Отщепенка

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
PG-13
Отщепенка
автор
Описание
В разгар Первой магической войны у Беллатрисы и Родольфуса Лестрейндж родилась дочь. Через два года Лорд Волдеморт исчез, а супругов Лестрейндж отправили в Азкабан. Что будет с девочкой?
Примечания
Работа выкладывается на AO3
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 26

Защитные костюмы сделали быстро. Основная часть была фартуком из кожи валлийского зелёного дракона. Фартук не сковывал движения и надёжно защищал от зелий, ядов, огня и высоких температур, полностью закрывая грудь, живот и бёдра. На плечах и спине были тканевые вставки, пропитанные заклинанием отталкивания брызг: благодаря этому любые жидкости должны были скатываться, не впитываясь. Фартук регулировался на разный рост и телосложение, поэтому даже у долговязых Кассандры и Рона проблем с ним не возникло. Для рук сделали более длинные перчатки, чем прежде: теперь они заканчивались ближе к подмышкам, плотно прикрывая рукава фартука. Перчатки тоже были из драконьей кожи. На голову с помощью ободка крепился прозрачный козырёк из обсидиана. Козырёк изгибался таким образом, что со всех сторон закрывал лоб, глаза и нос, при этом не мешал обзору, обонянию и не запотевал даже от пара. Было немного непривычно, но варить зелья не мешало. И вообще — для столь небольшого срока результат получился более чем удовлетворительный. Правда кожа дракона была редким и дорогим компонентом, поэтому фартуки сделали только для первого и второго курсов. Козырьки и улучшенные перчатки были готовы для всех. Со следующего года их собирались продавать в Косом переулке. — Как здорово, что вы всё это затеяли, — сказала Кассандра друзьям. — Надеюсь, больше никто не пострадает, — отозвался Калеб. А вот Рон засмущался: — Да ладно. Я просто папу спросил, ничего особенного. — Иногда спросить — это уже полдела, — сказала Гермиона. — Вы — молодцы, — подтвердил Гарри. И Рон, вспыхнув, засмущался ещё больше.

***

Когда Кассандра опять услышала голоса Драко и Невилла, она не удивилась. «Малфой снова хочет на отработку к Филчу». Лонгботтом словно её мысли прочитал: — Тебе было мало отработок? Что ты лезешь ко мне? — Лезу? — высокомерно отозвался Драко. — Я? Это ты под ногами путаешься, сквибоподобное недоразумение. Жирный трусливый слабак. «Ого. Если уж братец до такого опустился, значит, совсем дело плохо». — Я стою тысячи таких как ты, Малфой! И беспокойся лучше о телосложении своих прихвостней! Невилл звучал непривычно смело. Девочка выглянула из-за угла и убедилась, что сегодня Малфой один. Так было даже удобнее. Она прицелилась и направила в Драко заклинание, вызывающее фурункулы по всему телу. Попала. — А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а! — Малфой перешёл на такой фальцет, что заложило уши. — Ты меня заколдовал! Ты за это ответишь!!! Мой отец узнает об этом!!! Бедняга Невилл только глазами хлопал. На визг появились профессор Макгонагалл и Филч. Они мгновенно оценили ситуацию, после чего завхоз, схватив Драко за мантию, потащил за собой. Вероятно — к Помфри. Когда они скрылись, Невилл начал оправдываться перед Макгонагалл: — Это не я, профессор! Я даже заклинаний таких не знаю! — Верю, — замдиректора сощурилась и сделала какое-то движение палочкой. Кассандра почувствовала, как неведомая сила толкает её из-за угла прямо к Макгонагалл и Лонгботтому. Впрочем, девочка не сопротивлялась. Не собиралась сваливать свои действия на Невилла. — Кассандра Лестрейндж, — сказала профессор. Её голос звучал ровно, как будто она знала, кого увидит. — Добрый день, профессор Макгонагалл. — Добрый? Не была бы так уверена. Вы понимаете, почему здесь стоите? Девочка пожала плечами: — Потому что это я Малфоя заколдовала, а вы меня вычислили. — Ты? — Невилл вылупился так, что, казалось, ещё чуть-чуть — и его глаза выпадут из орбит. — Я. Малфой плохо себя ведёт, а понимает только язык силы. Профессор сощурилась: — Нападать из-за угла подло, Лестрейндж. — А нападать на человека, который не может ответить, не подло? Ладно ещё сегодня Драко был один, обычно он со своими слугами, — сказала Кассандра и прикусила язык, поняв, что сболтнула лишнего. Зато Лонгботтом молчать не собирался: — Прошлые разы тоже ты была???? Макгонагалл вскинула брови: — Прошлые разы? Будем считать, что я этого не слышала. Вы же понимаете, Лестрейндж, что за вашу выходку вам полагается наказание? Пусть вы и защищали другого ученика. — Я не боюсь наказаний, профессор. Снова у Филча? Замдиректора неожиданно фыркнула: — Нет уж, к завхозу и без того очередь на отработку, и первые в этой очереди — Малфой, Крэбб и Гойл, — на этих словах Кассандра и Невилл переглянулись. — Пойдёте к лесничему, он решит, что с вами делать.

***

— Здравствуйте. Когда лесничий увидел её, то насторожился — видимо, помнил, как Кассандра пыталась доказать, что Снейпу доверять не стоит, потому что тот был Пожирателем. — Здравствуй. Что-то случилось? — Профессор Макгонагалл назначила мне отработку у вас. Хагрид крякнул: — О как. А за что? — Заколдовала Малфоя. Лесничий уставился на девочку как на дементора: — Ка-какого Ма-Малфоя? — Младшего, разумеется, — она фыркнула. — Он Невилла Лонгботтома с Гриффиндора обижает постоянно, а тот слишком добрый и не может ответить. Лоб Хагрида разгладился. — Заступилась, значит. Это хорошее дело, за такое не стоит наказывать вовсе. — Малфоя после моего заклинания отправили в лечебное крыло. Лесничий поперхнулся воздухом: — Что ж…. Будешь помогать мне на протяжении недели с малыми кробокулами. — С кем? — Кассандра свела брови к переносице. — Пойдём, покажу, — Хагрид пошёл в хижину, поманив девочку огромной рукой. «Надеюсь, он не маньяк». Кробокулы оказались пушистыми грызунами размером с кроликов. Всего их было пятеро. В целом, грызуны выглядели почти мило, если бы не болезненный вид и не острые длинные резцы, торчащие изо рта сверху и снизу. Впрочем, грызуны сидели в закрытых клетках — это успокаивало. — Они чем-то болеют? — Это я пытаюсь выяснить. Подобрал их в Запретном лесу. У Кассандры холодок пошёл по коже. Хагрид что, не просто таскается в Запретный лес, но ещё и приносит оттуда потенциально заразных животных? — Это же опасно. А если они нас заразят? — Если бы могли, я бы уже заболел. Они у меня два месяца живут. «Это совершенно не значит, что я не заболею». — Вы сказали — это малые кробокулы. А есть большие? Лесничий кивнул: — Да. Точно такие же, только ростом с тебя, — посмотрел на ошарашенное лицо девочки и раскатисто расхохотался. — Шутка. Большие будут тебе по колено. «С такими зубами они мне колени перекусят».

***

На удивление, отработка у Хагрида оказалась несложной. Кассандра приходила после занятий, чистила клетки (кробокулов в это время держал сам лесничий), после чего кормила зверей. На всё про всё уходило не больше часа. Напрягало только то, что никакой защиты Хагрид не предлагал. А зубы кробокулов были очень внушительные…. Впрочем, звери вели себя на редкость равнодушно. И всё было неплохо вплоть до четверга, когда один, видимо особо голодный грызун, вместе с овощами, которые протягивала ему девочка, цапнул и её пальцы. Вроде несильно, но кровь хлынула, а рука стала увеличиваться в размерах. — Ой, — отреагировал Хагрид. — Больно? — А вы сами как думаете? — огрызнулась Кассандра. — Ты только к Помфри не иди! — Что??? — Она поднимет шум, и бедные малыши пострадают! А они ни в чём не виноваты! — торопливо заговорил лесничий. — Я сам всё вылечу, просто не рассказывай, что он тебя укусил! Хагрид потянулся к Кассандре руки, но она резко отпрянула: — У меня рука опухла, там как минимум инфекция, если не яд! Да вас к детям вообще подпускать нельзя!!! И вылетела из хижины со скоростью, близкой к скорости гоночной метлы «Молния».

***

К счастью, кробокул оказался не ядовит, а всего лишь инфицирован чем-то вроде гриппа, только для грызунов. Помфри обработала рану, применила несколько заклинаний, и рука пришла в норму. — Почему она тогда опухла, если это грипп? — удивилась девочка. Помфри пожала плечами: — Индивидуальная реакция на этих животных. — Что-то вроде аллергии? — Да. Не замечала ничего странного, когда за ними ухаживала? — В носу чесалось. А ещё я чихала, — договаривала Кассандра, уже понимая, что Помфри права. «Надо же — в мире столько опасностей, а у меня аллергия на каких-то грызунов!» Целительница кивнула: — Вот видишь. А ещё на что-то аллергии есть? — девочка помотала головой из стороны в сторону. — Это хорошо. Только будь осторожна: если есть хотя бы одна аллергия, могут возникнуть и другие. — Ладно. Буду держать при себе таблетки и от аллергии тоже. Помфри усмехнулась: — Мне нравится твой подход. Но лучше, когда есть возможность, сразу приходи ко мне. — Да. Спасибо. Только что мне делать с отработкой теперь? — А сколько дней осталось? — Один. Завтра. Целительница улыбнулась: — Я скажу профессор Макгонагалл, думаю, тебе зачтут отработку и так. — Спасибо! А что будет с грызунами? — Я скажу профессору Кеттлберну, — Помфри поймала непонимающий взгляд, — преподавателю Ухода за магическими существами. Он точно знает, как их лечить. Кассандра с облегчением выдохнула и, неожиданно даже для себя, спросила: — Мадам Помфри, а как становятся целителями? Если Помфри и удивилась, то виду не подала: — Сдают Заклинания, Трансфигурацию, Защиту от Тёмных искусств, Зельеварение и Травологию после пятого и седьмого курсов. Если оценки «Выше ожидаемого» и «Превосходно», то студент имеет право поступить в школу при магической больнице. Такой, как больница святого Мунго. Там учится и практикуется пять лет. Девочка кивнула, но уже не столь воодушевлённо: — Поняла, спасибо. — Что-то не так? — Трансфигурация мне не поддаётся. Да и Квиррелл нас ничему не учит. Целительница ободряюще улыбнулась: — У тебя много лет впереди. Если ты захочешь стать целителем, то освоишь всё, что потребуется.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать