Crows never (l)die

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
Crows never (l)die
автор
Описание
Когда человек решает разорвать порочный круг и пойти против самого времени, ему кажется, что он поступает правильно. Но однажды перед ним появляются такие родные и одновременно такие чужие глаза. И тогда он понимает, что ошибался во всём. А плата за эту ошибку окажется непомерно высокой. С любовью, Ворон.
Примечания
Эта работа для меня довольно нетипичная: ангст, максимально оосные персонажи (особенно Гарри) Возраст некоторых персонажей тоже слегка изменен, исключительно потому, что мне захотелось видеть их именно так в этой истории. В общем, работа получилась довольно экспериментальной. Заходите на свой страх и риск, если хотите познакомиться с уже знакомым нам Томом, но совершенно незнакомым Гарри)) Работа указана как часть серии, но для ее прочтения необязательно ознакамливаться с предыдущими двумя работами. (Только если очень захочется, потому что некоторые интересные фрагменты там найти можно) Дисклеймер: Это произведение предназначено строго для читателей старше 18 лет. Автор не пропагандирует, не одобряет и не склоняет к употреблению алкоголя, насилию, жестокому обращению с животными и людьми, ЛГБТ-отношениям или любым другим действиям, которые могут причинить вред или нести в себе пропаганду. Все упомянутые сомнительные вещи показаны строго в негативном или нейтральном ключе — как источник проблем, адских страданий и краха личности. Все персонажи данной работы достигли возраста согласия и ни к чему не склоняют. Всё написанное является вымышленным. Не повторять дома и даже на улице. Приятного прочтения, пусть удача всегда будет с вами.
Посвящение
Полярной Лисичке, которая вдохновила меня и вселила надежду на эту работу, а также читателям, пережившим "Treasure of Hogwarts" и "The sun is in his eyes", чтобы прийти сюда <3
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 5. Встревожим вихрь разгневанных огней, И мы, и наши названные братья!

      — Войдите, — спокойно раздалось с той стороны двери.       Гарри хмыкнул и толкнул дверь. Он вальяжно прошел вглубь кабинета, держа руки в карманах и наткнулся на мгновенно заинтересовавшийся алый взгляд.       — Какие люди, мистер Блэк, — профессор Риддл устроил согнутый локоть на подлокотнике своего кресла и положил голову на кончики пальцев, всем видом выражая насмешливое почтение. Приторная улыбка коснулась его губ. — Или мне лучше называть вас мистер Поттер?       — У вас устаревшая информация, профе-ессор, — усмехнулся Гарри, нарочно растягивая последнее слово.       — Как вам угодно, — отмахнулся Риддл, но красные огоньки в глазах снова игриво всколыхнулись. — Зачем пожаловали. Закончить начатое в августе?       — Я бы с радостью, — закатил глаза Гарри и прыгнул на ближайшую парту. — Но не могу. И вы сами это знаете, учитывая, как следите за каждым из моих людей.       — И что? — Улыбка стала более хищной.       Риддл грациозно прошел прямо к Гарри, схватив того за подбородок. Его заметно веселили отблески злобы и беспомощности в таких красивых глазах напротив. Мальчик отчаянно пытался держать себя в руках настолько, что хотелось как можно скорее сломить чужую волю.       — Перестаньте это делать, — прошипел Гарри практически на парселтанге, но крепкая хватка на подбородке усилилась.       — А то что? Мистер Поттер, — Риддл приблизился настолько, что усмехнулся прямо в чужие губы, но довольное лицо профессора ловко скользнуло к чужому уху. — Вы же понимаете, что ничего не сможете мне сделать. Кто поверит кучке подростков, заигравшихся с темной магией?       Томный шепот взбесил Блэка еще больше. Он не мог сделать ничего, буквально застыв в чужой хватке. Гарри почувствовал, как профессор пытался подавить его собственной магией.       — С чего вы это взяли? — слизеринец не планировал сдаваться, даже если профессор прямо сейчас переломит ему челюсть.       — Можешь проверить, расскажи Дамблдору. Давай. И я посмотрю, как ты выкрутишься от расспросов о том, откуда именно ты это узнал, — чужой голос так и сочился самодовольством. — Старый маразматик тут же отправит тебя и всю твою свиту на проверку в Мунго, если ты скажешь хоть одно неверное слово.       Как бы Гарри ни хотел признавать, но Риддл был прав. Однако это не значило, что он единственный может командовать.       — Именно поэтому, — Гарри дернул головой в попытке высвободиться. На удивление, Риддл его отпустил. — Я предлагаю сделку.       Мужчина заинтересованно выгнул бровь и сложил руки на груди.       — Удиви меня, темный мальчик, — акулий оскал сменился надменной усмешкой.       — Вы не трогаете вас, а мы — вас. Все просто, — пожал плечами Гарри.       Риддл резко рассмеялся, зарываясь пальцами в волнистые локоны.       Откровенно насмешливый хохот мелодично разлился по помещению. Через пару секунд он слегка подуспокоился и за считанные секунды приблизился к парню, схватив за горло.       — Ты хоть понимаешь, о чем просишь? М? — гневно шипел мужчина, пытаясь разглядеть истинные намерения в зеленой радужке. — Вы — маленькие букашки, которые лезут в мои дела. А ты предлагаешь, чтобы я просто оставил вас в покое?       — Так может вам так и сделать, раз мы такие маленькие и глупые. Зачем тратить силы на нас? — ехидно прохрипел Гарри и почувствовал, как хватка усилилась. Риддл откровенно бесился, что радовало Блэка.       — Потому что от вас многовато проблем, — алые глаза сузились. — Я тебя знаю, Блэк. Ты не успокоишься, тем более в твоем-то состоянии, — сказав это, Риддл провел кончиками пальцем по чужому животу через рубашку. Именно в том месте, где находилась связующая татуировка ворона. От этого, пусть и не прямого прикосновения у Гарри перехватило дыхание. Он начал брыкаться, но мужчина и не собирался его отпускать.       — Как ты понял? — сипло откашлялся он.       — Я чувствую многие источники магии, а особенно темной. Тогда, в лесах Албании я почувствовал ее невероятное количество, сосредоточие которого находилось именно здесь, — он снова прикоснулся к чужой татуировке, вызывая жуткий дискомфорт и одновременно желание податься вперед. — Не трудно было догадаться, что ты что-то с собой сделал.       — И вы не знаете, что именно?       — Я бы узнал, но ты слишком дерзок, Блэк, — усмехнулся мужчина и отпустил чужое горло.       Гарри тут же прокашлялся и схватился за шею.       — Не я один, — он исподлобья поднял безумный взгляд на профессора. — Мы в одинаковом положении, мистер Риддл. И ни о ком из нас нельзя знать другим. Это достаточное обоснование, чтобы оставить меня и моих людей в покое? — Гарри предпочитал стоять на своём. Сейчас ему не нужны проблемы в виде Риддла и его прихвостней.       Профессор задумчиво смотрел в чужие глаза и потирал подбородок большим пальцем. В какой-то момент он хмыкнул. Волчий оскал отразился на его лице и был обращен к Гарри. Несколько секунд профессор вглядывался в окно, прежде чем повернуться к ученику.       — Хорошо, темный мальчик. Я согласен временно не отслеживать действия твоих маленьких солдат, — его глаза сверкнули. — Ты же из-за Пьюси злишься, не так ли? Извини уж, не думал, что Белла так подправит здоровье мальчишке.       Гарри гневно сжал палочку, выскочившую из крепления, но попробовал успокоиться. Если он нападет на Риддла, то добром это не закончится. Он пришел в первую очередь на переговоры.       — Ну тише-тише, — насмешливо промурлыкал преподаватель. — Но не за просто так.       Гарри закатил глаза. Ожидаемо.       — И чего же ты хочешь?       — Правду.       Блэк непонимающе посмотрел на профессора, но тот был предельно серьезен.       — Что? — Гарри возмущенно покрутил головой, собираясь укорить Риддла за неоднозначный ответ, но был грубо перебит чужими действиями.       Профессор снова приблизился к парню и приоткрыл свое ядро. Магия потоком начала распространяться по помещению, заставляя дыхание сбиваться. Том проверял чужую реакцию: простые маги не могли долго выносить поток чистейшей темной магии. Но Блэк, казалось, даже бровью не повел. Лишь начал чуть глубже дышать. Риддл повторно хмыкнул и приблизился еще плотнее, схватив парня за подбородок.       — Я хочу узнать все о том, что ты с собой сделал, темный мальчик, — прошептал мужчина и скользнул рукой под полы чужой рубашки. Холодная рука профессора накрыла горящую татуировку ворона через тонкую ткань черной рубашки. Гарри на мгновение перестал дышать, ощущая невероятно приятную прохладу по всему телу.       Абсолютная, чистая магия тьмы соединялась с его ядром, не вызывая никаких отторжений. Блэк хотел оттолкнуть Риддла, который так нагло улыбался, но не мог ничего поделать. Чужая магия идеально резонировала с его ядром, облегчая действие неизвестного проклятия. Гарри почти физически ощутил, как черные неровные линии втягиваются обратно в татуировку.       Как только Риддл убрал руку и перестал транслировать свою магию, ноги Гарри подкосились, а дыхание выровнялось.       — Поймал, — усмехнулся профессор, удерживая ученика за плечи. — Ну что, мы договорились? Мистер Блэ-эк.       Гарри поднял взгляд и посмотрел на мужчину с полыхающей ненавистью. Он никогда не чувствовал себя так плохо и так хорошо одновременно. Что же за напасть сваливается на него все время?       — Кто вы, Мордред раздери, такой? — после этой фразы в глазах Риддла полыхнула грусть, но тут же погасла, уступив место привычной надменности.       — Будто ты сам не знаешь. Я жду ответ на вопрос, — он оттолкнул парня и сложил руки на груди.       Гарри тяжело выдохнул.       — Как именно вы собираетесь это узнать?       — Исследовать, — пожал плечами Риддл. — А историю создания вот этого ты мне расскажешь чуть позже. Ну, когда закончишь свое собрание детского сада, — хохотнул профессор, получая в ответ гневный взгляд.       Гарри догадывался, что Риддл об этом узнает, но не думал, что так быстро. У этого заносчивого темного мага везде были глаза и уши.       — Ладно, — сквозь зубы согласился Гарри, сжимая кулаки. Он до сих пор не мог забыть это чувство, когда их магия соединилась. Проклятье! — Я согласен. Только оставь нас в покое.       — Как тебе угодно, — отмахнулся профессор и ловко подскочил к Гарри, наклонившись на уровень чужих глаз. — Я дам тебе знать, когда прийти, вороненок.       Глаза цвета авады показали всю злость, которая сейчас сдерживалась в парне всеми силами. Он натянул на лицо самую приторно-сладкую ухмылочку и отошел чуть назад.       — Договорились, — Гарри на пятках развернулся и пошел прочь из кабинета. — Мерзавец!       — И вам хорошего вечера, мистер Блэк, — довольно протянул мужчина, но был заглушен хлопнувшей дверью. — Интересный ты парнишка, Гарри Блэк.       Том опустился в рабочее кресло и уставился на огонь. Этот мальчик совсем не напоминал Поттера, которого Том когда-то знал. Он тяжело вздохнул и взмахом руки призвал бутылку скотча.       — За темную магию, — отсалютовал он трансфигурированным бокалом в пустоту и залпом выпил крепкий напиток, бросив его в камин.       Огонь подхватил осколки, испепелив без остатка.

***

      Подходя к Выручай-комнате Гарри гневно махнул рукой, колдуя Темпус. Он опоздал на несколько минут. Черт бы побрал этого Риддла со своей восхитительной магией. Гарри прошел три раза мимо гобелена Варнавы Вздрюченного и перед ним появилась дверь. Как только он вошел в комнату, все присутствующие подскочили. Гарри завидел знакомые макушки и его обступили с обеих сторон.       — Командир!       — Мы очень скучали!       — Как поживаете?       — Хорошо питались сегодня?       Рыжие бестии заключили его в объятия и наперебой забрасывали вопросами, пока едва не получили жалящее, от которого безупречно увернулись. Гарри хмыкнул и вернул палочку в крепление на запястье, остановив новую волну объятий одним жестом руки.       — Достаточно. Неплохо уворачиваетесь, — стоило Гарри их похвалить, как парни просияли. Он оглядел всех, особенно мирно сидящего на диванчике посреди тренировочного зала Сайруса. — Братец, сегодня без инцидентов?       — Именно, — улыбнулся Сайрус, кивнув на Асторию. — Все в сборе?       — Нет, — подала голос Дафна, наблюдая за всеми из угла. — Кое-кого не хватает…       — Сколько я не видел ваши лица, целые две недели — блаженно протянул вошедший Адриан, рухнув в кресло. — И еще столько же бы хотел.       Все в комнате фыркнули.       — Ты сам виноват, что попался дважды, — закатил глаза Гарри, сложив руки на груди и остановился прямо перед диваном. — Теперь Вороны снова в сборе.       Атмосфера стала более серьезной и давящей. Все подтянулись к Гарри.       — Рады снова увидеться…       — Командир, — завершили близнецы и переглянулись с остальными.       Все парни синхронно опустились на одно колено, притянув кулак к сердцу. Девушки повторили движение, но остались стоять на месте, убрав вторую руку за спину.       Блэк фыркнул.       — И не надоел вам еще такой официоз? — он упал в кресло, закинул ногу на ногу и опустил подбородок на кончики пальцев, подперев руку подлокотником и махнул второй своим, чтобы они поднялись.       — Никак нет, — хохотнул Джордж.       — А ты цветешь и пахнешь, Гарри. Где успел подпитаться? — добавил Фред, но поспешил замолчать под горящим взглядом.       — Выкладывайте, что с Розье?       Сайрус поежился. Он все еще корил себя за молчание о предложении Розье и обсуждении с Регулусом.       — После той вылазки Адриана, Эван связался со мной. Он хотел показать нам, что из себя представляет будущая делегация темного наследия.       Дафна покачала головой. Так они и думали.       — Почему не сказали и как к этому причастен Регулус?       — Регулус первым и вышел на Эвана, когда Лестрейндж покалечила Пьюси. Да и они учились в одно время, только Эван был чуть младше, — Гарри хмыкнул, мол говорите дальше. — А молчали из-за твоей реакции.       — Именно поэтому вы решили отправить Адриана в стан врага и найти Розье, вместо изначального плана? — лисий взгляд обвел всех присутствующих. — Вы думали, что я совсем идиот и не сложу факты? Теперь Риддл в курсе, что их обнаружили, — фыркнул он.       — Мы хотели разобраться сами, — вставила Астория. — Впредь будем знать, что такие вещи лучше планировать с тобой. Но тебе в тот день не здоровилось…       — Я помню, что было в тот день, Астория, — рыкнул Гарри, но быстро успокоился. — И поэтому вы побежали к Регулусу, чтобы взрослый решил все наши проблемы, но вышло ровно наоборот?       — Собственно, так и было, — сказал Фред, подняв руку вверх. — Розье хотел присоединиться к нам, и хочет до сих пор. Ему не нравится политика Риддла.       — Он же деспот, кому такое понравится? — Дафна откинула волосы назад. — В общем, Розье хочет дать информацию на Риддла при повторной встрече. Он немного узнал от Регулуса о нашей маленькой команде и решил, что из этого выйдет нечто стоящее.       — Во-от как, — протянул Гарри тоном, не обещающим ничего хорошего. — Эван решил. И вы решили, — на лице начал вырисовываться дикий оскал. — Какие вы все самостоятельные. А мое мнение не учитывается? М? Даже близнецы, пришедшие намного позже знают.       — Все не так! — возразил солнцеликий, но Гарри взмахнул палочкой, и магия сжала горло брата. — Если бы ты узнал, то ничем хорошим это бы не обернулось.       — На каком основании? — бровь изогнулась, и он отпустил Селвина.       — Ты бы заавадил Розье сразу, как только он бы сказал хоть слово, — хохотнул Джордж, пихнув локтем брата.       — Резонно, — хмыкнул Гарри и опустил локти на колени. — И что теперь? Этот придурок хоть понимает, что Риддл с ним сделает?       — Думаешь, он узнает? — спросила Астория, раскладывая на появившемся столике домашнее задание. Комната расставила пару чашек на столе, и девушка поспешила вытащить чай под стазисом, разливая каждому в комнате.       — Разумеется. Спасибо — тихо сказал Гарри и взял чашку. — От него ничего не скрыть. Даже наше собрание.       На этих словах все замерли. Адриан поежился. Ему уж точно хватило чужого гнева.       — Откуда ты узнал? — настороженно спросил Сайрус. Он единственный знал, что Гарри с кем-то виделся перед собранием. Не может же быть такого, что он пошел к нему. Сердце застучало чуть сильнее.       — Мы заключили сделку, — сухо бросил Гарри.       Он хотел самолично пообщаться с этим Эваном. Прямо сейчас, если Розье решит присоединиться к ним, то буквально выиграет себе право на жизнь. И дураку понятно, что Риддл сделает с предателем. Однако профессор пообещал не трогать никого из группы Гарри, в обмен на изучение его проклятия. Это все походило на очень хорошо продуманную партию. Действительно ли Розье двойной агент для них, а не для Риддла или самого себя? Профессор бы ни за что не согласился так просто отпустить тех, кто влезает в его темнолордовские планы. Гарри должен был сам удостовериться во всем, что ему наплели его друзья. Какая же морока.       После слов командира, Сайрус зарылся руками в волосы и потянул. Меньше всего он хотел, чтобы Гарри снова лез на рожон в попытках спасти их задницы. Остальные выглядели не лучше.       — Нас прикончат сегодня или чуть позже? — спокойно поинтересовался Фред.       — Ставлю на позже, раз наш командир так спокоен, — ответил Джордж.       — Зато не придется далеко идти, умрем все в один день и рядом друг с другом. Он наверняка знает где эта комната, — пожал плечами Адриан. Он уже на своей шкуре испытал все прелести их навыков переговоров.       — Какие вы оптимисты, — саркастично отчеканил Гарри и закинул ногу на ногу. — Он пообещал пока не трогать нас всех и не лезть в наши дела.       — О-о-о, — протянули близнецы и дали друг другу пять.       — Видали, как нужно переговоры вести? — отметил Фред, аплодируя командиру.       Рядом с ними разлетелась чашка. Все перевели взгляды на Сайруса. Он выглядел так, словно Гарри умер прямо на его глазах. Сжатые кулаки сообщали всем, что эта затея ему не понравится. Он подлетел к Блэку и посмотрел на него сверху вниз.       — Что ты ему пообещал? — прорычал солнцеликий.       — Ничего из того, что могло бы быть не по силам, — хохотнул Гарри, надменно глядя на названного брата. Но его схватили за воротник рубашки и подняли на ноги.       — Говори! — рявкнул Сайрус.       — Селвин, — осторожно начал Джордж, тут же подлетев к парню и схватил за локоть с одной стороны. Фред схватил с другой.       Они были остановлены поднятой рукой Гарри.       — Не нужно, — он отрешенно уставился на Сайруса и приоткрыл ядро. Тот упал на пол, пока Гарри медленно опускался к нему. Блэк мягко схватил его за подбородок и посмотрел в льдистые глаза со всей нежностью, на которую был способен его извращенный разум. — Сайрус, я не хочу делать тебе больно. Первую часть оплаты я уже внес. Остальное вас не касается. Пока, — он отпустил подбородок Сайруса.       Селвин сглотнул и смирился. Он не мог идти против решений Гарри.       — Я все расскажу, но позже. Либо догадаетесь сами, — он развел руками и уселся обратно. Им оставалось только смириться, но Сайрус по-прежнему смотрел на Гарри. — Как только Эван выйдет на связь — сообщите мне. Сразу, — не трудно было различить угрозу в голосе. Если они еще хоть раз облажаются, то он начнет разбрасываться круциатусами.       — Как ты, Гарри? Сейчас, — уточнил Фред.       — Отлично, — устало улыбнулся Гарри. Эти люди были его силой и слабостью одновременно. Он ценил каждого из них, но пытался не показывать. Все они являются школьниками в первую очередь, как бы не доказывали обратное. Им не так долго осталось жить обычной подростковой жизнью. И именно он обрек их на это. Он тяжело вздохнул и закусил нижнюю губу. — На сегодня все. Важные дела закончены.       Гарри хлопнул по креслу и поднялся, собираясь уйти, но был остановлен Джорджем. — Командир, куда же вы? Может поболтаете с нами просто так? — заканючил он под согласные кивки Фреда. Остальные тоже были не против.       — Эх, — досадно выдохнул Блэк и посмотрел на жалобные глазки своих ребят. — Ну уж нет, мне хватает ваших лиц на учебе каждый мерлинов день, — усмехнулся он, складывая руки на груди.       Они разочарованно выдохнули. Разумеется, никаких обид не было и быть не могло. Каждый из них в свое время был спасен Гарри в разных ситуациях и жизненных обстоятельствах. И все эти поступки раз за разом утверждали его место в их жизни. Каким бы сумасшедшим он ни был, они безропотно принимали это и молча поддерживали также, как и он их. Среди прогнившего общества, которое день за днем окружало этих детей, они смогли найти истинную поддержку друг в друге. Они смогли найти такого же человека, как они. Со своими недостатками и пороками, но нашедшего в себе силу противостоять нормам магического общества и доказать, что он чего-то стоит даже намного больше, чем все они. Они дали слово, что пойдут за ним, ради их общего лучшего будущего.

***

      Дафна нашла Гарри и Сайруса в гостиной. Они тихо переговаривались и собирались подняться в комнаты, но были остановлены девушкой.       — Гарри! — парни сразу повернулись на нее. — Можно переговорить с тобой?       — Причина? — он выгнул бровь, демонстрируя свое нежелание с кем-либо разговаривать. Сайрус рядом едва не рыдал, что что она успела вовремя.       — Тео, Драко и Блейз, — выдохнула девушка. Она знала, что ходит по лезвию ножа, но не могла перестать пытаться добиться своего.       Гарри мгновенно растерял любые эмоции. Зеленые глаза опасно блеснули. Он не глядя обратился к Сайрусу:       — Можешь идти, поговорим позже, — Селвину оставалось кивнуть и глазами пожелать удачи Гринграсс.       Когда Сайрус прошел в сторону общежитий, Гарри скрестил руки и посмотрел на нее. В гостиной никого не было, на собрании они задержались, так что остальные давно прохлаждались в своих комнатах. Наученная опытом Дафна наколдовала чары конфиденциальности и села в кресло у камина. Она прокашлялась и собралась начать говорить, но была перебита Гарри.       — Нет. Даже не обсуждается. Можешь идти.       — Гарри, может быть эта идея имеет смысл? — девушка ловила малейшие изменения в лице Блэка, но оно было непроницаемым.       — Дафна, — прошелестел он и опустил подбородок. — Ты не считаешь, что вы в последнее время брали на себя слишком много ответственности, которая вам не по силам? М?       Она не могла не согласиться.       — Ты сам всегда говорил не отказываться от своего и идти до конца. Близнецов же мы взяли...       Девушка вздрогнула от чужого громкого смеха. Гарри вскинул голову и искорки безумия заиграли в глазах цвета Авады. Жуткая картина, от которой Дафна поспешила отвернуться.       — Дафна, — Гарри подлетел к ней и крепко ухватил за подбородок, поднимая с кресла. — Я говорил не отказываться от своего в том случае, если ты точно просчитала все шансы на успех и уверена в результате. В первый и надеюсь последний раз, когда вы поступили по-своему, все вышло пострадавшим Пьюси. Кто будет следующим? Драко? Блейз? Тео? И все будет на твоей совести. Хочешь этого? — гневный шепот заставлял отказаться от всех своих идей, лишь бы больше его никогда не слышать. Блэк отпустил ее подбородок и развернулся. — Если я захочу себе еще трех неотесанных школьников — я дам тебе знать. Впредь, даже не заикайся. А близнецы с нами, потому что они приносят пользу и не представляют угрозы.       Дафна тяжело вздохнула.       — Они потом могут быть полез… — она не успела договорить: татуировка на ее животе опасно сжалась и заколола тысячью игл. Тело сотрясла дрожь, и она рухнула прямо на пол, глядя на фигуру друга, глаза которого горели праведным огнем, а рука управляла ее татуировкой. Кислорода становилось все меньше. Девушка могла только прохрипеть то, что нужно ему: — Хорошо, п-прости. Я ничего не буду делать.       Гарри небрежно усмехнулся и опустил руку. Девушка снова могла контролировать свое тело и поспешно схватилась за шею. Гарри медленно подошел к ней и прошептал в самое ухо:       — Прежде чем думать, что я перегибаю, вспомни, что именно вы сами доводите до этого. Не совершай ошибок и не будешь наказана. Вы старшекурсники, а не пятилетние дети, чтобы не понимать таких простых вещей.       Он развернулся на пятках и унесся в свою комнату, оставив девушку сидеть на полу. Девушка понимала, что он был прав, но в эту секунду ненавидеть Гарри было проще, чем признать его правоту.

***

      — Что она хотела? — раздалось с кровати Сайруса.       Гарри огляделся и заметил отсутствие остальных соседей. Он вопросительно приподнял бровь.       — Они в ванную ушли, — отмахнулся Сайрус и привстал с кровати. — Что было?       — Как обычно, — он прочистил горло и положил руку на сердце. — «Давай возьмем еще парочку неподготовленных школьников в наш отряд спасателей, не хочу им вечно врать!». — последнее слово он буквально выплюнул и устало плюхнулся на кровать брата. — Я что на китайском разговариваю, Сайрус?       — Она не понимает до конца, — пожал плечами блондин и чуть отодвинулся, давая место своему чокнутому братцу. Гарри уложил голову на его колени и зарылся лицом в ладони. — Откуда им знать, как сложно управлять кучкой детей, которые считают себя взрослыми.       — А ты откуда знаешь? — игриво хохотнул Гарри. — Не знал, что мой солнцеликий братишка был командиром малолеток. — продолжал смеяться Блэк, даже получив толчок в плечо.       — Не знаю. Просто представляю, как тебе тяжело, и все. Я вижу очевидное, пока они летают в своих мечтах, — на грани слышимости прошелестел Сайрус, зарыв руку в непослушные пряди Гарри. От приятных прикосновений тот едва не мурчал, словно большой книззл.       — Все-то ты знаешь, Сайрус.       — А кто еще позаботится о тебе? Сам-то ты этого делать не собираешься, — Селвин бы продолжил укорять Гарри, но был остановлен чужой рукой, с хлопком опустившей на его рот.       — Не начинай, мне он не навредит. А вот вам — вполне.       — Мхм! — пробурчал парень, пытаясь отнять чужую руку, но безрезультатно.       — Прекрати и ложись спать. Я не передумаю, а пытать тебя не хочу.       Сайрус обмяк и подчинился. Им обоим хватает съеденных нервов на сегодня. — Уходить на свою кровать не собираешься?       — Не-а, — зевнул Гарри и потянулся, обвив Сайруса руками на манер плюшевой игрушки для сна. — Мне и тут удобно.       — Придурок, — фыркнул братец и прикрыл глаза. — Потом сам объясняться с Забини и Ноттом будешь.       Блэк хмыкнул и махнул рукой. Полог тут же опустился и воздух пошел рябью. Гарри покрепче обнял Селвина и уткнулся тому в шею.       — Не буду. Спокойной ночи.       Сайрус мягко улыбнулся и сделал вид, что не заметил чужую дрожь. Контроль связующих татуировок отнимал очень много сил. Особенно если используешь силу против своих.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать