил он и сразу же что-то написал на листе бумаги, после чего сунул его в портфель. Фред решил провернуть небольшую аферу, подписав лист от имени Джорджа. Все равно сам он вскоре опять сойдется с Анджелой, а лишние проблемы ему были ни к чему. И вот он даже умудрился незаметно подменить сумки. Трюк был дешевый, но проверенный. Почти все девушки на него велись — Фред это знал. Брат тихо рассмеялся, увидев, как легко новенькая попалась. Сам Фред, признаться, боялся, что слизеринка быстро его раскусит. Ее сумка отличалась даже цветом, да и кожа была заметно толще и качественнее. Сам же Фред таскал старую школьную барахлятину, когда-то доставшуюся Биллу. А от кого она перешла самому Биллу, он уже и не помнил. Будь девушка внимательнее — точно бы заметила. Но, гордо расправив плечи, блондинка все же покинула душный кабинет. Спустя час она появилась в одном из коридоров, растерянно оглядываясь по сторонам. Если бы не его странные отношения с бывшей, он бы давно отметил ее красивые ноги и хорошенькую фигуру. Но Фред быстро отогнал эту мысль и решительно направился к ней. — Ты Габриэлла де Вальер? Непринужденно спросил он. Пара карих глаз с любопытством устремилась на него. — Да. — Думаю, мы кое-что перепутали. …. Фред явно не ожидал, что француженка так быстро догадается. Он понимал, что трюк был почти детским, но все же надеялся, что она не придаст этому значения. Теперь же Габриэлла казалась ему даже интереснее. Он и сам не знал, что о ней думать. С одной стороны, ему всегда нравились красивые девушки с характером. С другой — она казалась типичной чистокровной занудой, которых он терпеть не мог. В любом случае, Фред не считал это проигрышем. Скорее наоборот. Теперь ему стало по-настоящему интересно. Даже если она до сих пор была уверена, что познакомилась с Джорджем. Пов: Габриэлла — Джо! — прокричала Габриэлла, подбегая к девушке напротив. Та была ее кузиной, которую так же неожиданно перевели в Хогвартс. Девушки планировали коротать время вместе. Даже если обстоятельства сложились столь неудачно, они хотя бы были рядом. Этому Габи была рада больше всего. Джозефина была яркой, веселой и эмпатичной. С ней по-настоящему было интересно. Более того — они разделяли детство, семейные тайны и все секретики жизни, став друг другу ближе любых подруг. А теперь ничто не разлучит их. Джо тут же крепко обняла кузину в ответ, с полуслова начиная рассказывать о своем приезде. Она то и дело обрывала сама себя впечатлениями об Англии и Хогвартсе, а затем эльфы помогли им дотащить тяжелые чемоданы до их общей комнаты. Девушки разлеглись на кровати Габи, и ее кошка тут же запрыгнула Джо на живот. Кузина расхохоталась и принялась расцеловывать кошку. — Видишь? Она точно любит меня больше, — довольно проговорила она. Габи закатила глаза. — Она тебя даже не помнит. — Еще чего. Джо приложила ухо к кошке. — Джо… Джо… — по-детски прошептала девушка. — Слышишь? Она меня зовет. Кажется, да. Габи лишь сильнее закатила глаза, вздыхая от этой глупой шутки. — Ну что, нашла уже кого-нибудь симпатичного? — вдруг спросила Джо, поправляя свои русые кудри перед зеркалом. — Я здесь всего второй день. Не считая того, что вчера весь день возилась с этой долбаной шляпой и профессорами, — вздохнула Габи. — Ну и что? Ты Ennuyeuse(скучная) Вообще-то теперь все иначе. — Что ты имеешь в виду? — недоуменно сжала губы Габи. Кузина тут же заиграла бровями. Странная улыбка исказила ее лицо. — Ну… — протянула она, оглядывая тесную комнату на двоих, а затем ловко запрыгнула на подоконник. — Мой père(отец) и твой père(отец) далеко, в этом вонючем Министерстве. Наши mères(матери) рядом с ними, и, Dieu merci(слава богу). А это означает, что мы наконец можем делать все, что захотим. Габриэлла впервые задумалась. Они обсуждали перевод сотню раз в письмах, но еще ни разу она не смотрела на это с такой стороны. Девушка тут же заулыбалась. — Это ведь так putain de génial (чертовски классно)! — добавила Джо. — Это terriblement génial (ужасно офигенно) Девушки тут же завизжали, закружились по комнате и запрыгали, как сумасшедшие. Еще никогда прежде Габриэллу не настигало такое сильное чувство свободы. Да, она по-прежнему оставалась под авторитетом родителей и носила фамилию де Вольер. Но здесь никто не мог до нее дотянуться. Она была слишком далеко и наконец могла делать все, что захочет. И первым же делом ей захотелось выпить. — Мы обязаны выпить, — проговорила Джо, словно могла читать мысли кузины. — Мы должны, — тут же поддержала Габи. Первые бокалы огденского огневиски уже успели дать о себе знать. Габриэллу настигло приятное чувство легкости, когда ее кузина, затерявшаяся в толпе, вдруг объявилась в компании очередной толпы ухажеров. Среди них как раз оказался Джордж, которого она знала по той нелепой истории с сумкой. Он стоял там как ни в чем не бывало, один за другим осушая бокалы. — Слушай, не думаю, что нам стоит с ними тусоваться. Мы пока никого не знаем, — неуверенно протянула Габи, дергая Джо за руку. Но та была уже пьянее обычного и очень громко успокоила ее: — Да ладно тебе! Мы же веселимся! Девушка схватила лицо кузины ладонями. — Да? Да или нет? — прокричала она сквозь шум толпы. Габи лишь отстранилась и усадила кузину за стол. — Ага, — кивнула она. Джо никогда не умела пить. Она всегда пьянела раньше всех, а потом ходила с этим своим странным счастливым выражением лица. А вот Габриэлла могла продержаться гораздо дольше. Именно об этом она подумала, когда рядом подсел тот самый парень. Он непринужденно облокотился на стойку и что-то шепнул бармену, который, судя по всему, хорошо его знал. — Вижу, для твоей подружки вечер уже подходит к концу, — заметил он, разглядывая почти уснувшую Джо. Габи недовольно сморщилась. Было даже немного обидно, что кузина так быстро выбыла. — Она всегда такая, — пожала плечами девушка. Не было смысла дуться из-за такой глупости, как история с сумкой. Парень ведь просто хотел познакомиться. — Я раньше тоже был таким. Теперь могу перепить даже своего деда, — усмехнулся юноша, отпивая огневиски с довольным блеском в глазах. Внезапно Джо подняла голову и тут же оживилась. — Ее ты точно не перепьешь! — прокричала она Джорджу, сидевшему рядом. Все взгляды сразу устремились на них. Джордж азартно покосился на бокалы. Отчего-то и в Габи проснулся азарт, который она уже не могла унять. Толпа быстро собралась вокруг. В основном это были старшекурсники. — Это же новенькая с нашего факультета! — прокричал неожиданно возникший рядом Кассиан. — Решено! — хлопнул один из его приятелей. — Слизерин против Гриффиндора! Народ, здесь намечается жара! Людей вокруг стало еще больше. — Если не хочешь, я… — начал было Джордж. Но Габриэлла внезапно выпрямилась и собрала волосы в хвост. — Нет, давай, — весело перебила она. Перед ними тут же поставили по три бокала огневиски. — Ставлю на тебя, подруга! — хлопнул Кассиан ее по плечу. Но тут Габи поймала на себе любопытный взгляд Джо. Будь они сейчас одни, кузина бы точно ее съела. Джозефина странным образом умела трезво мыслить даже в пьяном состоянии. Теперь она наверняка заметит все, о чем Габи не успела ей рассказать. Толпа окончательно разбушевалась. Кто-то кидал галлеоны, кто-то спорил, кто кого перепьет. И приятным бонусом Габриэлла слышала, как люди скандировали ее имя. — Кричите: Габи! — поддержала подругу Джо, вскочив на ноги и изо всех сил подпрыгивая рядом с ней. Зал разразился криками. — Габи! Габи! Габи! Где-то вперемешку раздавались и другие имена: — Джордж! Джордж! Джордж! Но наконец начался отсчет, иначе Габриэлле казалось, что она уже успела бы растерять весь свой запал. — Начинаем… — задержал дыхание Кассиан. — Один… Два… Руки уже лежали на бокалах. Глазами она нашла Джорджа, который беззаботно расселся на стуле, явно слишком маленьком для него. — Три! Как только прозвучал последний счет, девушка принялась осушать бокалы один за другим, даже не оглядываясь, как справляется ее противник. Судя по всему, они шли почти наравне. Крики толпы то и дело менялись, и вот наконец Габи поставила последний бокал. Секундой позже это сделал и Джордж. — Черт, — выругался парень, осознав, что все-таки не успел. Габи тут же вскочила, радуясь победе, как ребенок. Все вокруг радовались не меньше. Внезапно Кассиан подхватил ее на руки и закружил в воздухе. Так было даже приятнее — парить над толпой, пока все вокруг триумфально выкрикивают твое имя. Джордж, к удивлению Габи, тоже ничуть не расстроился. Он лишь еще сильнее взъерошил свои рыжие кудри и присоединился к остальным, празднуя ее маленькую победу. — Я ведь говорил тебе, что ты будешь гордостью Слизерина! — восторженно прокричал Кассиан. — Ты настоящая королева выпивки! Чертова королева! И он, и его друг были уже пьяны до невозможности, поэтому Габи, смеясь, вырвалась из их объятий и попросила воды. — Уже хочешь домой, Габи? — устало пробормотал Джордж, все за тем же барным столиком. И почему он уже так ее называет? Впрочем, она не придала этому особого значения. — Я — нет. Но думаю, ей уже пора, — кивнула она в сторону кузины, которая снова задремала. Неожиданно для нее парень резко схватил свою куртку и потянулся к Джо. — Я вас провожу, — проговорил он как ни в чем не бывало. — Думаю, не стоит… — растерялась Габи. — Вы обе пьяные, приехали только вчера бог знает откуда, и ты еще думаешь, что сама найдешь дорогу? Усмехнулся Джордж. Пусть Габи и не оценила такого замечания, она все же была рада, что ей не придется тащить заснувшую Джозефину одной. — Спасибо, — робко улыбнулась она, помогая кузине опереться на нее. По дороге они почти не разговаривали. Особенно о том, что произошло всего час назад. Джордж, кажется, вообще об этом не думал. А вот Джо всю дорогу несла какой-то пьяный бред на французском и заставляла Габи отвечать ей. Из вежливости Габриэлла даже переходила на английский, чтобы Джорджу не было совсем скучно, но Джозефина была настроена всерьез побредить. Закончилось все очередной нелепой шуткой, и не более. Наконец они донесли ее до кровати. Как только Джо рухнула спать, Габриэлла вышла вместе с Джорджем проветриться, хотя и подумывала, что лучше бы ей вернуться обратно. Но любопытство и что-то еще тянули ее проводить его и задержаться немного дольше. Они направились к одному из больших каменных балконов. Джордж достал ту самую дешевую сигарету и закурил, разглядывая небо, на котором уже начинал заниматься рассвет. — Будешь? — протянул он сигарету. Габриэлла тут же отстранилась. Она никогда не пробовала курить подобное. Разве что дорогой кальян в кабинете отца, да и тот пропитал дымом все ее вещи. Повторять подобное ей совсем не хотелось. Джордж не настаивал. Он молча выпустил дым, а затем задумчиво произнес: — На самом деле неплохо завязалось для первой встречи. Уже успела меня перепить. Глаза Габриэллы удивленно распахнулись. Что с ним такое? — Мы встречались еще днем, — усмехнулась она. Юноша повернулся к ней. — Я Джордж. Повторил он, убедительно кивнув. На мгновение Габриэлла даже решила, что он слегка не в себе. — Я знаю. Ты украл мою сумку еще утром, — ответила она, решив, что он снова валяет дурака. Но его лицо выглядело совершенно серьезным. Парень вдруг рассмеялся. — Этот идиот… — Что? — У меня есть брат-близнец. Должно быть, ты нас перепутала. Он решил подкатить к девушке и еще подписался моим именем? Я так и знал, что в этом есть какой-то подвох. — Так это был не ты? — Нет. Это был Фред. Скоро сама поймешь, кто из нас кто. Он подмигнул ей. Но Габриэлла лишь сильнее удивилась. Парней было почти невозможно отличить. Они даже говорили и шутили одинаково. Казалось, между ними вообще нет никакой разницы. Что, если это опять глупый розыгрыш? — Надеюсь, это не очередное издевательство? — протянула она, внимательно разглядывая его лицо в поисках хоть какого-нибудь отличия. Джордж покачал головой. — Фред страшнее меня. Неудивительно, что вы не поладили. А я, судя по всему, тебе не так уж и противен. Его самоуверенный тон почему-то удивительно ему шел. Или всему виной был алкоголь, сильнее ударивший в голову. Габриэлла задержала взгляд на его губах, выпускавших дым сигареты. Даже на таком расстоянии ей казалось, что запах этих сигарет совсем не похож на тот, к которому она привыкла. — Интересно… какие они на вкус, — едва слышно пробормотала она, хлопнув ресницами.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать